小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 黑魔法 Black Magic » Part 1 Chapter 1 Sunshine
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Part 1 Chapter 1 Sunshine
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

In the large room of a house in a certain quiet city in Flanders, a man was gilding1 a devil.

The chamber2 looked on to the quadrangle round which the house was built; and the sun, just overhead, blazed on the vine leaves clinging to the brick and sent a reflected glow into the sombre spaces of the room.

The devil, rudely cut out of wood, rested by his three tails and his curled-back horns against the wall, and the man sat before him on a low stool.

On the table in front of the open window stood a row of knights3 in fantastic armour5, roughly modelled in clay; beside them was a pile of vellum sheets covered with drawings in brown and green.

By the door a figure of St. Michael leant against a chair, and round his feet were painted glasses of every colour and form.

On the white-washed wall hung a winged picture representing a martyrdom; its vivid hues8 were the most brilliant thing in the room.

The man was dressed in brown; he had a long dark face and straight dull hair; from the roll of gold leaf on his knee he carefully and slowly gilded9 the devil.

The place was utterly10 silent, the perfect stillness enhanced by the dazzle of the blinding sun without; presently the man rose and, crossing to the window, looked out.

He could see the sparse11 plants bordering the neglected grass-grown paths, the house opposite with its double row of empty windows and the yellowing vine-leaves climbing up the tiled roof that cut the polished blue of the August sky.

In between these windows, that were all closed and glittering in their golden squares, busts12 of old and weary philosophers were set; they peered out blindly into the unfathomable sunshine, and the dry tendrils of the vine curled across their leanness.

In the centre square of grass was an ancient and broken fountain; some tall white daisies grew there, and the pure gold of their hearts was as bright as the gilding on the devil within. The silence and the blaze of the sun were one and indescribable.

The man at the window rested his elbows on the sill; it was so hot that he felt it burning through his sleeve; he had the air of one habitually13 alone, the unquestioning calm that comes of long silences; he was young and, in a quiet fashion, well-looking, wide in the brows and long in the jaw14, with a smooth pale skin and cloudy dark eyes, his hair hung very straightly, his throat was full and beautiful.

In expression he was reserved and sombre; his lips, well shaped but pale, were resolutely16 set, and there was a fine curve of strength to his prominent chin.

After a time of expressionless gazing at the sun-filled garden, he turned back into the room, and stood in the centre of the floor, with his teeth set in his forefinger17 looking ponderingly at the half-gilded devil.

Then he took a bunch of beautifully wrought18 keys from his belt, and swinging them softly in his hand left the chamber.

The house was built without corridors or passages, each room opened into another and the upper ones were reached by short dark stairways against the walls; there were many apartments, each of a lordly design with the windows in the side facing the quadrangle.

As the man moved lightly from one chamber to the next his footfall displaced dust and his gaze fell on cobwebs and the new nets of spiders, that hung in some places across the very doorways19.

Many curious and gorgeous objects were in those deserted20 rooms; carved presses full of tarnished21 silver, paintings of holy subjects, furniture covered with rich-hued tapestry22, other pieces of arras on the walls, and in one chamber purple silk hangings worked with ladies’ hair in shades of brown and gold.

One room was full of books, piled up on the floor, and in the midst of them stood a table bearing strange goblets23 of shells set in silver and electrum.

Passing these things without a glance the young man mounted to the upper storey and unlocked a door whose rusty24 lock took his utmost strength to turn. It was a store-room he entered — lit by low long windows looking on the street and carefully shrouded25 by linen26 drawn27 across them; the chamber was chokingly full of dust and a sickly musty smell.

About the floor lay bales of stuff, scarlet28, blue and green, painted tiles, old lanterns, clothes, priests’ garments, wonderfully worked, glasses and little rusty iron coffers.

Before one of these the young man went on his knees and unlocked it.

It contained a number of bits of glass cut to represent gems29; he selected two of an equal size and a clear green colour, then, with the same gravity and silence with which he had come, he returned to the workshop. When he saw the devil, half bright gold, half bald wood, he frowned, then set the green glass in the thing’s hollow eye-sockets.

At the twinkling effect of light and life produced by this his frown relaxed; he stood for a while contemplating30 his handiwork, then washed his brushes and put away his paints and gold leaf.

By now the sun had changed and was shining full into the room casting hot shadows of the vine leaves over the little clay knights, and dazzling in St. Michael’s wet red robe.

For the second time the young man left the room, now to go into the hall and open the door that gave upon the street.

He looked on to an empty market-place surrounded by small houses falling into decay, beyond them the double towers of the Cathedral flying upwards31 across the gold and blue.

Not long ago the town had been besieged32 and this part of it devastated33; now new quarters had been built and this left neglected.

Grass grew between the cobbles, and there was no soul in sight.

The young man shaded his eyes and gazed across the dazzling dreariness34; the shadow of his slack, slim figure was cast into the square of sun thrown across the hall through the open door.

Under the iron bell that hung against the lintel stood a basket of bread, a can of milk and some meat wrapped in a linen cloth; the youth took these in and closed the door.

He traversed a large dining-room, finely furnished, a small ante-chamber, came out into the arcaded35 end of the courtyard, entered the house by a low door next the pump and so into his workshop again.

There he proceeded to prepare his food; on the wide tiled hearth36 stood a tripod and an iron pot; he lit a fire under this, filled the pot with water and put the meat in; then he took a great book down off a shelf and bent37 over it, huddled38 up on a stool in the corner where the shade still lingered.

It was a book filled with drawings of strange and horrible things, and close writing embellished39 with blood-red capitals. As the young man read, his face grew hot and flushed where it rested on his hand, and the heavy volume fell cumbrous either side his knee; not Once did he look up or change his twisted position, but with parted lips and absorbed eyes pored over the black lettering.

The sun sank the other side of the house, so that the garden and room were alike in shadow, and the air became cooler; still the young man made no movement.

The flames leapt on the hearth and the meat seethed40 in the pot unheeded.

Outside the vine leaves curled against the brick, and the stone faces looked down at the broken fountain, the struggling grass and the tall white daisies; still the young man, bending lower, his heated cheek pressed into his palm, his hair touching42 the page, bent over the great tome on his knee.

Not the devil with his green eyes staring before him, not St. Michael in his red robe by the door, not the martyr6 in the bright winged picture were more still than he, crouched43 upon his wooden stool.

Then, without prelude44 or warning, the heavy clang of a bell woke the silence into trembling echoes.

The young man dropped the book and sprang to his feet; red and white chased across his face, he stood panting, bewildered, with one hand on his heart, and dazed eyes.

Again the bell sounded.

It could only be that which hung at the front door; not for years had one rung it; he picked up the book, put it back on the shelf, and stood irresolute45.

For a third time the iron clang, insistent46, impatient, rang through the quiet.

The young man frowned, pushed back the hair from his hot forehead and went, with a light and cautious step, across the courtyard, through the dark dining-chamber into the hall.

Here for a second he hesitated, then drew back the bolt and opened the door.

Two men stood without.

One was most gorgeously attired47, the other wore a dark cloak and carried his hat in his hand. “You cannot want me,” said the youth, surveying them. “And there is no one else here.” His voice fell full and low, of a soft quality, but the tone was sombre and cold.

The splendidly-dressed stranger answered —“If you are Master Dirk Renswoude, we are most desirous to see and speak with you.”

The young man opened the door a little wider. “I am Dirk Renswoude, but I know neither of you!”

“I did not think so,” the other answered. “Still, we have a matter to ask you of. I am Balthasar of Courtrai and this is my friend, whom you may call Theirry, born of Dendermonde.” “Balthasar of Courtrai!” repeated the youth softly; he stood aside and motioned them to enter. When they had passed into the hall he carefully bolted the door; then turned to them with a grave absorbed manner.

“Will you follow me?” he said, and went before them to his workroom.

The sun had left chamber and garden now, but the air was golden warm with it, and a sense of great heat still lay over the grass and vines seen through the open window.

Dirk Renswoude moved St. Michael from the chair and tossed a pile of parchments off a stool. He offered these seats to his guests, who accepted them in silence.

“You must needs wait till the supper is prepared,” he said, and with that placed himself on the stool by the pot, and, while he stirred it with an iron spoon, openly studied the two men.

Balthasar of Courtrai was gorgeous; his age might be perhaps twenty-six or seven; he was of a large make, florid in the face with a high red colour and blunt features; his brows were straight and over fair, his eyes deep blue and expressionless; his heavy yellow hair was cut low on his forehead and fell straightly on to his neck.

He wore a flat orange hat, slashed48 and cut, fastened by purple cords to the shoulder of a gold doublet that opened on a shirt of fine lawn; his sleeves were enormous, fantastic, puffed49 and gathered; round his waist was a linked belt into which were thrust numerous daggers50 and a short sword.

His breeches, of a most vivid blue, were beruffled with knots and tassels51, his riding-boots, that came to his knees, stained with the summer dust, showed a small foot decorated with gilt52 spurs. He sat with one hand on his hip53, and in the other held his leathern gloves.

Such the picture, Master Dirk Renswoude, considering him coldly, formed of Balthasar of Courtrai.

His companion was younger; dressed sombrely in black and violet, but as well-looking as a man may be; he was neither dark nor fair, but of a clear brown hue7, and his eyes were hazel, swift and brilliant; his mouth was set smilingly, yet the whole face expressed reserve and some disdain54; he had laid his hat on the floor beside him, and with an interested glance was observing the room.

But Balthasar of Courtrai returned Master Dirk Renswoude’s steady gaze.

“You have heard of me?” he said suddenly.

“Yes,” was the instant answer.

“Then, belike, you know what I am here for?”

“No,” said Master Dirk, frowning.

Balthasar glanced at his companion, who gave no heed41 to either of them, but stared at the half-gilded devil with interest and some wonder; seeing this, Balthasar answered for himself, in a manner half defiant55 and wholly arrogant56.

“My father is Margrave of East Flanders, and the Emperor knighted me when I was fifteen. Now I am tired of Courtrai, of the castle, of my father. I have taken the road.”

Master Dirk lifted the iron pot from the fire to the hearth.

“The road to — where?” he asked.

Balthasar made a large gesture with his right hand.

“To Cologne, perhaps to Rome, to Constantinople...to Turkey or Hungary.”

Knight4 errant,” said Master Dirk.

Balthasar tossed his fine head.

“By the Rood, no. I have ambitions.”

Master Dirk laughed.

“And your friend?” he asked.

“A wandering scholar,” smiled Balthasar. “Also weary of the town of Courtrai. He dreams of fame.”

Theirry looked round at this.

“I am going to the Universities,” he said quietly. “To Paris, Basle, Padua — you have heard of them?”

The youth’s cloudy eyes gleamed.

“Ah, I have heard of them,” he replied upon a quick breath.

“I have a great desire for learning,” said Theirry.

Balthasar made an impatient movement that shook the tassels and ribbons on his sleeves. “God help us, yes! And I for other things.”

Master Dirk was moving about setting the supper. He placed the little clay knights on the window-sill, and flung, without any ado, drawings, paints and brushes on to the floor.

Silence fell on them; the young host’s bearing did not encourage comment, and the atmosphere of the room was languid and remote, not conducive57 to talk.

Master Dirk, composed and aloof58, opened a press in the wall, and took thence a fine cloth that he laid smoothly59 on the rough table; then he set on it earthenware60 dishes and plates, drinking-glasses painted in bright colours, and forks with agate61 handles.

They were well served for food, even though it might not be the princely fare the Margrave’s son was used to; honey in a silver jar, shining apples lying among their leaves, wheaten cakes in a plaited basket, grapes on a gold salver, lettuces62 and radishes fragrantly63 wet; these Master Dirk brought from the press and set on the table. Then he helped his guests to meat, and Balthasar spoke64.

“You live strangely here — so much alone.”

“I have no desire for company. I work and take pleasure in it. They buy my work, pictures, carvings65, sculptures for churches — very readily.”

“You are a good craftsman,” said Theirry. “Who taught you?”

“Old Master Lukas, born of Ghent, and taught in Italy. When he died he left me this house and all it holds.”

Again their speech sank into silence; Balthasar ate heavily, but with elegance66; Dirk, seated next the window, rested his chin on his palm and stared out at the bright yet fading blue of the sky, at the row of closed windows opposite, and the daisies waving round the broken fountain; he ate very little. Theirry, placed opposite, was of the same mind and, paying little heed to Balthasar, who seemed not to interest him in the least, kept curious eyes on Dirk’s strange, grave face.

After a while the Margrave’s son asked shamelessly for wine, and the youth rose languidly and brought it; tall bottles, white, red and yellow in wicker cases, and an amber-hued beer such as the peasants drank.

The placing of these before Balthasar seemed to rouse him from his apathy67.

“Why have you come here?” he demanded.

Balthasar laughed easily.

“I am married,” he said as a prelude, and lifted his glass in a large, well-made hand. At that Master Dirk frowned.

“So are many men.”

Balthasar surveyed the tilting68 wine through half-closed eyes.

“It is about my wife, Master, that I am here now.”

Dirk Renswoude leant forward in his chair.

“I know of your wife.”

“Tell me of her,” said Balthasar of Courtrai. “I have come here for that.”

Dirk slightly smiled.

“Should I know more than you?”

The Margrave’s son flushed.

“What you do know? — tell me.”

Dirk’s smile deepened.

“She was one Ursula, daughter of the Lord of Rooselaare, she was sent to the convent of the White Sisters in this town.”

“So you know it all,” said Balthasar. “Well, what else?”

“What else? I must tell you a familiar tale.”

“Certes, more so to you than to me.”

“Then, since you wish it, here is your story, sir.”

Dirk spoke in an indifferent voice well suited to the peace of the chamber; he looked at neither of his listeners, but always out of the window.

“She was educated for a nun69 and, I think, desired to become one of the Order of the White Sisters. But when she was fifteen her brother died and she became her father’s heiress. So many entered the lists for her hand — they contracted her to you.”

Balthasar pulled at the orange tassels on his sleeve.

“Without my wish or consent,” he said.

The young man took no heed.

“They sent a guard to bring her back to Rooselaare, but because they were fearful of the danger of journey, and that she might be captured by one of the pretenders to her fortunes, they married her fast and securely, by proxy70, to you. At this the maid, who wished most heartily71, I take it, to become a nun, fell ill of grief, and in her despair she confided72 her misery73 to the Abbess.”

Balthasar’s eyes flickered74 and hardened behind their fair lashes75.

“I tell you a tale,” said Dirk, “that I believe you know, but since you have come to hear me speak on this matter, I relate what has come to me — of it. This Ursula was heiress to great wealth, and in her love to the Sisters, and her dislike to this marriage, she promised them all her worldly goods, when she should come into possession of them, if they would connive76 at saving her from her father and her husband. So the nuns77, tempted78 by greed, spread the report that she had died in her illness, and, being clever women, they blinded all. There was a false funeral, and Ursula was kept secret in the convent among the novices79. All this matter was put into writing and attested80 by the nuns, that there might be no doubt of the truth of it when the maid came into her heritage. And the news went to her home that she was dead.”

“And I was glad of it,” said Balthasar. “For then I loved another woman and was in no need for money.”

“Peace, shameless,” said Theirry, but Dirk Renswoude laughed softly.

“She took the final, the irrevocable vows81, and lived for three years among the nuns. And the life became bitter and utterly unendurable to her, and she dared not make herself known to her father because of the deeds the nuns held, promising82 them her lands. So, as the life became more and more horrible to her, she wrote, in her extremity83, and found means to send, a letter to her husband.”

“I have it here.” Balthasar touched his breast. “She said she had sworn herself to me before she had vowed84 herself to God — told me of her deceit,” he laughed, “and asked me to come and rescue her.”

Dirk crossed his hands, that were long and beautiful, upon the table.

“You did not come and you did not answer.”

The Margrave’s son glanced at Theirry, as he had a habit of doing, as if he reluctantly desired his assistance or encouragement; but again he obtained nothing and answered for himself, after the slightest pause.

“No, I did not come. Her father had taken another wife and had a son to inherit. And I,” he lowered his eyes moodily85, “I was thinking of another woman. She had lied, my wife, to God, I think. Well, let her take her punishment, I said.”

“She did not wait beyond some months for your answer,” said Master Dirk. “Master Lukas, born of Ghent, was employed in the chapel86 of the convent, and she, who had to wait on him, told him her story. And when he had finished the chapel she fled with him here — to this house. And again she wrote to her husband, speaking of the old man who had befriended her and telling him of her abode87. And again he did not answer. That was five years ago.”

“And the nuns made no search for her?” asked Theirry.

“They knew now that the girl was no heiress, and they were afraid that the tale might get blown abroad. Then there was war.”

“Ay, had it not been for that I might have come,” said Balthasar. “But I was much occupied with fighting.”

“The convent was burnt and the sisters fled,” continued Dirk. “And the maid lived here, learning many crafts from Master Lukas. He had no apprentices88 but us.”

Balthasar leant back in his chair.

“That much I learnt. And that the old man, dying, left his place to you, and — what more of this Ursula?”

The young man gave him a slow, full glance.

“Strangely late you inquire after her, Balthasar of Courtrai.”

The Knight turned his head away, half sullenly89.

“A man must know how he is encumbered91. No one save I is aware of her existence...yet she is my wife.”

Dusk, hot and golden, had fallen on the chamber. The half-gilded devil gleamed dully; above his violet vestment Theirry’s handsome face showed with a half smile on the curved lips; the Knight was a little ill at ease, a little sullen90, but glowingly massive, gorgeous and finely coloured.

The young sculptor92 rested his smooth pale face on his palm; cloudy eyes and cloudy hair were hardly discernible in the twilight93, but the line of the resolute15 chin was clear cut.

“She died four years ago,” he said. “And her grave is in the garden...where those white daisies grow.”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 gilding Gs8zQk     
n.贴金箔,镀金
参考例句:
  • The dress is perfect. Don't add anything to it at all. It would just be gilding the lily. 这条裙子已经很完美了,别再作任何修饰了,那只会画蛇添足。
  • The gilding is extremely lavish. 这层镀金极为奢华。
2 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
3 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
4 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
5 armour gySzuh     
(=armor)n.盔甲;装甲部队
参考例句:
  • His body was encased in shining armour.他全身披着明晃晃的甲胄。
  • Bulletproof cars sheathed in armour.防弹车护有装甲。
6 martyr o7jzm     
n.烈士,殉难者;vt.杀害,折磨,牺牲
参考例句:
  • The martyr laid down his life for the cause of national independence.这位烈士是为了民族独立的事业而献身的。
  • The newspaper carried the martyr's photo framed in black.报上登载了框有黑边的烈士遗像。
7 hue qdszS     
n.色度;色调;样子
参考例句:
  • The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
  • The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
8 hues adb36550095392fec301ed06c82f8920     
色彩( hue的名词复数 ); 色调; 信仰; 观点
参考例句:
  • When the sun rose a hundred prismatic hues were reflected from it. 太阳一出,更把它映得千变万化、异彩缤纷。
  • Where maple trees grow, the leaves are often several brilliant hues of red. 在枫树生长的地方,枫叶常常呈现出数种光彩夺目的红色。
9 gilded UgxxG     
a.镀金的,富有的
参考例句:
  • The golden light gilded the sea. 金色的阳光使大海如金子般闪闪发光。
  • "Friends, they are only gilded disks of lead!" "朋友们,这只不过是些镀金的铅饼! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
10 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
11 sparse SFjzG     
adj.稀疏的,稀稀落落的,薄的
参考例句:
  • The teacher's house is in the suburb where the houses are sparse.老师的家在郊区,那里稀稀拉拉有几处房子。
  • The sparse vegetation will only feed a small population of animals.稀疏的植物只够喂养少量的动物。
12 busts c82730a2a9e358c892a6a70d6cedc709     
半身雕塑像( bust的名词复数 ); 妇女的胸部; 胸围; 突击搜捕
参考例句:
  • Dey bags swells up and busts. 那奶袋快胀破了。
  • Marble busts all looked like a cemetery. 大理石的半身象,简直就象是坟山。
13 habitually 4rKzgk     
ad.习惯地,通常地
参考例句:
  • The pain of the disease caused him habitually to furrow his brow. 病痛使他习惯性地紧皱眉头。
  • Habitually obedient to John, I came up to his chair. 我已经习惯于服从约翰,我来到他的椅子跟前。
14 jaw 5xgy9     
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
参考例句:
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
15 resolute 2sCyu     
adj.坚决的,果敢的
参考例句:
  • He was resolute in carrying out his plan.他坚决地实行他的计划。
  • The Egyptians offered resolute resistance to the aggressors.埃及人对侵略者作出坚决的反抗。
16 resolutely WW2xh     
adj.坚决地,果断地
参考例句:
  • He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
  • He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
17 forefinger pihxt     
n.食指
参考例句:
  • He pinched the leaf between his thumb and forefinger.他将叶子捏在拇指和食指之间。
  • He held it between the tips of his thumb and forefinger.他用他大拇指和食指尖拿着它。
18 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
19 doorways 9f2a4f4f89bff2d72720b05d20d8f3d6     
n.门口,门道( doorway的名词复数 )
参考例句:
  • The houses belched people; the doorways spewed out children. 从各家茅屋里涌出一堆一堆的人群,从门口蹦出一群一群小孩。 来自辞典例句
  • He rambled under the walls and doorways. 他就顺着墙根和门楼遛跶。 来自辞典例句
20 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
21 tarnished e927ca787c87e80eddfcb63fbdfc8685     
(通常指金属)(使)失去光泽,(使)变灰暗( tarnish的过去式和过去分词 ); 玷污,败坏
参考例句:
  • The mirrors had tarnished with age. 这些镜子因年深日久而照影不清楚。
  • His bad behaviour has tarnished the good name of the school. 他行为不轨,败坏了学校的声誉。
22 tapestry 7qRy8     
n.挂毯,丰富多采的画面
参考例句:
  • How about this artistic tapestry and this cloisonne vase?这件艺术挂毯和这个景泰蓝花瓶怎么样?
  • The wall of my living room was hung with a tapestry.我的起居室的墙上挂着一块壁毯。
23 goblets 9daf09d5d5d8453cf87197359c5852df     
n.高脚酒杯( goblet的名词复数 )
参考例句:
  • Oh the goblets of the breast! Oh the eyes of absence! 噢,乳房的杯盏!噢,失神的双眼! 来自互联网
  • Divide the digestive biscuit crumbs mixture between 6 goblets. 消化?底分成6双玻璃杯中。 来自互联网
24 rusty hYlxq     
adj.生锈的;锈色的;荒废了的
参考例句:
  • The lock on the door is rusty and won't open.门上的锁锈住了。
  • I haven't practiced my French for months and it's getting rusty.几个月不用,我的法语又荒疏了。
25 shrouded 6b3958ee6e7b263c722c8b117143345f     
v.隐瞒( shroud的过去式和过去分词 );保密
参考例句:
  • The hills were shrouded in mist . 这些小山被笼罩在薄雾之中。
  • The towers were shrouded in mist. 城楼被蒙上薄雾。 来自《简明英汉词典》
26 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
27 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
28 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
29 gems 74ab5c34f71372016f1770a5a0bf4419     
growth; economy; management; and customer satisfaction 增长
参考例句:
  • a crown studded with gems 镶有宝石的皇冠
  • The apt citations and poetic gems have adorned his speeches. 贴切的引语和珠玑般的诗句为他的演说词增添文采。
30 contemplating bde65bd99b6b8a706c0f139c0720db21     
深思,细想,仔细考虑( contemplate的现在分词 ); 注视,凝视; 考虑接受(发生某事的可能性); 深思熟虑,沉思,苦思冥想
参考例句:
  • You're too young to be contemplating retirement. 你考虑退休还太年轻。
  • She stood contemplating the painting. 她站在那儿凝视那幅图画。
31 upwards lj5wR     
adv.向上,在更高处...以上
参考例句:
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
  • The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
32 besieged 8e843b35d28f4ceaf67a4da1f3a21399     
包围,围困,围攻( besiege的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Paris was besieged for four months and forced to surrender. 巴黎被围困了四个月后被迫投降。
  • The community besieged the newspaper with letters about its recent editorial. 公众纷纷来信对报社新近发表的社论提出诘问,弄得报社应接不暇。
33 devastated eb3801a3063ef8b9664b1b4d1f6aaada     
v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的
参考例句:
  • The bomb devastated much of the old part of the city. 这颗炸弹炸毁了旧城的一大片地方。
  • His family is absolutely devastated. 他的一家感到极为震惊。
34 dreariness 464937dd8fc386c3c60823bdfabcc30c     
沉寂,可怕,凄凉
参考例句:
  • The park wore an aspect of utter dreariness and ruin. 园地上好久没人收拾,一片荒凉。
  • There in the melancholy, in the dreariness, Bertha found a bitter fascination. 在这里,在阴郁、倦怠之中,伯莎发现了一种刺痛人心的魅力。
35 arcaded bf550addbdd3a9f19cd2d0f10d8fc2fe     
adj.成为拱廊街道的,有列拱的
参考例句:
36 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
37 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
38 huddled 39b87f9ca342d61fe478b5034beb4139     
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • We huddled together for warmth. 我们挤在一块取暖。
  • We huddled together to keep warm. 我们挤在一起来保暖。
39 embellished b284f4aedffe7939154f339dba2d2073     
v.美化( embellish的过去式和过去分词 );装饰;修饰;润色
参考例句:
  • The door of the old church was embellished with decorations. 老教堂的门是用雕饰美化的。 来自《简明英汉词典》
  • The stern was embellished with carvings in red and blue. 船尾饰有红色和蓝色的雕刻图案。 来自辞典例句
40 seethed 9421e7f0215c1a9ead7d20695b8a9883     
(液体)沸腾( seethe的过去式和过去分词 ); 激动,大怒; 强压怒火; 生闷气(~with sth|~ at sth)
参考例句:
  • She seethed silently in the corner. 她在角落里默默地生闷气。
  • He seethed with rage as the train left without him. 他误了火车,怒火中烧。
41 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
42 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
43 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
44 prelude 61Fz6     
n.序言,前兆,序曲
参考例句:
  • The prelude to the musical composition is very long.这首乐曲的序曲很长。
  • The German invasion of Poland was a prelude to World War II.德国入侵波兰是第二次世界大战的序幕。
45 irresolute X3Vyy     
adj.无决断的,优柔寡断的,踌躇不定的
参考例句:
  • Irresolute persons make poor victors.优柔寡断的人不会成为胜利者。
  • His opponents were too irresolute to call his bluff.他的对手太优柔寡断,不敢接受挑战。
46 insistent s6ZxC     
adj.迫切的,坚持的
参考例句:
  • There was an insistent knock on my door.我听到一阵急促的敲门声。
  • He is most insistent on this point.他在这点上很坚持。
47 attired 1ba349e3c80620d3c58c9cc6c01a7305     
adj.穿着整齐的v.使穿上衣服,使穿上盛装( attire的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The bride was attired in white. 新娘穿一身洁白的礼服。 来自《简明英汉词典》
  • It is appropriate that everyone be suitably attired. 人人穿戴得体是恰当的。 来自《简明英汉词典》
48 slashed 8ff3ba5a4258d9c9f9590cbbb804f2db     
v.挥砍( slash的过去式和过去分词 );鞭打;割破;削减
参考例句:
  • Someone had slashed the tyres on my car. 有人把我的汽车轮胎割破了。
  • He slashed the bark off the tree with his knife. 他用刀把树皮从树上砍下。 来自《简明英汉词典》
49 puffed 72b91de7f5a5b3f6bdcac0d30e24f8ca     
adj.疏松的v.使喷出( puff的过去式和过去分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
参考例句:
  • He lit a cigarette and puffed at it furiously. 他点燃了一支香烟,狂吸了几口。 来自《简明英汉词典》
  • He felt grown-up, puffed up with self-importance. 他觉得长大了,便自以为了不起。 来自《简明英汉词典》
50 daggers a5734a458d7921e71a33be8691b93cb0     
匕首,短剑( dagger的名词复数 )
参考例句:
  • I will speak daggers to her, but use none. 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但绝不是真用利剑。
  • The world lives at daggers drawn in a cold war. 世界在冷战中剑拨弩张。
51 tassels a9e64ad39d545bfcfdae60b76be7b35f     
n.穗( tassel的名词复数 );流苏状物;(植物的)穗;玉蜀黍的穗状雄花v.抽穗, (玉米)长穗须( tassel的第三人称单数 );使抽穗, (为了使作物茁壮生长)摘去穗状雄花;用流苏装饰
参考例句:
  • Tassels and Trimmings, Pillows, Wall Hangings, Table Runners, Bell. 采购产品垂饰,枕头,壁挂,表亚军,钟。 来自互联网
  • Cotton Fabrics, Embroidery and Embroiders, Silk, Silk Fabric, Pillows, Tassels and Trimmings. 采购产品棉花织物,刺绣品而且刺绣,丝,丝织物,枕头,流行和装饰品。 来自互联网
52 gilt p6UyB     
adj.镀金的;n.金边证券
参考例句:
  • The plates have a gilt edge.这些盘子的边是镀金的。
  • The rest of the money is invested in gilt.其余的钱投资于金边证券。
53 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
54 disdain KltzA     
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑
参考例句:
  • Some people disdain labour.有些人轻视劳动。
  • A great man should disdain flatterers.伟大的人物应鄙视献媚者。
55 defiant 6muzw     
adj.无礼的,挑战的
参考例句:
  • With a last defiant gesture,they sang a revolutionary song as they were led away to prison.他们被带走投入监狱时,仍以最后的反抗姿态唱起了一支革命歌曲。
  • He assumed a defiant attitude toward his employer.他对雇主采取挑衅的态度。
56 arrogant Jvwz5     
adj.傲慢的,自大的
参考例句:
  • You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
  • People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
57 conducive hppzk     
adj.有益的,有助的
参考例句:
  • This is a more conducive atmosphere for studying.这样的氛围更有利于学习。
  • Exercise is conducive to good health.体育锻炼有助于增强体质。
58 aloof wxpzN     
adj.远离的;冷淡的,漠不关心的
参考例句:
  • Never stand aloof from the masses.千万不可脱离群众。
  • On the evening the girl kept herself timidly aloof from the crowd.这小女孩在晚会上一直胆怯地远离人群。
59 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
60 earthenware Lr5xL     
n.土器,陶器
参考例句:
  • She made sure that the glassware and earthenware were always spotlessly clean.她总是把玻璃器皿和陶器洗刷得干干净净。
  • They displayed some bowls of glazed earthenware.他们展出了一些上釉的陶碗。
61 agate AKZy1     
n.玛瑙
参考例句:
  • He saw before him a flight of agate steps.他看到前面有一段玛瑙做的台阶。
  • It is round,like the size of a small yellow agate.它是圆的,大小很像一个小的黄色的玛瑙。
62 lettuces 36ffcdaf031f1bb6733a3cbf66f68f44     
n.莴苣,生菜( lettuce的名词复数 );生菜叶
参考例句:
  • My lettuces have gone to seed. 我种的莴苣已结子。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Are these lettuces home-grown or did you buy them in the market? 这些生菜是自家种的呢,还是你在市场上买的? 来自辞典例句
63 fragrantly 6287fa57f78ac3ca91c106c9a0f1ac57     
adv.芬芳地;愉快地
参考例句:
  • The air that came fragrantly to his brow revived his languid senses. 芳香的微风吹拂着他的额头,重振了他那疲惫的精神。 来自辞典例句
64 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
65 carvings 3ccde9120da2aaa238c9785046cb8f86     
n.雕刻( carving的名词复数 );雕刻术;雕刻品;雕刻物
参考例句:
  • The desk was ornamented with many carvings. 这桌子装饰有很多雕刻物。 来自《简明英汉词典》
  • Shell carvings are a specialty of the town. 贝雕是该城的特产。 来自《简明英汉词典》
66 elegance QjPzj     
n.优雅;优美,雅致;精致,巧妙
参考例句:
  • The furnishings in the room imparted an air of elegance.这个房间的家具带给这房间一种优雅的气氛。
  • John has been known for his sartorial elegance.约翰因为衣着讲究而出名。
67 apathy BMlyA     
n.漠不关心,无动于衷;冷淡
参考例句:
  • He was sunk in apathy after his failure.他失败后心恢意冷。
  • She heard the story with apathy.她听了这个故事无动于衷。
68 tilting f68c899ac9ba435686dcb0f12e2bbb17     
倾斜,倾卸
参考例句:
  • For some reason he thinks everyone is out to get him, but he's really just tilting at windmills. 不知为什么他觉得每个人都想害他,但其实他不过是在庸人自扰。
  • So let us stop bickering within our ranks.Stop tilting at windmills. 所以,让我们结束内部间的争吵吧!再也不要去做同风车作战的蠢事了。
69 nun THhxK     
n.修女,尼姑
参考例句:
  • I can't believe that the famous singer has become a nun.我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
  • She shaved her head and became a nun.她削发为尼。
70 proxy yRXxN     
n.代理权,代表权;(对代理人的)委托书;代理人
参考例句:
  • You may appoint a proxy to vote for you.你可以委托他人代你投票。
  • We enclose a form of proxy for use at the Annual General Meeting.我们附上委任年度大会代表的表格。
71 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
72 confided 724f3f12e93e38bec4dda1e47c06c3b1     
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等)
参考例句:
  • She confided all her secrets to her best friend. 她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
  • He confided to me that he had spent five years in prison. 他私下向我透露,他蹲过五年监狱。 来自《简明英汉词典》
73 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
74 flickered 93ec527d68268e88777d6ca26683cc82     
(通常指灯光)闪烁,摇曳( flicker的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The lights flickered and went out. 灯光闪了闪就熄了。
  • These lights flickered continuously like traffic lights which have gone mad. 这些灯象发狂的交通灯一样不停地闪动着。
75 lashes e2e13f8d3a7c0021226bb2f94d6a15ec     
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • Mother always lashes out food for the children's party. 孩子们聚会时,母亲总是给他们许多吃的。 来自《简明英汉词典》
  • Never walk behind a horse in case it lashes out. 绝对不要跟在马后面,以防它突然猛踢。 来自《简明英汉词典》
76 connive hYqyG     
v.纵容;密谋
参考例句:
  • They connive children excessively which will bring a negative effect on theirs character.他们过分纵容孩子,这对孩子的性格有不良影响。
  • Senior politicians connived to ensure that he was not released.几位资深政治家串通起来确保他不会获释。
77 nuns ce03d5da0bb9bc79f7cd2b229ef14d4a     
n.(通常指基督教的)修女, (佛教的)尼姑( nun的名词复数 )
参考例句:
  • Ah Q had always had the greatest contempt for such people as little nuns. 小尼姑之流是阿Q本来视如草芥的。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Nuns are under vows of poverty, chastity and obedience. 修女须立誓保持清贫、贞洁、顺从。 来自辞典例句
78 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
79 novices 760ca772bcfbe170dc208a6174b7f7a2     
n.新手( novice的名词复数 );初学修士(或修女);(修会等的)初学生;尚未赢过大赛的赛马
参考例句:
  • The Russians are such novices in Africa. 在非洲的俄国人简直都是些毫无经验的生手。 来自辞典例句
  • Where the primary track all novices, screams everywhere, ha ha good terror. 那里的初级道上全是生手,到处都是尖叫声,哈哈好恐怖的。 来自互联网
80 attested a6c260ba7c9f18594cd0fcba208eb342     
adj.经检验证明无病的,经检验证明无菌的v.证明( attest的过去式和过去分词 );证实;声称…属实;使宣誓
参考例句:
  • The handwriting expert attested to the genuineness of the signature. 笔迹专家作证该签名无讹。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Witnesses attested his account. 几名证人都证实了他的陈述是真实的。 来自《简明英汉词典》
81 vows c151b5e18ba22514580d36a5dcb013e5     
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
参考例句:
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
82 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
83 extremity tlgxq     
n.末端,尽头;尽力;终极;极度
参考例句:
  • I hope you will help them in their extremity.我希望你能帮助在穷途末路的他们。
  • What shall we do in this extremity?在这种极其困难的情况下我们该怎么办呢?
84 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
85 moodily 830ff6e3db19016ccfc088bb2ad40745     
adv.喜怒无常地;情绪多变地;心情不稳地;易生气地
参考例句:
  • Pork slipped from the room as she remained staring moodily into the distance. 阿宝从房间里溜了出来,留她独个人站在那里瞪着眼睛忧郁地望着远处。 来自辞典例句
  • He climbed moodily into the cab, relieved and distressed. 他忧郁地上了马车,既松了一口气,又忧心忡忡。 来自互联网
86 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
87 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
88 apprentices e0646768af2b65d716a2024e19b5f15e     
学徒,徒弟( apprentice的名词复数 )
参考例句:
  • They were mere apprentices to piracy. 他们干海盗仅仅是嫩角儿。
  • He has two good apprentices working with him. 他身边有两个好徒弟。
89 sullenly f65ccb557a7ca62164b31df638a88a71     
不高兴地,绷着脸,忧郁地
参考例句:
  • 'so what?" Tom said sullenly. “那又怎么样呢?”汤姆绷着脸说。
  • Emptiness after the paper, I sIt'sullenly in front of the stove. 报看完,想不出能找点什么事做,只好一人坐在火炉旁生气。
90 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
91 encumbered 2cc6acbd84773f26406796e78a232e40     
v.妨碍,阻碍,拖累( encumber的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The police operation was encumbered by crowds of reporters. 警方的行动被成群的记者所妨碍。
  • The narrow quay was encumbered by hundreds of carts. 狭窄的码头被数百辆手推车堵得水泄不通。 来自辞典例句
92 sculptor 8Dyz4     
n.雕刻家,雕刻家
参考例句:
  • A sculptor forms her material.雕塑家把材料塑造成雕塑品。
  • The sculptor rounded the clay into a sphere.那位雕塑家把黏土做成了一个球状。
93 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533