The next morning, Ralph never appeared — the day passed on, and I heard nothing — at last, when it was evening, a letter came from him.
The letter informed me that my brother had written to Mr. Sherwin, simply asking whether he had recovered his daughter. The answer to this question did not arrive till late in the day; and was in the negative — Mr. Sherwin had not found his daughter. She had left the hospital before he got there; and no one could tell him whither she had gone. His language and manner, as he himself admitted, had been so violent that he was not allowed to enter the ward1 where Mannion lay. When he returned home, he found his wife at the point of death; and on the same evening she expired. Ralph described his letter, as the letter of a man half out of his senses. He only mentioned his daughter, to declare, in terms almost of fury, that he would accuse her before his wife’s surviving relatives, of having been the cause of her mother’s death; and called down the most terrible denunciations on his own head, if he ever spoke2 to his child again, though he should see her starving before him in the streets. In a postscript3, Ralph informed me that he would call the next morning, and concert measures for tracking Sherwin’s daughter to her present retreat.
Every sentence in this letter bore warning of the crisis which was now close at hand; yet I had as little of the desire as of the power to prepare for it. A superstitious4 conviction that my actions were governed by a fatality5 which no human foresight6 could alter or avoid, began to strengthen within me. From this time forth7, I awaited events with the uninquiring patience, the helpless resignation of despair.
My brother came, punctual to his appointment. When he proposed that I should at once accompany him to the hospital, I never hesitated at doing as he desired. We reached our destination; and Ralph approached the gates to make his first enquiries.
He was still speaking to the porter, when a gentleman advanced towards them, on his way out of the hospital. I saw him recognise my brother, and heard Ralph exclaim:
“Bernard! Jack8 Bernard! Have you come to England, of all the men in the world!”
“Why not?” was the answer. “I got every surgical9 testimonial the Hotel Dieu could give me, six months ago; and couldn’t afford to stay in Paris only for my pleasure. Do you remember calling me a ‘mute, inglorious Liston,’ long ago, when we last met? Well, I have come to England to soar out of my obscurity and blaze into a shining light of the profession. Plenty of practice at the hospital, here — very little anywhere else, I am sorry to say.”
“You don’t mean that you belong to this hospital?”
“My dear fellow, I am regularly on the staff; I’m here every day of my life.”
“You’re the very man to enlighten us. Here, Basil, cross over, and let me introduce you to an old Paris friend of mine. Mr. Bernard — my brother. You’ve often heard me talk, Basil, of a younger son of old Sir William Bernard’s, who preferred a cure of bodies to a cure of souls; and actually insisted on working in a hospital when he might have idled in a family living. This is the man — the best of doctors and good fellows.”
“Are you bringing your brother to the hospital to follow my mad example?” asked Mr. Bernard, as he shook hands with me.
“Not exactly, Jack! But we really have an object in coming here. Can you give us ten minutes’ talk, somewhere in private? We want to know about one of your patients.”
He led us into an empty room, on the ground-floor of the building. “Leave the matter in my hands,” whispered Ralph to me, as we sat down. “I’ll find out everything.”
“Now, Bernard,” he said, “you have a man here, who calls himself Mr. Turner?”
“Are you a friend of that mysterious patient? Wonderful! The students call him ‘The Great Mystery of London;’ and I begin to think the students are right. Do you want to see him? When he has not got his green shade on, he’s rather a startling sight, I can tell you, for unprofessional eyes.”
“No, no — at least, not at present; my brother here, not at all. The fact is, certain circumstances have happened which oblige us to look after this man; and which I am sure you won’t inquire into, when I tell you that it is our interest to keep them secret.”
“Certainly not!”
“Then, without any more words about it, our object here, to-day, is to find out everything we can about Mr. Turner, and the people who have been to see him. Did a woman come, the day before yesterday?”
“Yes; and behaved rather oddly, I believe. I was not here when she came, but was told she asked for Turner, in a very agitated10 manner. She was directed to the Victoria Ward, where he is; and when she got there, looked excessively flurried and excited — seeing the Ward quite full, and, perhaps, not being used to hospitals. However it was, though the nurse pointed11 out the right bed to her, she ran in a mighty12 hurry to the wrong one.”
“I understand,” said Ralph; “just as some women run into the wrong omnibus, when the right one is straight before them.”
“Exactly. Well, she only discovered her mistake (the room being rather dark), after she had stooped down close over the stranger, who was lying with his head away from her. By that time, the nurse was at her side, and led her to the right bed. There, I’m told, another scene happened. At sight of the patient’s face, which is very frightfully disfigured, she was on the point (as the nurse thought) of going into a fit; but Turner stopped her in an instant. He just laid his hand on her arm, and whispered something to her; and, though she turned as pale as ashes, she was quiet directly. The next thing they say he did, was to give her a slip of paper, coolly directing her to go to the address written on it, and to come back to the hospital again, as soon as she could show a little more resolution. She went away at once — nobody knows where.”
“Has nobody asked where?”
“Yes; a fellow who said he was her father, and who behaved like a madman. He came here about an hour after she had left, and wouldn’t believe that we knew nothing about her (how the deuce should we know anything!) He threatened Turner (whom, by the bye, he called Manning, or some such name) in such an outrageous13 manner, that we were obliged to refuse him admission. Turner himself will give no information on the subject; but I suspect that his injuries are the result of a quarrel with the father about the daughter — a pretty savage14 quarrel, I must say, looking to the consequences — I beg your pardon, but your brother seems ill! I’m afraid,” (turning to me), “you find the room rather close?”
“No, indeed; not at all. I have just recovered from a serious illness — but pray go on.”
“I have very little more to say. The father went away in a fury, just as he came; the daughter has not yet made her appearance a second time. But, after what was reported to me of the first interview, I daresay she will come. She must, if she wants to see Turner; he won’t be out, I suspect, for another fortnight. He has been making himself worse by perpetually writing letters; we were rather afraid of erysipelas, but he’ll get over that danger, I think.”
“About the woman,” said Ralph; “it is of the greatest importance that we should know where she is now living. Is there any possibility (we will pay well for it) of getting some sharp fellow to follow her home from this place, the next time she comes here?”
Mr. Bernard hesitated a moment, and considered.
“I think I can manage it for you with the porter, after you are gone,” he said, “provided you leave me free to give any remuneration I may think necessary.”
“Anything in the world, my dear fellow. Have you got pen and ink? I’ll write down my brother’s address; you can communicate results to him, as soon as they occur.”
While Mr. Bernard went to the opposite end of the room, in search of writing materials, Ralph whispered to me —
“If he wrote to my address, Mrs. Ralph might see the letter. She is the most amiable15 of her sex; but if written information of a woman’s residence, directed to me, fell into her hands — you understand, Basil! Besides, it will be easy to let me know, the moment you hear from Jack. Look up, young one! It’s all right — we are sailing with wind and tide.”
Here Mr. Bernard brought us pen and ink. While Ralph was writing my address, his friend said to me:
“I hope you will not suspect me of wishing to intrude16 on your secrets, if (assuming your interest in Turner to be the reverse of a friendly interest) I warn you to look sharply after him when he leaves the hospital. Either there has been madness in his family, or his brain has suffered from his external injuries. Legally, he may be quite fit to be at large; for he will be able to maintain the appearance of perfect self-possession in all the ordinary affairs of life. But, morally, I am convinced that he is a dangerous monomaniac; his mania17 being connected with some fixed18 idea which evidently never leaves him day or night. I would lay a heavy wager19 that he dies in a prison or a madhouse.”
“And I’ll lay another wager, if he’s mad enough to annoy us, that we are the people to shut him up,” said Ralph. “There is the address. And now, we needn’t waste your time any longer. I have taken a little place at Brompton, Jack,— you and Basil must come and dine with me, as soon as the carpets are down.”
We left the room. As we crossed the hall, a gentleman came forward, and spoke to Mr. Bernard.
“That man’s fever in the Victoria Ward has declared itself at last,” he said. “This morning the new symptoms have appeared.”
“And what do they indicate?”
“Typhus of the most malignant20 character — not a doubt of it. Come up, and look at him.”
I saw Mr. Bernard start, and glance quickly at my brother. Ralph fixed his eyes searchingly on his friend’s face; exclaimed: “Victoria Ward! why you mentioned that —;” and then stopped, with a very strange and sudden alteration21 in his expression. The next moment he drew Mr. Bernard aside, saying: “I want to ask you whether the bed in Victoria Ward, occupied by this man whose fever has turned to typhus, is the same bed, or near the bed which —” The rest of the sentence was lost to me as they walked away.
After talking together in whispers for a few moments, they rejoined me. Mr. Bernard was explaining the different theories of infection to Ralph.
“My notion,” he said, “is, that infection is taken through the lungs; one breath inhaled22 from the infected atmosphere hanging immediately around the diseased person, and generally extending about a foot from him, being enough to communicate his malady23 to the breather — provided there exists, at the time, in the individual exposed to catch the malady, a constitutional predisposition to infection. This predisposition we know to be greatly increased by mental agitation24, or bodily weakness; but, in the case we have been talking of,” (he looked at me,) “the chances of infection or non-infection may be equally balanced. At any rate, I can predict nothing about them at this stage of the discovery.”
“You will write the moment you hear anything?” said Ralph, shaking hands with him.
“The very moment. I have your brother’s address safe in my pocket.”
We separated. Ralph was unusually silent and serious on our way back. He took leave of me at the door of my lodging25, very abruptly26; without referring again to our visit to the hospital.
A week passed away, and I heard nothing from Mr. Bernard. During this interval27, I saw little of my brother; he was occupied in moving into his new house. Towards the latter part of the week, he came to inform me that he was about to leave London for a few days. My father had asked him to go to the family house, in the country, on business connected with the local management of the estates. Ralph still retained all his old dislike of the steward’s accounts and the lawyer’s consultations28; but he felt bound, out of gratitude29 for my father’s special kindness to him since his return to England, to put a constraint30 on his own inclinations31, and go to the country as he was desired. He did not expect to be absent more than two or three days; but earnestly charged me to write to him, if I had any news from the hospital while he was away.
During the week, Clara came twice to see me — escaping from home by stealth, as before. On each occasion, she showed the same affectionate anxiety to set me an example of cheerfulness, and to sustain me in hope. I saw, with a sorrow and apprehension32 which I could not altogether conceal33 from her, that the weary look in her face had never changed, never diminished since I had first observed it. Ralph had, from motives34 of delicacy35, avoided increasing the hidden anxieties which were but too evidently preying36 upon her health, by keeping her in perfect ignorance of our visit to the hospital, and, indeed, of the particulars of all our proceedings37 since his return. I took care to preserve the same secrecy38, during her short interviews with me. She bade me farewell after her third visit, with a sadness which she vainly endeavoured to hide. I little thought, then, that the tones of her sweet, clear voice had fallen on my ear for the last time, before I wandered to the far West of England where I now write.
At the end of the week — it was on a Saturday, I remember — I left my lodgings39 early in the morning, to go into the country; with no intention of returning before evening. I had felt a sense of oppression, on rising, which was almost unendurable. The perspiration40 stood thick on my forehead, though the day was not unusually hot; the air of London grew harder and harder to breathe, with every minute; my heart felt tightened41 to bursting; my temples throbbed42 with fever-fury; my very life seemed to depend on escaping into pure air, into some place where there was shade from trees, and water that ran cool and refreshing43 to look on. So I set forth, careless in what direction I went; and remained in the country all day. Evening was changing into night as I got back to London.
I inquired of the servant at my lodging, when she let me in, whether any letter had arrived for me. She answered, that one had come just after I had gone out in the morning, and that it was lying on my table. My first glance at it, showed me Mr. Bernard’s name written in the corner of the envelope. I eagerly opened the letter, and read these words:
“Private.
“Friday.
“My DEAR SIR,
“On the enclosed slip of paper you will find the address of the young woman, of whom your brother spoke to me when we met at the hospital. I regret to say, that the circumstances under which I have obtained information of her residence, are of the most melancholy44 nature.
“The plan which I arranged for discovering her abode45, in accordance with your brother’s suggestion, proved useless. The young woman never came to the hospital a second time. Her address was given to me this morning, by Turner himself; who begged that I would visit her professionally, as he had no confidence in the medical man who was then in attendance on her. Many circumstances combined to make my compliance46 with his request anything but easy or desirable; but knowing that you — or your brother I ought, perhaps, rather to say — were interested in the young woman, I determined47 to take the very earliest opportunity of seeing her, and consulting with her medical attendant. I could not get to her till late in the afternoon. When I arrived, I found her suffering from one of the worst attacks of Typhus I ever remember to have seen; and I think it my duty to state candidly48, that I believe her life to be in imminent49 danger. At the same time, it is right to inform you that the gentleman in attendance on her does not share my opinion: he still thinks there is a good chance of saving her.
“There can be no doubt whatever, that she was infected with Typhus at the hospital. You may remember my telling you, how her agitation appeared to have deprived her of self-possession, when she entered the ward; and how she ran to the wrong bed, before the nurse could stop her. The man whom she thus mistook for Turner, was suffering from fever which had not then specifically declared itself; but which did so declare itself, as a Typhus fever, on the morning when you and your brother came to the hospital. This man’s disorder50 must have been infectious when the young woman stooped down close over him, under the impression that he was the person she had come to see. Although she started back at once, on discovering her mistake, she had breathed the infection into her system — her mental agitation at the time, accompanied (as I have since understood) by some physical weakness, rendering51 her specially52 liable to the danger to which she had accidentally exposed herself.
“Since the first symptoms of her disease appeared, on Saturday last, I cannot find that any error has been committed in the medical treatment, as reported to me. I remained some time by her bedside to-day, observing her. The delirium53 which is, more or less, an invariable result of Typhus, is particularly marked in her case, and manifests itself both by speech and gesture. It has been found impossible to quiet her, by any means hitherto tried. While I was watching by her, she never ceased calling on your name, and entreating54 to see you. I am informed by her medical attendant, that her wanderings have almost invariably taken this direction for the last four-and-twenty hours. Occasionally she mixes other names with yours, and mentions them in terms of abhorrence55; but her persistency56 in calling for your presence, is so remarkable57 that I am tempted58, merely from what I have heard myself; to suggest that you really should go to her, on the bare chance that you might exercise some tranquillising influence. At the same time, if you fear infection, or for any private reasons (into which I have neither the right nor the wish to inquire) feel unwilling60 to take the course I have pointed out, do not by any means consider it your duty to accede61 to my proposal. I can conscientiously62 assure you that duty is not involved in it.
“I have, however, another suggestion to make, which is of a positive nature, and which I am sure will meet with your approval. It is, that her parents, or some of her other relations, if her parents are not alive, should be informed of her situation. Possibly, you may know something of her connections, and can therefore do this good office. She is dying in a strange place, among people who avoid her as they would avoid a pestilence63. Even though it be only to bury her, some relation ought to be immediately summoned to her bed-side.
“I shall visit her twice to-morrow, in the morning and at night. If you are not willing to risk seeing her (and I repeat that it is in no sense imperative64 that you should combat such unwillingness), perhaps you will communicate with me at my private address.
“I remain, dear Sir,
“Faithfully yours,
“JOHN BERNARD.
“P. S.— I open my letter again, to inform you that Turner, acting65 against all advice, has left the hospital to-day. He attempted to go on Tuesday last, when, I believe, he first received information of the young woman’s serious illness, but was seized with a violent attack of giddiness, on attempting to walk, and fell down just outside the door of the ward. On this second occasion, however, he has succeeded in getting away without any accident — as far, at least, as the persons employed about the hospital can tell.”
When the letter fell from my trembling hand, when I first asked of my own heart the fearful question:—“Have I, to whom the mere59 thought of ever seeing this woman again has been as a pollution to shrink from, the strength to stand by her death-bed, the courage to see her die?”— then, and not till then, did I really know how suffering had fortified67, while it had humbled68 me; how affliction has the power to purify, as well as to pain.
All bitter memory of the ill that she had done me, of the misery69 I had suffered at her hands, lost its hold on my mind. Once more, her mother’s last words of earthly lament70 —“Oh, who will pray for her when I am gone!” seemed to be murmuring in my ear — murmuring in harmony with the divine words in which the Voice from the Mount of Olives taught forgiveness of injuries to all mankind.
She was dying: dying among strangers in the pining madness of fever — and the one being of all who knew her, whose presence at her bedside might yet bring calmness to her last moments, and give her quietly and tenderly to death, was the man whom she had pitilessly deceived and dishonoured72, whose youth she had ruined, whose hopes she had wrecked73 for ever. Strangely had destiny brought us together — terribly had it separated us — awfully74 would it now unite us again, at the end!
What were my wrongs, heavy as they had been; what my sufferings, poignant75 as they still were, that they should stand between this dying woman, and the last hope of awakening76 her to the consciousness that she was going before the throne of God? The sole resource for her which human skill and human pity could now suggest, embraced the sole chance that she might still be recovered for repentance77, before she was resigned to death. How did I know, but that in those ceaseless cries which had uttered my name, there spoke the last earthly anguish78 of the tortured spirit, calling upon me for one drop of water to cool its burning guilt79 — one drop from the waters of Peace?
I took up Mr. Bernard’s letter from the floor on which it had fallen, and re-directed it to my brother; simply writing on a blank place in the inside, “I have gone to soothe80 her last moments.” Before I departed, I wrote to her father, and summoned him to her bedside. The guilt of his absence — if his heartless and hardened nature did not change towards her — would now rest with him, and not with me. I forbore from thinking how he would answer my letter; for I remembered his written words to my brother, declaring that he would accuse his daughter of having caused her mother’s death; and I suspected him even then, of wishing to shift the shame of his conduct towards his unhappy wife from himself to his child.
After writing this second letter, I set forth instantly for the house to which Mr. Bernard had directed me. No thought of myself; no thought, even, of the peril81 suggested by the ominous82 disclosure about Mannion, in the postscript to the surgeon’s letter, ever crossed my mind. In the great stillness, in the heavenly serenity83 that had come to my spirit, the wasting fire of every sensation which was only of this world, seemed quenched84 for ever.
It was eleven o’clock when I arrived at the house. A slatternly, sulky woman opened the door to me. “Oh! I suppose you’re another doctor,” she muttered, staring at me with scowling85 eyes. “I wish you were the undertaker, to get her out of my house before we all catch our deaths of her! There! there’s the other doctor coming down stairs; he’ll show you the room — I won’t go near it.”
As I took the candle from her hand, I saw that Mr. Bernard was approaching me from the stairs.
“You can do no good, I am afraid,” he said, “but I am glad you have come.”
“There is no hope, then?”
“In my opinion, none. Turner came here this morning, whether she recognised him, or not, in her delirium, I cannot say; but she grew so much worse in his presence, that I insisted on his not seeing her again, except under medical permission. Just now, there is no one in the room — are you willing to go up stairs at once?”
“Does she still speak of me in her wanderings?”
“Yes, as incessantly86 as ever.”
“Then I am ready to go to her bedside.”
“Pray believe that I feel deeply what a sacrifice you are making. Since I wrote to you, much that she has said in her delirium has told me”—(he hesitated)—“has told me more, I am afraid, than you would wish me to have known, as a comparative stranger to you. I will only say, that secrets unconsciously disclosed on the death-bed are secrets sacred to me, as they are to all who pursue my calling; and that what I have unavoidably heard above stairs, is doubly sacred in my estimation, as affecting a near and dear relative of one of my oldest friends.” He paused, and took my hand very kindly87; then added: “I am sure you will think yourself rewarded for any trial to your feelings to-night, if you can only remember in years to come, that your presence quieted her in her last moments!”
I felt his sympathy and delicacy too strongly to thank him in words; I could only look my gratitude as he asked me to follow him up stairs.
We entered the room softly. Once more, and for the last time in this world, I stood in the presence of Margaret Sherwin.
Not even to see her, as I had last seen her, was such a sight of misery as to behold88 her now, forsaken89 on her deathbed, to look at her, as she lay with her head turned from me, fretfully covering and uncovering her face with the loose tresses of her long black hair, and muttering my name incessantly in her fever-dream: “Basil! Basil! Basil! I’ll never leave off calling for him, till he comes. Basil! Basil! Where is he? Oh, where, where, where!”
“He is here,” said the doctor, taking the candle from my hand, and holding it, so that the light fell full on my face. “Look at her and speak to her as usual, when she turns round,” he whispered to me.
Still she never moved; still those hoarse90, fierce, quick tones — that voice, once the music that my heart beat to; now the discord91 that it writhed92 under — muttered faster and faster: “Basil! Basil! Bring him here! bring me Basil!”
“He is here,” repeated Mr. Bernard loudly. “Look! look up at him!”
She turned in an instant, and tore the hair back from her face. For a moment, I forced myself to look at her; for a moment, I confronted the smouldering fever in her cheeks; the glare of the bloodshot eyes; the distortion of the parched93 lips; the hideous94 clutching of the outstretched fingers at the empty air — but the agony of that sight was more than I could endure: I turned away my head, and hid my face in horror.
“Compose yourself,” whispered the doctor. “Now she is quiet, speak to her; speak to her before she begins again; call her by her name.”
Her name! Could my lips utter it at such a moment as this?
“Quick! quick!” cried Mr. Bernard. “Try her while you have the chance.”
I struggled against the memories of the past, and spoke to her — God knows as gently, if not as happily, as in the bygone time!
“Margaret,” I said, “Margaret, you asked for me, and I have come.”
She tossed her arms above her head with a shrill95 scream, frightfully prolonged till it ended in low moanings and murmurings; then turned her face from us again, and pulled her hair over it once more.
“I am afraid she is too far gone,” said the doctor; “but make another trial.”
“Margaret,” I said again, “have you forgotten me? Margaret!”
She looked at me once more. This time, her dry, dull eyes seemed to soften96, and her fingers twined themselves less passionately97 in her hair. She began to laugh — a low, vacant, terrible laugh.
“Yes, yes,” she said, “I know he’s come at last; I can make him do anything. Get me my bonnet98 and shawl; any shawl will do, but a mourning shawl is best, because we are going to the funeral of our wedding. Come, Basil! let’s go back to the church, and get unmarried again; that’s what I wanted you for. We don’t care about each other. Robert Mannion wants me more than you do — he’s not ashamed of me because my father’s a tradesman; he won’t make believe that he’s in love with me, and then marry me to spite the pride of his family. Come! I’ll tell the clergyman to read the service backwards99; that makes a marriage no marriage at all, everybody knows.”
As the last wild words escaped her, some one below stairs called to Mr. Bernard. He went out for a minute, then returned again, telling me that he was summoned to a case of sudden illness which he must attend without a moment’s delay.
“The medical man whom I found here when I first came,” he said, “was sent for this evening into the country, to be consulted about an operation, I believe. But if anything happens, I shall be at your service. There is the address of the house to which I am now going” (he wrote it down on a card); “you can send, if you want me. I will get back, however, as soon as possible, and see her again; she seems to be a little quieter already, and may become quieter still, if you stay longer. The night-nurse is below — I will send her up as I go downstairs. Keep the room well ventilated, the windows open as they are now. Don’t breathe too close to her, and you need fear no infection. Look! her eyes are still fixed on you. This is the first time I have seen her look in the same direction for two minutes together; one would think she really recognised you. Wait till I come back, if you possibly can — I won’t be a moment longer than I can help.”
He hastily left the room. I turned to the bed, and saw that she was still looking at me. She had never ceased murmuring to herself while Mr. Bernard was speaking; and she did not stop when the nurse came in.
The first sight of this woman, on her entrance, sickened and shocked me. All that was naturally repulsive100 in her, was made doubly revolting by the characteristics of the habitual101 drunkard, lowering and glaring at me in her purple, bloated face. To see her heavy hands shaking at the pillow, as they tried mechanically to arrange it; to see her stand, alternately leering and scowling by the bedside, an incarnate102 blasphemy103 in the sacred chamber104 of death, was to behold the most horrible of all mockeries, the most impious of all profanations. No loneliness in the presence of mortal agony could try me to the quick, as the sight of that foul105 old age of degradation106 and debauchery, defiling107 the sick room, now tried me. I determined to wait alone by the bedside till Mr. Bernard returned.
With some difficulty, I made the wretched drunkard understand that she might go downstairs again; and that I would call her if she was wanted. At last, she comprehended my meaning, and slowly quitted the room. The door closed on her; and I was left alone to watch the last moments of the woman who had ruined me!
As I sat down near the open window, the sounds outside in the street told of the waning108 of the night. There was an echo of many footsteps, a hoarse murmur71 of conflicting voices, now near, now afar off. The public houses were dispersing109 their drunken crowds — the crowds of a Saturday night: it was twelve o’clock.
Through those street-sounds of fierce ribaldry and ghastly mirth, the voice of the dying woman penetrated110, speaking more slowly, more distinctly, more terribly than it had spoken yet.
“I see him,” she said, staring vacantly at me, and moving her hands slowly to and fro in the air. “I see him! But he’s a long way off; he can’t hear our secrets, and he does not suspect you as mother does. Don’t tell me that about him any more; my flesh creeps at it! What are you looking at me in that way for? You make me feel on fire. You know I like you, because I must like you; because I can’t help it. It’s no use saying hush111: I tell you he can’t hear us, and can’t see us. He can see nothing; you make a fool of him, and I make a fool of him. But mind! I will ride in my own carriage: you must keep things secret enough to let me do that. I say I will ride in my carriage: and I’ll go where father walks to business: I don’t care if I splash him with my carriage wheels! I’ll be even with him for some of the passions he’s been in with me. You see how I’ll go into our shop and order dresses! (be quiet! I say he can’t hear us). I’ll have velvet112 where his sister has silk, and silk where she has muslin: I’m a finer girl than she is, and I’ll be better dressed. Tell him anything, indeed! What have I ever let out? It’s not so easy always to make believe I’m in love with him, after what you have told me. Suppose he found us out?— Rash? I’m no more rash than you are! Why didn’t you come back from France in time, and stop it all? Why did you let me marry him? A nice wife I’ve been to him, and a nice husband he has been to me — a husband who waits a year! Ha! ha! he calls himself a man, doesn’t he? A husband who waits a year!”
I approached nearer to the bedside, and spoke to her again, in the hope to win her tenderly towards dreaming of better things. I know not whether she heard me, but her wild thoughts changed — changed darkly to later events.
“Beds! beds!” she cried, “beds everywhere, with dying men on them! And one bed the most terrible of all — look at it! The deformed113 face, with the white of the pillow all round it! His face? his face, that hadn’t a fault in it? Never! It’s the face of a devil; the finger-nails of the devil are on it! Take me away! drag me out! I can’t move for that face: it’s always before me: it’s walling me up among the beds: it’s burning me all over. Water! water! drown me in the sea; drown me deep, away from the burning face!”
“Hush, Margaret! hush! drink this, and you will be cool again.” I gave her some lemonade, which stood by the bedside.
“Yes, yes; hush, as you say. Where’s Robert? Robert Mannion? Not here! then I’ve got a secret for you. When you go home to-night, Basil, and say your prayers, pray for a storm of thunder and lightning; and pray that I may be struck dead in it, and Robert too. It’s a fortnight to my aunt’s party; and in a fortnight you’ll wish us both dead, so you had better pray for what I tell you in time. We shall make handsome corpses114. Put roses into my coffin115 — scarlet116 roses, if you can find any, because that stands for Scarlet Woman — in the Bible, you know. Scarlet? What do I care! It’s the boldest colour in the world. Robert will tell you, and all your family, how many women are as scarlet as I am — virtue117 wears it at home, in secret; and vice66 wears it abroad, in public: that’s the only difference, he says. Scarlet roses! scarlet roses! throw them into the coffin by hundreds; smother118 me up in them; bury me down deep; in the dark, quiet street — where there’s a broad door-step in front of a house, and a white, wild face, something like Basil’s, that’s always staring on the doorstep awfully. Oh, why did I meet him! why did I marry him! oh, why! why!”
She uttered the last words in slow, measured cadence119 — the horrible mockery of a chaunt which she used to play to us at North Villa120, on Sunday evenings. Then her voice sank again; her articulation121 thickened, and grew indistinct. It was like the change from darkness to daylight, in the sight of sleepless122 eyes, to hear her only murmuring now, after hearing her last terrible words.
The weary night-time passed on. Longer and longer grew the intervals123 of silence between the scattered124 noises from the streets; less and less frequent were the sounds of distant carriage-wheels, and the echoing rapid footsteps of late pleasure-seekers hurrying home. At last, the heavy tramp of the policeman going his rounds, alone disturbed the silence of the early morning hours. Still, the voice from the bed muttered incessantly; but now, in drowsy125, languid tones: still, Mr. Bernard did not return: still the father of the dying girl never came, never obeyed the letter which summoned him for the last time to her side.
(There was yet one more among the absent — one from whose approach the death-bed must be kept sacred; one, whose evil presence was to be dreaded126 as a pestilence and a scourge127. Mannion!— where was Mannion?)
I sat by the window, resigned to wait in loneliness till the end came, watching mechanically the vacant eyes that ever watched me — when, suddenly, the face of Margaret seemed to fade out of my sight. I started and looked round. The candle, which I had placed at the opposite end of the room, had burnt down without my noticing it, and was now expiring in the socket128. I ran to light the fresh candle which lay on the table by its side, but was too late. The wick flickered129 its last; the room was left in darkness.
While I felt among the different objects under my hands for a box of matches: Margaret’s voice strengthened again.
“Innocent! innocent!” I heard her cry mournfully through the darkness. “I’ll swear I’m innocent, and father is sure to swear it too. Innocent Margaret! Oh, me! what innocence130!”
She repeated these words over and over again, till the hearing them seemed to bewilder all my senses. I hardly knew what I touched. Suddenly, my searching hands stopped of themselves, I could not tell why. Was there some change in the room? Was there more air in it, as if a door had been opened? Was there something moving over the floor? Had Margaret left her bed?— No! the mournful voice was speaking unintermittingly, and speaking from the same distance.
I moved to search for the matches on a chest of drawers, which stood near the window. Though the morning was at its darkest, and the house stood midway between two gas-lamps, there was a glimmering131 of light in this place. I looked back into the room from the window, and thought I saw something shadowy moving near the bed. “Take him away!” I heard Margaret scream in her wildest tones. “His hands are on me: he’s feeling my face, to feel if I’m dead!”
I ran to her, striking against some piece of furniture in the darkness. Something passed swiftly between me and the bed, as I got near it. I thought I heard a door close. Then there was silence for a moment; and then, as I stretched out my hands, my right hand encountered the little table placed by Margaret’s side, and the next moment I felt the match-box that had been left on it.
As I struck a light, her voice repeated close at my ear:
“His hands are on me: he’s feeling my face to feel if I’m dead!”
The match flared132 up. As I carried it to the candle, I looked round, and noticed for the first time that there was a second door, at the further corner of the room, which lighted some inner apartment through glass panes133 at the top. When I tried this door, it was locked on the inside, and the room beyond was dark.
Dark and silent. But was no one there, hidden in that darkness and silence? Was there any doubt now, that stealthy feet had approached Margaret, that stealthy hands had touched her, while the room was in obscurity?— Doubt? There was none on that point, none on any other. Suspicion shaped itself into conviction in an instant, and identified the stranger who had passed in the darkness between me and the bedside, with the man whose presence I had dreaded, as the presence of an evil spirit in the chamber of death.
He was waiting secretly in the house — waiting for her last moments; listening for her last words; watching his opportunity, perhaps, to enter the room again, and openly profane134 it by his presence! I placed myself by the door, resolved, if he approached, to thrust him back, at any hazard, from the bedside. How long I remained absorbed in watching before the darkness of the inner room, I know not — but some time must have elapsed before the silence around me forced itself suddenly on my attention. I turned towards Margaret; and, in an instant, all previous thoughts were suspended in my mind, by the sight that now met my eyes.
She had altered completely. Her hands, so restless hitherto, lay quite still over the coverlid; her lips never moved; the whole expression of her face had changed — the fever-traces remained on every feature, and yet the fever-look was gone. Her eyes were almost closed; her quick breathing had grown calm and slow. I touched her pulse; it was beating with a wayward, fluttering gentleness. What did this striking alteration indicate? Recovery? Was it possible? As the idea crossed my mind, every one of my faculties135 became absorbed in the sole occupation of watching her face; I could not have stirred an instant from the bed, for worlds.
The earliest dawn of day was glimmering faintly at the window, before another change appeared — before she drew a long, sighing breath, and slowly opened her eyes on mine. Their first look was very strange and startling to behold; for it was the look that was natural to her; the calm look of consciousness, restored to what it had always been in the past time. It lasted only for a moment. She recognised me; and, instantly, an expression of anguish and shame flew over the first terror and surprise of her face. She struggled vainly to lift her hands — so busy all through the night; so idle now! A faint moan of supplication136 breathed from her lips; and she slowly turned her head on the pillow, so as to hide her face from my sight.
“Oh, my God! my God!” she murmured, in low, wailing137 tones, “I’ve broken his heart, and he still comes here to be kind to me! This is worse than death! I’m too bad to be forgiven — leave me! leave me!— oh, Basil, leave me to die!”
I spoke to her; but desisted almost immediately — desisted even from uttering her name. At the mere sound of my voice, her suffering rose to agony; the wild despair of the soul wrestling awfully with the writhing138 weakness of the body, uttered itself in words and cries horrible, beyond all imagination, to hear. I sank down on my knees by the bedside; the strength which had sustained me for hours, gave way in an instant, and I burst into a passion of tears, as my spirit poured from my lips in supplication for hers — tears that did not humiliate139 me; for I knew, while I shed them, that I had forgiven her!
The dawn brightened. Gradually, as the fair light of the new day flowed in lovely upon her bed; as the fresh morning breeze lifted tenderly and playfully the scattered locks of her hair that lay over the pillow — so, the calmness began to come back to her voice and the stillness of repose140 to her limbs. But she never turned her face to me again; never, when the wild words of her despair grew fewer and fainter; never, when the last faint supplication to me, to leave her to die forsaken as she deserved, ended mournfully in a long, moaning gasp141 for breath. I waited after this — waited a long time — then spoke to her softly — then waited once more; hearing her still breathe, but slowly and more slowly with every minute — then spoke to her for the second time, louder than before. She never answered, and never moved. Was she sleeping? I could not tell. Some influence seemed to hold me back from going to the other side of the bed, to look at her face, as it lay away from me, almost hidden in the pillow.
The light strengthened faster, and grew mellow142 with the clear beauty of the morning sunshine. I heard the sound of rapid footsteps advancing along the street; they stopped under the window: and a voice which I recognized, called me by my name. I looked out: Mr. Bernard had returned at last.
“I could not get back sooner,” he said; “the case was desperate, and I was afraid to leave it. You will find a key on the chimney-piece — throw it out to me, and I can let myself in; I told them not to bolt the door before I went out.”
I obeyed his directions. When he entered the room, I thought Margaret moved a little, and signed to him with my hand to make no noise. He looked towards the bed without any appearance of surprise, and asked me in a whisper when the change had come over her, and how. I told him very briefly143, and inquired whether he had known of such changes in other cases, like hers.
“Many,” he answered, “many changes just as extraordinary, which have raised hopes that I never knew realised. Expect the worst from the change you have witnessed; it is a fatal sign.”
Still, in spite of what he said, it seemed as if he feared to wake her; for he spoke in his lowest tones, and walked very softly when he went close to the bedside.
He stopped suddenly, just as he was about to feel her pulse, and looked in the direction of the glass door — listened attentively144 — and said, as if to himself —“I thought I heard some one moving in that room, but I suppose I am mistaken; nobody can be up in the house yet.” With those words he looked down at Margaret, and gently parted back her hair from her forehead.
“Don’t disturb her,” I whispered, “she is asleep; surely she is asleep!”
He paused before he answered me, and placed his hand on her heart. Then softly drew up the bed-linen, till it hid her face.
“Yes, she is asleep,” he said gravely; “asleep, never to wake again. She is dead.”
I turned aside my head in silence, for my thoughts, at that moment, were not the thoughts which can be spoken by man to man.
“This has been a sad scene for any one at your age,” he resumed kindly, as he left the bedside, “but you have borne it well. I am glad to see that you can behave so calmly under so hard a trial.”
Calmly?
Yes! at that moment it was fit that I should be calm; for I could remember that I had forgiven her.
1 ward | |
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开 | |
参考例句: |
|
|
2 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
3 postscript | |
n.附言,又及;(正文后的)补充说明 | |
参考例句: |
|
|
4 superstitious | |
adj.迷信的 | |
参考例句: |
|
|
5 fatality | |
n.不幸,灾祸,天命 | |
参考例句: |
|
|
6 foresight | |
n.先见之明,深谋远虑 | |
参考例句: |
|
|
7 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
8 jack | |
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克 | |
参考例句: |
|
|
9 surgical | |
adj.外科的,外科医生的,手术上的 | |
参考例句: |
|
|
10 agitated | |
adj.被鼓动的,不安的 | |
参考例句: |
|
|
11 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
12 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
13 outrageous | |
adj.无理的,令人不能容忍的 | |
参考例句: |
|
|
14 savage | |
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 | |
参考例句: |
|
|
15 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
16 intrude | |
vi.闯入;侵入;打扰,侵扰 | |
参考例句: |
|
|
17 mania | |
n.疯狂;躁狂症,狂热,癖好 | |
参考例句: |
|
|
18 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
19 wager | |
n.赌注;vt.押注,打赌 | |
参考例句: |
|
|
20 malignant | |
adj.恶性的,致命的;恶意的,恶毒的 | |
参考例句: |
|
|
21 alteration | |
n.变更,改变;蚀变 | |
参考例句: |
|
|
22 inhaled | |
v.吸入( inhale的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
23 malady | |
n.病,疾病(通常做比喻) | |
参考例句: |
|
|
24 agitation | |
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
25 lodging | |
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍 | |
参考例句: |
|
|
26 abruptly | |
adv.突然地,出其不意地 | |
参考例句: |
|
|
27 interval | |
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息 | |
参考例句: |
|
|
28 consultations | |
n.磋商(会议)( consultation的名词复数 );商讨会;协商会;查找 | |
参考例句: |
|
|
29 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
30 constraint | |
n.(on)约束,限制;限制(或约束)性的事物 | |
参考例句: |
|
|
31 inclinations | |
倾向( inclination的名词复数 ); 倾斜; 爱好; 斜坡 | |
参考例句: |
|
|
32 apprehension | |
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑 | |
参考例句: |
|
|
33 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
34 motives | |
n.动机,目的( motive的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
35 delicacy | |
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴 | |
参考例句: |
|
|
36 preying | |
v.掠食( prey的现在分词 );掠食;折磨;(人)靠欺诈为生 | |
参考例句: |
|
|
37 proceedings | |
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报 | |
参考例句: |
|
|
38 secrecy | |
n.秘密,保密,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
39 lodgings | |
n. 出租的房舍, 寄宿舍 | |
参考例句: |
|
|
40 perspiration | |
n.汗水;出汗 | |
参考例句: |
|
|
41 tightened | |
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧 | |
参考例句: |
|
|
42 throbbed | |
抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动 | |
参考例句: |
|
|
43 refreshing | |
adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的 | |
参考例句: |
|
|
44 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
45 abode | |
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
46 compliance | |
n.顺从;服从;附和;屈从 | |
参考例句: |
|
|
47 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
48 candidly | |
adv.坦率地,直率而诚恳地 | |
参考例句: |
|
|
49 imminent | |
adj.即将发生的,临近的,逼近的 | |
参考例句: |
|
|
50 disorder | |
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调 | |
参考例句: |
|
|
51 rendering | |
n.表现,描写 | |
参考例句: |
|
|
52 specially | |
adv.特定地;特殊地;明确地 | |
参考例句: |
|
|
53 delirium | |
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋 | |
参考例句: |
|
|
54 entreating | |
恳求,乞求( entreat的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
55 abhorrence | |
n.憎恶;可憎恶的事 | |
参考例句: |
|
|
56 persistency | |
n. 坚持(余辉, 时间常数) | |
参考例句: |
|
|
57 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
58 tempted | |
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
59 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
60 unwilling | |
adj.不情愿的 | |
参考例句: |
|
|
61 accede | |
v.应允,同意 | |
参考例句: |
|
|
62 conscientiously | |
adv.凭良心地;认真地,负责尽职地;老老实实 | |
参考例句: |
|
|
63 pestilence | |
n.瘟疫 | |
参考例句: |
|
|
64 imperative | |
n.命令,需要;规则;祈使语气;adj.强制的;紧急的 | |
参考例句: |
|
|
65 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
66 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
67 fortified | |
adj. 加强的 | |
参考例句: |
|
|
68 humbled | |
adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的 vt. 使 ... 卑下,贬低 | |
参考例句: |
|
|
69 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
70 lament | |
n.悲叹,悔恨,恸哭;v.哀悼,悔恨,悲叹 | |
参考例句: |
|
|
71 murmur | |
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言 | |
参考例句: |
|
|
72 dishonoured | |
a.不光彩的,不名誉的 | |
参考例句: |
|
|
73 wrecked | |
adj.失事的,遇难的 | |
参考例句: |
|
|
74 awfully | |
adv.可怕地,非常地,极端地 | |
参考例句: |
|
|
75 poignant | |
adj.令人痛苦的,辛酸的,惨痛的 | |
参考例句: |
|
|
76 awakening | |
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的 | |
参考例句: |
|
|
77 repentance | |
n.懊悔 | |
参考例句: |
|
|
78 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
79 guilt | |
n.犯罪;内疚;过失,罪责 | |
参考例句: |
|
|
80 soothe | |
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承 | |
参考例句: |
|
|
81 peril | |
n.(严重的)危险;危险的事物 | |
参考例句: |
|
|
82 ominous | |
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的 | |
参考例句: |
|
|
83 serenity | |
n.宁静,沉着,晴朗 | |
参考例句: |
|
|
84 quenched | |
解(渴)( quench的过去式和过去分词 ); 终止(某事物); (用水)扑灭(火焰等); 将(热物体)放入水中急速冷却 | |
参考例句: |
|
|
85 scowling | |
怒视,生气地皱眉( scowl的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
86 incessantly | |
ad.不停地 | |
参考例句: |
|
|
87 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
88 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
89 Forsaken | |
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词 | |
参考例句: |
|
|
90 hoarse | |
adj.嘶哑的,沙哑的 | |
参考例句: |
|
|
91 discord | |
n.不和,意见不合,争论,(音乐)不和谐 | |
参考例句: |
|
|
92 writhed | |
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
93 parched | |
adj.焦干的;极渴的;v.(使)焦干 | |
参考例句: |
|
|
94 hideous | |
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的 | |
参考例句: |
|
|
95 shrill | |
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫 | |
参考例句: |
|
|
96 soften | |
v.(使)变柔软;(使)变柔和 | |
参考例句: |
|
|
97 passionately | |
ad.热烈地,激烈地 | |
参考例句: |
|
|
98 bonnet | |
n.无边女帽;童帽 | |
参考例句: |
|
|
99 backwards | |
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地 | |
参考例句: |
|
|
100 repulsive | |
adj.排斥的,使人反感的 | |
参考例句: |
|
|
101 habitual | |
adj.习惯性的;通常的,惯常的 | |
参考例句: |
|
|
102 incarnate | |
adj.化身的,人体化的,肉色的 | |
参考例句: |
|
|
103 blasphemy | |
n.亵渎,渎神 | |
参考例句: |
|
|
104 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
105 foul | |
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规 | |
参考例句: |
|
|
106 degradation | |
n.降级;低落;退化;陵削;降解;衰变 | |
参考例句: |
|
|
107 defiling | |
v.玷污( defile的现在分词 );污染;弄脏;纵列行进 | |
参考例句: |
|
|
108 waning | |
adj.(月亮)渐亏的,逐渐减弱或变小的n.月亏v.衰落( wane的现在分词 );(月)亏;变小;变暗淡 | |
参考例句: |
|
|
109 dispersing | |
adj. 分散的 动词disperse的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
110 penetrated | |
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
111 hush | |
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静 | |
参考例句: |
|
|
112 velvet | |
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
113 deformed | |
adj.畸形的;变形的;丑的,破相了的 | |
参考例句: |
|
|
114 corpses | |
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
115 coffin | |
n.棺材,灵柩 | |
参考例句: |
|
|
116 scarlet | |
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的 | |
参考例句: |
|
|
117 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
118 smother | |
vt./vi.使窒息;抑制;闷死;n.浓烟;窒息 | |
参考例句: |
|
|
119 cadence | |
n.(说话声调的)抑扬顿挫 | |
参考例句: |
|
|
120 villa | |
n.别墅,城郊小屋 | |
参考例句: |
|
|
121 articulation | |
n.(清楚的)发音;清晰度,咬合 | |
参考例句: |
|
|
122 sleepless | |
adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的 | |
参考例句: |
|
|
123 intervals | |
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息 | |
参考例句: |
|
|
124 scattered | |
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的 | |
参考例句: |
|
|
125 drowsy | |
adj.昏昏欲睡的,令人发困的 | |
参考例句: |
|
|
126 dreaded | |
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
127 scourge | |
n.灾难,祸害;v.蹂躏 | |
参考例句: |
|
|
128 socket | |
n.窝,穴,孔,插座,插口 | |
参考例句: |
|
|
129 flickered | |
(通常指灯光)闪烁,摇曳( flicker的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
130 innocence | |
n.无罪;天真;无害 | |
参考例句: |
|
|
131 glimmering | |
n.微光,隐约的一瞥adj.薄弱地发光的v.发闪光,发微光( glimmer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
132 Flared | |
adj. 端部张开的, 爆发的, 加宽的, 漏斗式的 动词flare的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
133 panes | |
窗玻璃( pane的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
134 profane | |
adj.亵神的,亵渎的;vt.亵渎,玷污 | |
参考例句: |
|
|
135 faculties | |
n.能力( faculty的名词复数 );全体教职员;技巧;院 | |
参考例句: |
|
|
136 supplication | |
n.恳求,祈愿,哀求 | |
参考例句: |
|
|
137 wailing | |
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱 | |
参考例句: |
|
|
138 writhing | |
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
139 humiliate | |
v.使羞辱,使丢脸[同]disgrace | |
参考例句: |
|
|
140 repose | |
v.(使)休息;n.安息 | |
参考例句: |
|
|
141 gasp | |
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说 | |
参考例句: |
|
|
142 mellow | |
adj.柔和的;熟透的;v.变柔和;(使)成熟 | |
参考例句: |
|
|
143 briefly | |
adv.简单地,简短地 | |
参考例句: |
|
|
144 attentively | |
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |