To the Secretary, S. J., Rome.
i.
I BEG to acknowledge the receipt of your letter. You mention that our Reverend Fathers are discouraged at not having heard from me for more than six weeks, since I reported the little dinner given to Romayne at my lodgings1.
I am sorry for this, and more than sorry to hear that my venerated2 brethren are beginning to despair of Romayne’s conversion3. Grant me a delay of another week — and, if the prospects4 of the conversion have not sensibly improved in that time, I will confess myself defeated. Meanwhile, I bow to superior wisdom, without venturing to add a word in my own defense5.
ii.
The week’s grace granted to me has elapsed. I write with humility6. At the same time I have something to say for myself.
Yesterday, Mr. Lewis Romayne, of Vange Abbey, was received into the community of the Holy Catholic Church. I inclose an accurate newspaper report of the ceremonies which attended the conversion.
Be pleased to inform me, by telegraph, whether our Reverend Fathers wish me to go on, or not.
1 lodgings | |
n. 出租的房舍, 寄宿舍 | |
参考例句: |
|
|
2 venerated | |
敬重(某人或某事物),崇敬( venerate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 conversion | |
n.转化,转换,转变 | |
参考例句: |
|
|
4 prospects | |
n.希望,前途(恒为复数) | |
参考例句: |
|
|
5 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
6 humility | |
n.谦逊,谦恭 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |