小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Black Robe » Part 4 Chapter 5 Bernard Winterfield’s Correspondence
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Part 4 Chapter 5 Bernard Winterfield’s Correspondence
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

I.

From Mrs. Romayne to Mr. Winterfield.

HAS my letter failed to reach you? I directed it (as I direct this) to Beaupark, not knowing your London address.

Yesterday, Father Benwell called at Ten Acres Lodge1. He first saw my mother and myself and he contrived2 to mention your name. It was done with his usual adroitness3, and I might perhaps have passed it over if he had not looked at me. I hope and pray it may be only my fancy — but I thought I saw, in his eyes, that he was conscious of having me in his power, and that he might betray me to my husband at any moment.

I have no sort of claim on you. And, Heaven knows, I have little reason to trust you. But I thought you meant fairly by me when we spoke4 together at this house. In that belief, I entreat5 you to tell me if Father Benwell has intruded6 himself into your confidence — or even if you have hinted anything to him which gives him a hold over me.
ii.

From Mr. Winterfield to Mrs. Romayne.

Both your letters have reached me.

I have good reason for believing that you are entirely7 mistaken in your estimate of Father Benwell’s character. But I know, by sad experience, how you hold to your opinions when they are once formed; and I am eager to relieve you of all anxiety, so far as I am concerned. I have not said one word — I have not even let slip the slightest hint — which could inform Father Benwell of that past event in our lives to which your letter alludes8. Your secret is a sacred secret to me; and it has been, and shall be, sacredly kept.

There is a sentence in your letter which has given me great pain. You reiterate9 the cruel language of the bygone time. You say, “Heaven knows I have little reason to trust you.”

I have reasons, on my side, for not justifying10 myself — except under certain conditions. I mean under conditions which might place me in a position to serve and advise you as a friend or brother. In that case, I undertake to prove, even to you, that it was a cruel injustice11 ever to have doubted me, and that there is no man living whom you can more implicitly12 trust than myself.

My address, when I am in London, is at the head of this page.
iii.

From Dr. Wybrow to Mr. Winterfield.

Dear Sir — I have received your letter, mentioning that you wish to accompany me, at my next visit to the asylum13, to see the French boy, so strangely associated with the papers delivered to you by Father Benwell.

Your proposal reaches me too late. The poor creature’s troubled life has come to an end. He never rallied from the exhausting effect of the fever. To the last he was attended by his mother.

I write with true sympathy for that excellent lady — but I cannot conceal14 from you or from myself that this death is not to be regretted. In a case of the same extraordinary kind, recorded in print, the patient recovered from the fever, and his insanity15 returned with his returning health.

Faithfully yours, JOSEPH WYBROW.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
2 contrived ivBzmO     
adj.不自然的,做作的;虚构的
参考例句:
  • There was nothing contrived or calculated about what he said.他说的话里没有任何蓄意捏造的成分。
  • The plot seems contrived.情节看起来不真实。
3 adroitness 3a57832c80698c93c847783e9122732b     
参考例句:
  • He showed similar adroitness and persistence in strategic arm control. 在战略武器方面,他显示出了同样的机敏和执著。 来自辞典例句
  • He turned his large car with some adroitness and drove away. 他熟练地把他那辆大车子调了个头,开走了。 来自辞典例句
4 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
5 entreat soexj     
v.恳求,恳请
参考例句:
  • Charles Darnay felt it hopeless entreat him further,and his pride was touched besides.查尔斯-达尔内感到再恳求他已是枉然,自尊心也受到了伤害。
  • I entreat you to contribute generously to the building fund.我恳求您慷慨捐助建设基金。
6 intruded 8326c2a488b587779b620c459f2d3c7e     
n.侵入的,推进的v.侵入,侵扰,打扰( intrude的过去式和过去分词 );把…强加于
参考例句:
  • One could believe that human creatures had never intruded there before. 你简直会以为那是从来没有人到过的地方。 来自辞典例句
  • The speaker intruded a thin smile into his seriousness. 演说人严肃的脸上掠过一丝笑影。 来自辞典例句
7 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
8 alludes c60ee628ca5282daa5b0a246fd29c9ff     
提及,暗指( allude的第三人称单数 )
参考例句:
  • In the vegetable kingdom Mr. Mivart only alludes to two cases. 在植物界中,密伐脱先生仅提出两点。
  • Black-box testing alludes to test that are conducted at the software interface. 黑箱测试是指测试软件接口进行。
9 reiterate oVMxq     
v.重申,反复地说
参考例句:
  • Let me reiterate that we have absolutely no plans to increase taxation.让我再一次重申我们绝对没有增税的计划。
  • I must reiterate that our position on this issue is very clear.我必须重申我们对这一项议题的立场很清楚。
10 justifying 5347bd663b20240e91345e662973de7a     
证明…有理( justify的现在分词 ); 为…辩护; 对…作出解释; 为…辩解(或辩护)
参考例句:
  • He admitted it without justifying it. 他不加辩解地承认这个想法。
  • The fellow-travellers'service usually consisted of justifying all the tergiversations of Soviet intenal and foreign policy. 同路人的服务通常包括对苏联国内外政策中一切互相矛盾之处进行辩护。
11 injustice O45yL     
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
参考例句:
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
12 implicitly 7146d52069563dd0fc9ea894b05c6fef     
adv. 含蓄地, 暗中地, 毫不保留地
参考例句:
  • Many verbs and many words of other kinds are implicitly causal. 许多动词和许多其他类词都蕴涵着因果关系。
  • I can trust Mr. Somerville implicitly, I suppose? 我想,我可以毫无保留地信任萨莫维尔先生吧?
13 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
14 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
15 insanity H6xxf     
n.疯狂,精神错乱;极端的愚蠢,荒唐
参考例句:
  • In his defense he alleged temporary insanity.他伪称一时精神错乱,为自己辩解。
  • He remained in his cell,and this visit only increased the belief in his insanity.他依旧还是住在他的地牢里,这次视察只是更加使人相信他是个疯子了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533