小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Armance » Preface
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Preface
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

A woman of character, who has only a vague idea of what constitutes literary merit, has asked my unworthy self to correct the style of this novel. I am far from sharing certain political sentiments which seem to be blended with the narrative1; so much I am obliged to explain to the reader. The talented author and I hold opposite views upon many subjects; but we have an equal horror of what are called applications . In London we find highly sensational2 novels: Grey, Almack’s, High Life, Matilda and the like, which require a key. They are very good-natured caricatures of persons whom the accidents of birth or fortune have placed in an enviable position.

This is a kind of literary merit for which we have no desire. The author has not since l8l4 climbed the stair of the Tuileries; such is her pride that she does not know even the names of the persons who have doubtless made themselves conspicuous3 in a certain class of society.

But she has brought on the scene industrial magnates and privileged persons, she is therefore a satirist4. If we were to ask for a description of the garden of the Tuileries from the doves that moan on the topmost branches of the trees, they would say: “It is a vast plain of verdure where one basks5 in the brightest sunshine. “We, who stroll beneath, would reply:“It is a delicious shady walk where one is sheltered from the heat, and above all from the glare of the sun, so trying in summer.”

So it is that each of us judges everything from his own angle; equally incompatible6 are the expressions used of the present state of society by persons of equal respectability who intend to lead us by different paths to prosperity. But each party makes the other appear absurd.

Would you impute7 to an evil turn in the mind of the author the malicious8 and false descriptions that each party gives of the other’s drawing-rooms? Would you insist that passionate9 people ought to be sage10 philosophers, that is to say, devoid11 of passion? In 1760, one required charm, wit, not overmuch humour, nor overmuch honour, as the Regent said, in order to win the favour of master and mistress.

It requires economy, stubborn toil12, solidity, a brain free from any illusion to make anything out of the steam engine. This is the difference between the age that ended in 1789 and the age that began about 1815.

Napoleon, on his way to Russia, used constantly to hum the words he had heard so well rendered by Porto (in La Molinara ):

Si batte nel mio cuore
L’inchiostro e la farina .

[Shall I become a miller13 or a lawyer?...]

They are words that many young men might repeat who are endowed at once with good birth and with intelligence.

In speaking of our age, we find that we have sketched14 in outline two of the principal characters in the following story. There are perhaps not a score of pages in it that run the risk of appearing satirical; but the author follows another path; the age is gloomy, out of temper; and one has to handle it with caution, even when publishing a pamphlet which, as I have already told the author, will be forgotten in six months at the latest, like the best works of its kind.

In the meantime, we beg for a little of the indulgence that has been shown to the authors of the comedy, Les Trois Quartiers . They have held up a mirror to the public; is it their fault if ugly people have passed in front of that mirror? Does a mirror take sides?

The reader will find in the style of this novel artless forms of speech, which I have not had the courage to alter. Nothing is more tedious to my mind than Teutonic and romantic emphasis. The author said: “Too zealous15 a search for noble turns of speech ends by producing an admirable dryness; they make one read a single page with pleasure; but this precious charm makes one shut the book at the end of the chapter: and we wish our readers to read any number of chapters. Spare me, therefore, my rustic16 or bourgeois17 simplicity18.”

Remark that the author would be in despair if she thought that I considered her style bourgeois . There is an unbounded pride in her heart. It is the heart of a woman who would feel ten years older were her name made public. Besides, the subject!...

STENDHAL.

ST. GINGOUF, July 23, 1827.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
2 sensational Szrwi     
adj.使人感动的,非常好的,轰动的,耸人听闻的
参考例句:
  • Papers of this kind are full of sensational news reports.这类报纸满是耸人听闻的新闻报道。
  • Their performance was sensational.他们的演出妙极了。
3 conspicuous spszE     
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的
参考例句:
  • It is conspicuous that smoking is harmful to health.很明显,抽烟对健康有害。
  • Its colouring makes it highly conspicuous.它的色彩使它非常惹人注目。
4 satirist KCrzN     
n.讽刺诗作者,讽刺家,爱挖苦别人的人
参考例句:
  • Voltaire was a famous French satirist.伏尔泰是法国一位著名的讽刺作家。
  • Perhaps the first to chronicle this dream was the Greek satirist Lucian.也许第一个记述这一梦想的要算是希腊的讽刺作家露西安了。
5 basks 7e87341cb0a5861226bdc9777c732d05     
v.晒太阳,取暖( bask的第三人称单数 );对…感到乐趣;因他人的功绩而出名;仰仗…的余泽
参考例句:
  • The cat basks before the fire. 猫常在火炉前取暖。 来自辞典例句
  • The serpent coils in the grass of the streets, the lizard basks in the solitary halls. 毒蛇盘绕在街头的草丛中,蜥蜴在残败的大厅中自由爬行。 来自辞典例句
6 incompatible y8oxu     
adj.不相容的,不协调的,不相配的
参考例句:
  • His plan is incompatible with my intent.他的计划与我的意图不相符。
  • Speed and safety are not necessarily incompatible.速度和安全未必不相容。
7 impute cyKyY     
v.归咎于
参考例句:
  • I impute his failure to laziness.我把他的失败归咎于他的懒惰。
  • It is grossly unfair to impute blame to the United Nations.把责任归咎于联合国极其不公。
8 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
9 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
10 sage sCUz2     
n.圣人,哲人;adj.贤明的,明智的
参考例句:
  • I was grateful for the old man's sage advice.我很感激那位老人贤明的忠告。
  • The sage is the instructor of a hundred ages.这位哲人是百代之师。
11 devoid dZzzx     
adj.全无的,缺乏的
参考例句:
  • He is completely devoid of humour.他十分缺乏幽默。
  • The house is totally devoid of furniture.这所房子里什么家具都没有。
12 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
13 miller ZD6xf     
n.磨坊主
参考例句:
  • Every miller draws water to his own mill.磨坊主都往自己磨里注水。
  • The skilful miller killed millions of lions with his ski.技术娴熟的磨坊主用雪橇杀死了上百万头狮子。
14 sketched 7209bf19355618c1eb5ca3c0fdf27631     
v.草拟(sketch的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The historical article sketched the major events of the decade. 这篇有关历史的文章概述了这十年中的重大事件。 来自《简明英汉词典》
  • He sketched the situation in a few vivid words. 他用几句生动的语言简述了局势。 来自《现代汉英综合大词典》
15 zealous 0MOzS     
adj.狂热的,热心的
参考例句:
  • She made zealous efforts to clean up the classroom.她非常热心地努力清扫教室。
  • She is a zealous supporter of our cause.她是我们事业的热心支持者。
16 rustic mCQz9     
adj.乡村的,有乡村特色的;n.乡下人,乡巴佬
参考例句:
  • It was nearly seven months of leisurely rustic living before Michael felt real boredom.这种悠闲的乡村生活过了差不多七个月之后,迈克尔开始感到烦闷。
  • We hoped the fresh air and rustic atmosphere would help him adjust.我们希望新鲜的空气和乡村的氛围能帮他调整自己。
17 bourgeois ERoyR     
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子
参考例句:
  • He's accusing them of having a bourgeois and limited vision.他指责他们像中产阶级一样目光狭隘。
  • The French Revolution was inspired by the bourgeois.法国革命受到中产阶级的鼓励。
18 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533