“Do me a favor, Robert,” spoke1 the pretty woman at his side, almost as soon as she and Robert had started their slow, homeward way. She looked up in his face, leaning on his arm beneath the encircling shadow of the umbrella which he had lifted.
“Granted; as many as you like,” he returned, glancing down into her eyes that were full of thoughtfulness and some speculation2.
“I only ask for one; let Mrs. Pontellier alone.”
“Tiens!” he exclaimed, with a sudden, boyish laugh. “Voila que Madame Ratignolle est jalouse!”
“Nonsense! I’m in earnest; I mean what I say. Let Mrs. Pontellier alone.”
“Why?” he asked; himself growing serious at his companion’s solicitation3.
“She is not one of us; she is not like us. She might make the unfortunate blunder of taking you seriously.”
His face flushed with annoyance4, and taking off his soft hat he began to beat it impatiently against his leg as he walked. “Why shouldn’t she take me seriously?” he demanded sharply. “Am I a comedian5, a clown, a jack-in-the-box? Why shouldn’t she? You Creoles! I have no patience with you! Am I always to be regarded as a feature of an amusing programme? I hope Mrs. Pontellier does take me seriously. I hope she has discernment enough to find in me something besides the blagueur. If I thought there was any doubt-”
“Oh, enough, Robert!” she broke into his heated outburst. “You are not thinking of what you are saying. You speak with about as little reflection as we might expect from one of those children down there playing in the sand. If your attentions to any married women here were ever offered with any intention of being convincing, you would not be the gentleman we all know you to be, and you would be unfit to associate with the wives and daughters of the people who trust you.”
Madame Ratignolle had spoken what she believed to be the law and the gospel. The young man shrugged6 his shoulders impatiently.
“Oh! well! That isn’t it,” slamming his hat down vehemently7 upon his head. “You ought to feel that such things are not flattering to say to a fellow.”
“Should our whole intercourse8 consist of an exchange of compliments? Ma foi!”
“It isn’t pleasant to have a woman tell you-” he went on, unheedingly, but breaking off suddenly: “Now if I were like Arobin-you remember Alcee Arobin and that story of the consul’s wife at Biloxi?” And he related the story of Alcee Arobin and the consul’s wife; and another about the tenor9 of the French Opera, who received letters which should never have been written; and still other stories, grave and gay, till Mrs. Pontellier and her possible propensity10 for taking young men seriously was apparently11 forgotten.
Madame Ratignolle, when they had regained12 her cottage, went in to take the hour’s rest which she considered helpful. Before leaving her, Robert begged her pardon for the impatience-he called it rudeness-with which he had received her well-meant caution.
“You made one mistake, Adele,” he said, with a light smile; “there is no earthly possibility of Mrs. Pontellier ever taking me seriously. You should have warned me against taking myself seriously. Your advice might then have carried some weight and given me subject for some reflection. Au revoir. But you look tired,” he added, solicitously13. “Would you like a cup of bouillon? Shall I stir you a toddy? Let me mix you a toddy with a drop of Angostura.”
She acceded14 to the suggestion of bouillon, which was grateful and acceptable. He went himself to the kitchen, which was a building apart from the cottages and lying to the rear of the house. And he himself brought her the golden-brown bouillon, in a dainty Sevres cup, with a flaky cracker15 or two on the saucer.
She thrust a bare, white arm from the curtain which shielded her open door, and received the cup from his hands. She told him he was a bon garcon, and she meant it. Robert thanked her and turned away toward “the house.”
The lovers were just entering the grounds of the pension. They were leaning toward each other as the wateroaks bent16 from the sea. There was not a particle of earth beneath their feet. Their heads might have been turned upside-down, so absolutely did they tread upon blue ether. The lady in black, creeping behind them, looked a trifle paler and more jaded17 than usual. There was no sign of Mrs. Pontellier and the children. Robert scanned the distance for any such apparition18. They would doubtless remain away till the dinner hour. The young man ascended19 to his mother’s room. It was situated20 at the top of the house, made up of odd angles and a queer, sloping ceiling. Two broad dormer windows looked out toward the Gulf21, and as far across it as a man’s eye might reach. The furnishings of the room were light, cool, and practical.
Madame Lebrun was busily engaged at the sewing-machine. A little black girl sat on the floor, and with her hands worked the treadle of the machine. The Creole woman does not take any chances which may be avoided of imperiling her health.
Robert went over and seated himself on the broad sill of one of the dormer windows. He took a book from his pocket and began energetically to read it, judging by the precision and frequency with which he turned the leaves. The sewing-machine made a resounding22 clatter23 in the room; it was of a ponderous24, by-gone make. In the lulls25, Robert and his mother exchanged bits of desultory26 conversation.
“Where is Mrs. Pontellier?”
“Down at the beach with the children.”
“I promised to lend her the Goncourt. Don’t forget to take it down when you go; it’s there on the bookshelf over the small table.” Clatter, clatter, clatter, bang! for the next five or eight minutes.
“Where is Victor going with the rockaway?”
“The rockaway? Victor?”
“Yes; down there in front. He seems to be getting ready to drive away somewhere.”
“Call him.” Clatter, clatter!
Robert uttered a shrill27, piercing whistle which might have been heard back at the wharf28.
“He won’t look up.”
Madame Lebrun flew to the window. She called “Victor!” She waved a handkerchief and called again. The young fellow below got into the vehicle and started the horse off at a gallop29.
Madame Lebrun went back to the machine, crimson30 with annoyance. Victor was the younger son and brother-a tete montee, with a temper which invited violence and a will which no ax could break.
“Whenever you say the word I’m ready to thrash any amount of reason into him that he’s able to hold.”
“If your father had only lived!” Clatter, clatter, clatter, clatter, bang! It was a fixed31 belief with Madame Lebrun that the conduct of the universe and all things pertaining32 thereto would have been manifestly of a more intelligent and higher order had not Monsieur Lebrun been removed to other spheres during the early years of their married life.
“What do you hear from Montel?” Montel was a middle-aged33 gentleman whose vain ambition and desire for the past twenty years had been to fill the void which Monsieur Lebrun’s taking off had left in the Lebrun household. Clatter, clatter, bang, clatter!
“I have a letter somewhere,” looking in the machine drawer and finding the letter in the bottom of the workbasket. “He says to tell you he will be in Vera Cruz the beginning of next month,"-clatter, clatter!-“and if you still have the intention of joining him”-bang! clatter, clatter, bang!
“Why didn’t you tell me so before, mother? You know I wanted-” Clatter, clatter, clatter!
“Do you see Mrs. Pontellier starting back with the children? She will be in late to luncheon34 again. She never starts to get ready for luncheon till the last minute.” Clatter, clatter! “Where are you going?”
“Where did you say the Goncourt was?”
![](../../../skin/default/image/4.jpg)
![收听单词发音](/template/default/tingnovel/images/play.gif)
1
spoke
![]() |
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
2
speculation
![]() |
|
n.思索,沉思;猜测;投机 | |
参考例句: |
|
|
3
solicitation
![]() |
|
n.诱惑;揽货;恳切地要求;游说 | |
参考例句: |
|
|
4
annoyance
![]() |
|
n.恼怒,生气,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
5
comedian
![]() |
|
n.喜剧演员;滑稽演员 | |
参考例句: |
|
|
6
shrugged
![]() |
|
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
7
vehemently
![]() |
|
adv. 热烈地 | |
参考例句: |
|
|
8
intercourse
![]() |
|
n.性交;交流,交往,交际 | |
参考例句: |
|
|
9
tenor
![]() |
|
n.男高音(歌手),次中音(乐器),要旨,大意 | |
参考例句: |
|
|
10
propensity
![]() |
|
n.倾向;习性 | |
参考例句: |
|
|
11
apparently
![]() |
|
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
12
regained
![]() |
|
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地 | |
参考例句: |
|
|
13
solicitously
![]() |
|
adv.热心地,热切地 | |
参考例句: |
|
|
14
acceded
![]() |
|
v.(正式)加入( accede的过去式和过去分词 );答应;(通过财产的添附而)增加;开始任职 | |
参考例句: |
|
|
15
cracker
![]() |
|
n.(无甜味的)薄脆饼干 | |
参考例句: |
|
|
16
bent
![]() |
|
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
17
jaded
![]() |
|
adj.精疲力竭的;厌倦的;(因过饱或过多而)腻烦的;迟钝的 | |
参考例句: |
|
|
18
apparition
![]() |
|
n.幽灵,神奇的现象 | |
参考例句: |
|
|
19
ascended
![]() |
|
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
20
situated
![]() |
|
adj.坐落在...的,处于某种境地的 | |
参考例句: |
|
|
21
gulf
![]() |
|
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂 | |
参考例句: |
|
|
22
resounding
![]() |
|
adj. 响亮的 | |
参考例句: |
|
|
23
clatter
![]() |
|
v./n.(使)发出连续而清脆的撞击声 | |
参考例句: |
|
|
24
ponderous
![]() |
|
adj.沉重的,笨重的,(文章)冗长的 | |
参考例句: |
|
|
25
lulls
![]() |
|
n.间歇期(lull的复数形式)vt.使镇静,使安静(lull的第三人称单数形式) | |
参考例句: |
|
|
26
desultory
![]() |
|
adj.散漫的,无方法的 | |
参考例句: |
|
|
27
shrill
![]() |
|
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫 | |
参考例句: |
|
|
28
wharf
![]() |
|
n.码头,停泊处 | |
参考例句: |
|
|
29
gallop
![]() |
|
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展 | |
参考例句: |
|
|
30
crimson
![]() |
|
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
31
fixed
![]() |
|
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
32
pertaining
![]() |
|
与…有关系的,附属…的,为…固有的(to) | |
参考例句: |
|
|
33
middle-aged
![]() |
|
adj.中年的 | |
参考例句: |
|
|
34
luncheon
![]() |
|
n.午宴,午餐,便宴 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |