I.
From Mrs. Romayne to Mr. Winterfield.
HAS my letter failed to reach you? I directed it (as I direct this) to Beaupark, not knowing your London address.
Yesterday, Father Benwell called at Ten Acres Lodge1. He first saw my mother and myself and he contrived2 to mention your name. It was done with his usual adroitness3, and I might perhaps have passed it over if he had not looked at me. I hope and pray it may be only my fancy — but I thought I saw, in his eyes, that he was conscious of having me in his power, and that he might betray me to my husband at any moment.
I have no sort of claim on you. And, Heaven knows, I have little reason to trust you. But I thought you meant fairly by me when we spoke4 together at this house. In that belief, I entreat5 you to tell me if Father Benwell has intruded6 himself into your confidence — or even if you have hinted anything to him which gives him a hold over me.
ii.
From Mr. Winterfield to Mrs. Romayne.
Both your letters have reached me.
I have good reason for believing that you are entirely7 mistaken in your estimate of Father Benwell’s character. But I know, by sad experience, how you hold to your opinions when they are once formed; and I am eager to relieve you of all anxiety, so far as I am concerned. I have not said one word — I have not even let slip the slightest hint — which could inform Father Benwell of that past event in our lives to which your letter alludes8. Your secret is a sacred secret to me; and it has been, and shall be, sacredly kept.
There is a sentence in your letter which has given me great pain. You reiterate9 the cruel language of the bygone time. You say, “Heaven knows I have little reason to trust you.”
I have reasons, on my side, for not justifying10 myself — except under certain conditions. I mean under conditions which might place me in a position to serve and advise you as a friend or brother. In that case, I undertake to prove, even to you, that it was a cruel injustice11 ever to have doubted me, and that there is no man living whom you can more implicitly12 trust than myself.
My address, when I am in London, is at the head of this page.
iii.
From Dr. Wybrow to Mr. Winterfield.
Dear Sir — I have received your letter, mentioning that you wish to accompany me, at my next visit to the asylum13, to see the French boy, so strangely associated with the papers delivered to you by Father Benwell.
Your proposal reaches me too late. The poor creature’s troubled life has come to an end. He never rallied from the exhausting effect of the fever. To the last he was attended by his mother.
I write with true sympathy for that excellent lady — but I cannot conceal14 from you or from myself that this death is not to be regretted. In a case of the same extraordinary kind, recorded in print, the patient recovered from the fever, and his insanity15 returned with his returning health.
Faithfully yours, JOSEPH WYBROW.
1 lodge | |
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆 | |
参考例句: |
|
|
2 contrived | |
adj.不自然的,做作的;虚构的 | |
参考例句: |
|
|
3 adroitness | |
参考例句: |
|
|
4 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
5 entreat | |
v.恳求,恳请 | |
参考例句: |
|
|
6 intruded | |
n.侵入的,推进的v.侵入,侵扰,打扰( intrude的过去式和过去分词 );把…强加于 | |
参考例句: |
|
|
7 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
8 alludes | |
提及,暗指( allude的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
9 reiterate | |
v.重申,反复地说 | |
参考例句: |
|
|
10 justifying | |
证明…有理( justify的现在分词 ); 为…辩护; 对…作出解释; 为…辩解(或辩护) | |
参考例句: |
|
|
11 injustice | |
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利 | |
参考例句: |
|
|
12 implicitly | |
adv. 含蓄地, 暗中地, 毫不保留地 | |
参考例句: |
|
|
13 asylum | |
n.避难所,庇护所,避难 | |
参考例句: |
|
|
14 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
15 insanity | |
n.疯狂,精神错乱;极端的愚蠢,荒唐 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |