小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Chicot the Jester » Chapter 1
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 1
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

The Wedding of St. Luc.

On the evening of a Sunday, in the year 1578, a splendid fête was given in the magnificent hotel just built opposite the Louvre, on the other side of the water, by the family of Montmorency, who, allied1 to the royalty2 of France, held themselves equal to princes. This fête was to celebrate the wedding of Fran?ois d’Epinay de St. Luc, a great friend and favorite of the king, Henri III., with Jeanne de Crossé-Brissac, daughter of the marshal of that name.

The banquet had taken place at the Louvre, and the king, who had been with much difficulty induced to consent to the marriage, had appeared at it with a severe and grave countenance3. His costume was in harmony with his face; he wore that suit of deep chestnut4, in which Clouet described him at the wedding of Joyeuse; and this kind of royal specter, solemn and majestic5, had chilled all the spectators, but above all the young bride, at whom he cast many angry glances. The reason of all this was known to everyone, but was one of those court secrets of which no one likes to speak.

Scarcely was the repast finished, when the king had risen abruptly6, thereby7 forcing everyone to do the same. Then St. Luc approached him, and said: “Sire, will your majesty8 do me the honor to accept the fête, which I wish to give to you this evening at the H?tel Montmorency?” This was said in an imploring9 tone, but Henri, with a voice betraying both vexation and anger, had replied:

“Yes, monsieur, we will go, although you certainly do not merit this proof of friendship on our part.”

Then Madame de St. Luc had humbly12 thanked the king, but he turned his back without replying.

“Is the king angry with you?” asked the young wife of her husband.

“I will explain it to you after, mon amie, when this anger shall have passed away.”

“And will it pass away?”

“It must.”

Mademoiselle de Brissac was not yet sufficiently13 Madame de St. Luc to insist further; therefore she repressed her curiosity, promising14 herself to satisfy it at a more favorable time.

They were, therefore, expecting St. Luc at the H?tel Montmorency, at the moment in which our story commences. St. Luc had invited all the king’s friends and all his own; the princes and their favorites, particularly those of the Duc d’Anjou. He was always in opposition15 to the king, but in a hidden manner, pushing forward those of his friends whom the example of La Mole16 and Coconnas had not cured. Of course, his favorites and those of the king lived in a state of antagonism17, which brought on rencontres two or three times a month, in which it was rare that some one was not killed or badly wounded.

As for Catherine, she was at the height of her wishes; her favorite son was on the throne, and she reigned18 through him, while she pretended to care no more for the things of this world. St. Luc, very uneasy at the absence of all the royal family, tried to reassure19 his father-inlaw, who was much distressed20 at this menacing absence. Convinced, like all the world, of the friendship of Henri for St. Luc, he had believed he was assuring the royal favor, and now this looked like a disgrace. St. Luc tried hard to inspire in them a security which he did not feel himself; and his friends, Maugiron, Schomberg, and Quelus, clothed in their most magnificent dresses, stiff in their splendid doublets, with enormous frills, added to his annoyance21 by their ironical22 lamentations.

“Eh! mon Dieu! my poor friend,” said Jacques de Levis, Comte de Quelus, “I believe now that you are done for. The king is angry that you would not take his advice, and M. d’Anjou because you laughed at his nose.”

“No, Quelus, the king does not come, because he has made a pilgrimage to the monks23 of the Bois de Vincennes; and the Duc d’Anjou is absent, because he is in love with some woman whom I have forgotten to invite.”

“But,” said Maugiron, “did you see the king’s face at dinner? And as for the duke, if he could not come, his gentlemen might. There is not one here, not even Bussy.”

“Oh! gentlemen,” said the Duc de Brissac, in a despairing tone, “it looks like a complete disgrace. Mon Dieu! how can our house, always so devoted24 to his majesty, have displeased25 him?”

The young men received this speech with bursts of laughter, which did not tend to soothe26 the marquis. The young bride was also wondering how St. Luc could have displeased the king. All at once one of the doors opened and the king was announced.

“Ah!” cried the marshal, “now I fear nothing; if the Duc d’Anjou would but come, my satisfaction would be complete.”

“And I,” murmured St. Luc; “I have more fear of the king present than absent, for I fear he comes to play me some spiteful tricks.”

But, nevertheless, he ran to meet the king, who had quitted at last his somber27 costume, and advanced resplendent in satin, feathers, and jewels. But at the instant he entered another door opened just opposite, and a second Henri III., clothed exactly like the first, appeared, so that the courtiers, who had run to meet the first, turned round at once to look at the second.

Henri III. saw the movement, and exclaimed:

“What is the matter, gentlemen?”

A burst of laughter was the reply. The king, not naturally patient, and less so that day than usual, frowned; but St. Luc approached, and said:

“Sire, it is Chicot, your jester, who is dressed exactly like your majesty, and is giving his hand to the ladies to kiss.”

Henri laughed. Chicot enjoyed at his court a liberty similar to that enjoyed thirty years before by Triboulet at the court of Fran?ois I., and forty years after by Longely at the court of Louis XIII. Chicot was not an ordinary jester. Before being Chicot he had been “De Chicot.” He was a Gascon gentleman, who, ill-treated by M. de Mayenne on account of a rivalry28 in a love affair, in which Chicot had been victorious29, had taken refuge at court, and prayed the king for his protection by telling him the truth.

“Eh, M. Chicot,” said Henri, “two kings at a time are too much.”

“Then,” replied he, “let me continue to be one, and you play Duc d’Anjou; perhaps you will be taken for him, and learn something of his doings.”

“So,” said Henri, looking round him, “Anjou is not here.”

“The more reason for you to replace him. It is settled, I am Henri, and you are Fran?ois. I will play the king, while you dance and amuse yourself a little, poor king.”

“You are right, Chicot, I will dance.”

“Decidedly,” thought De Brissac, “I was wrong to think the king angry; he is in an excellent humor.”

Meanwhile St. Luc had approached his wife. She was not a beauty, but she had fine black eyes, white teeth, and a dazzling complexion30.

“Monsieur,” said she to her husband, “why did they say that the king was angry with me; he has done nothing but smile on me ever since he came?”

“You did not say so after dinner, dear Jeanne, for his look then frightened you.”

“His majesty was, doubtless, out of humor then, but now —”

“Now, it is far worse; he smiles with closed lips. I would rather he showed me his teeth. Jeanne, my poor child, he is preparing for us some disagreeable surprise. Oh I do not look at me so tenderly, I beg; turn your back to me. Here is Maugiron coming; converse31 with him, and be amiable32 to him.”

“That is a strange recommendation, monsieur.”

But St. Luc left his wife full of astonishment33, and went to pay his court to Chicot, who was playing his part with a most laughable majesty.

The king danced, but seemed never to lose sight of St. Luc. Sometimes he called him to repeat to him some pleasantry, which, whether droll34 or not, made St. Luc laugh heartily35. Sometimes he offered him out of his comfit box sweetmeats and candied fruits, which St. Luc found excellent. If he disappeared for an instant, the king sent for him, and seemed not happy if he was out of his sight. All at once a voice rose above all the tumult36.

“Oh!” said Henri, “I think I hear the voice of Chicot; do you hear, St. Luc? — the king is angry.”

“Yes, sire, it sounds as though he were quarreling with some one.”

“Go and see what it is, and come back and tell me.”

As St. Luc approached he heard Chicot crying:

“I have made sumptuary laws, but if they are not enough I will make more; at least they shall be numerous, if they are not good. By the horn of Beelzebub, six pages, M. de Bussy, are too much.”

And Chicot, swelling37 out his cheeks, and putting his hand to his side, imitated the king to the life.

“What does he say about Bussy?” asked the king, when St. Luc returned. St. Luc was about to reply, when the crowd opening, showed to him six pages, dressed in cloth of gold, covered with chains, and bearing on their breasts the arms of their masters, sparkling in jewels. Behind them came a young man, handsome and proud; who walked with his head raised and a haughty38 look, and whose simple dress of black velvet39 contrasted with the splendor40 of his pages. This was Bussy d’Amboise. Maugiron, Schomberg, and Quelus had drawn41 near to the king.

“See,” said Maugiron, “here is the servant, but where is the master? Are you also in disgrace with him, St. Luc?”

“Why should he follow Bussy?” said Quelus.

“Do you not remember that when his majesty did M. de Bussy the honor to ask him if he wished to belong to him, he replied that, being of the House of Clermont, he followed no one, and belonged to himself.”

The king frowned.

“Yes,” said Maugiron, “whatever you say, he serves the Duc d’Anjou.”

“Then it is because the duke is greater than the king.”

No observation could have been more annoying to the king than this, for he detested42 the Duc d’Anjou. Thus, although he did not answer, he grew pale.

“Come, come, gentlemen,” said St. Luc, trembling, “a little charity for my guests, if you please; do not spoil my wedding day.”

“Yes,” said the king, in a mocking tone; “do not spoil St. Luc’s wedding-day.”

“Oh!” said Schomberg, “is Bussy allied to the Brissacs? — since St. Luc defends him.”

“He is neither my friend nor relation, but he is my guest,” said St. Luc. The king gave an angry look. “Besides,” he hastened to add, “I do not defend him the least in the world.”

Bussy approached gravely behind his pages to salute43 the king, when Chicot cried:

“Oh, la! Bussy d’Amboise, Louis de Clermont, Comte de Bussy, do you not see the true Henri, do you not know the true king from the false? He to whom you are going is Chicot, my jester, at whom I so often laugh.”

Bussy continued his way, and was about to bow before the king, when he said:

“Do you not hear, M. de Bussy, you are called?” and, amidst shouts of laughter from his minions45, he turned his back to the young captain. Bussy reddened with anger, but he affected46 to take the king’s remark seriously, and turning round towards Chicot:

“Ah! pardon, sire,” said he, “there are kings who resemble jesters so much, that you will excuse me, I hope, for having taken a jester for a king.”

“Hein,” murmured Henri, “what does he say?”

“Nothing, sire,” said St. Luc.

“Nevertheless, M. Bussy,” said Chicot; “it was unpardonable.”

“Sire, I was preoccupied47.”

“With your pages, monsieur,” said Chicot; “you ruin yourself in pages, and, par10 la mordieu, it is infringing48 our prerogatives49.”

“How so? I beg your majesty to explain.”

“Cloth of gold for them, while you a gentleman, a colonel, a Clermont, almost a prince, wear simple black velvet.”

“Sire,” said Bussy, turning towards the kings’ minions, “as we live in a time when lackeys51 dress like princes, I think it good taste for princes to dress like lackeys.”

And he returned to the young men in their splendid dress the impertinent smiles which they had bestowed52 on him a little before. They grew pale with fury, and seemed only to wait the king’s permission to fall upon Bussy.

“Is it for me and mine that you say that?” asked Chicot, speaking like the king.

Three friends of Bussy’s now drew near to him. These were Charles d’Antragues, Fran?ois, Vicomte de Ribeirac, and Livarot. Seeing all this, St. Luc guessed that Bussy was sent by Monsieur to provoke a quarrel. He trembled more than ever, for he feared the combatants were about to take his house for a battle-field. He ran to Quelus, who already had his hand on his sword, and said, “In Heaven’s name be moderate.”

“Parbleu, he attacks you as well as us.”

“Quelus, think of the Duc d’Anjou, who supports Bussy; you do not suppose I fear Bussy himself?”

“Eh! Mordieu, what need we fear; we belong to the king. If we get into peril53 for him he will help us.”

“You, yes; but me,” said St. Luc, piteously.

“Ah dame11, why do you marry, knowing how jealous the king is in his friendships?”

“Good,” thought St. Luc, “everyone for himself; and as I wish to live tranquil54 during the first fortnight of my marriage, I will make friends with M. Bussy.” And he advanced towards him. After his impertinent speech, Bussy had looked round the room to see if any one would take notice of it. Seeing St. Luc approach, he thought he had found what he sought.

“Monsieur,” said he, “is it to what I said just now, that I owe the honor of the conversation you appear to desire?”

“Of what you have just said, I heard nothing. No, I saw you, and wished to salute you, and thank you for the honor you have done me by your presence here.”

Bussy, who knew the courage of St. Luc, understood at once that he considered the duties of a host paramount55, and answered him politely.

Henri, who had seen the movement said, “Oh, oh! I fear there is mischief56 there; I cannot have St. Luc killed. Go and see, Quelus; no, you are too rash — you, Maugiron.”

But St. Luc did not let him approach Bussy, but came to meet him and returned with him to the king.

“What have you been saying to that coxcomb57?” asked the king.

“I, sire?”

“Yes, you.”

“I said, good evening.”

“Oh! was that all?”

St. Luc saw he was wrong. “I said, good evening; adding, that I would have the honor of saying good morning tomorrow.”

“Ah! I suspected it.”

“Will your majesty keep my secret?” said St. Luc.

“Oh! parbleu, if you could get rid of him without injury to yourself ——”

The minions exchanged a rapid glance, which Henri III. seemed not to notice.

“For,” continued he, “his insolence58 is too much.”

“Yes, yes,” said St. Luc, “but some day he will find his master.”

“Oh!” said the king, “he manages the sword well. Why does he not get bit by some dog?” And he threw a spiteful glance on Bussy, who was walking about, laughing at all the king’s friends.

“Corbleu!” cried Chicot, “do not be so rude to my friends, M. Bussy, for I draw the sword, though I am a king, as well as if I was a common man.”

“If he continue such pleasantries, I will chastise59 Chicot, sire,” said Maugiron.

“No, no, Maugiron, Chicot is a gentleman. Besides, it is not he who most deserves punishment, for it is not he who is most insolent60.”

This time there was no mistaking, and Quelus made signs to D’O and D’Epernon, who had been in a different part of the room, and had not heard what was going on. “Gentlemen,” said Quelus, “come to the council; you, St. Luc, go and finish making your peace with the king.”

St. Luc approached the king, while the others drew back into a window.

“Well,” said D’Epernon, “what do you want? I was making love, and I warn you, if your recital61 be not interesting I shall be very angry.”

“I wish to tell you that after the ball I set off for the chase.”

“For what chase?”

“That of the wild boar.”

“What possesses you to go, in this cold, to be killed in some thicket62?”

“Never mind, I am going.”

“Alone?”

“No, with Maugiron and Schomberg. We hunt for the king.”

“Ah! yes, I understand,” said Maugiron and Schomberg.

“The king wishes a boar’s head for breakfast tomorrow.”

“With the neck dressed à l’Italienne,” said Maugiron, alluding63 to the turn-down collar which Bussy wore in opposition to their ruffs.

“Ah, ah,” said D’Epernon, “I understand.”

“What is it?” asked D’O, “for I do not.”

“Ah! look round you.”

“Well!”

“Did any one laugh at us here?”

“Yes, Bussy.”

“Well, that is the wild boar the king wants.”

“You think the king ——”

“He asks for it.”

“Well, then, so be it. But how do we hunt?”

“In ambush64; it is the surest.”

Bussy remarked the conference, and, not doubting that they were talking of him, approached, with his friends.

“Look, Antragues, look, Ribeirac,” said he, “how they are grouped; it is quite touching65; it might be Euryale and Nisus, Damon and Pythias, Castor and ——. But where is Pollux?”

“Pollux is married, so that Castor is left alone.”

“What can they be doing?”

“I bet they are inventing some new starch66.”

“No, gentlemen,” said Quelus, “we are talking of the chase.”

“Really, Signor Cupid,” said Bussy; “it is very cold for that. It will chap your skin.”

“Monsieur,” replied Maugiron, politely, “we have warm gloves, and doublets lined with fur.”

“Ah! that reassures67 me,” said Bussy; “do you go soon?”

“To-night, perhaps.”

“In that case I must warn the king; what will he say tomorrow, if he finds his friends have caught cold?”

“Do not give yourself that trouble, monsieur,” said Quelus, “his majesty knows it.”

“Do you hunt larks68?” asked Bussy, with an impertinent air.

“No, monsieur, we hunt the boar. We want a head. Will you hunt with us, M. Bussy?”

“No, really, I cannot. To-morrow I must go to the Duc d’Anjou for the reception of M. de Monsoreau, to whom monseigneur has just given the place of chief huntsman.”

“But, to-night?”

“Ah! To-night, I have a rendezvous69 in a mysterious house of the Faubourg St. Antoine.”

“Ah! ah!” said D’Epernon, “is the Queen Margot here, incognito70, M. de Bussy?”

“No, it is some one else.”

“Who expects you in the Faubourg St. Antoine?”

“Just so, indeed I will ask your advice, M. de Quelus.”

“Do so, although I am not a lawyer, I give very good advice.”

“They say the streets of Paris are unsafe, and that is a lonely place. Which way do you counsel me to take?”

“Why, I advise you to take the ferry-boat at the Pré-aux-Clercs, get out at the corner, and follow the quay71 until you arrive at the great Chatelet, and then go through the Rue44 de la Tixanderie, until you reach the faubourg. Once at the corner of the Rue St. Antoine, if you pass the H?tel des Tournelles without accident, it is probable you will arrive safe and sound at your mysterious house.”

“Thanks for your route, M. de Quelus, I shall be sure to follow it.” And saluting72 the five friends, he went away.

As Bussy was crossing the last saloon where Madame de St. Luc was, her husband made a sign to her. She understood at once, and going up, stopped him.

“Oh! M. de Bussy,” said she, “everyone is talking of a sonnet73 you have made.”

“Against the king, madame?”

“No, in honor of the queen; do tell it to me.”

“Willingly, madame,” and, offering his arm to her, he went off, repeating it.

During this time, St. Luc drew softly near his friends, and heard Quelus say:

“The animal will not be difficult to follow; thus then, at the corner of the H?tel des Tournelles, opposite the H?tel St. Pol.”

“With each a lackey50?” asked D’Epernon.

“No, no, Nogaret, let us be alone, and keep our own secret, and do our own work. I hate him, but he is too much a gentleman for a lackey to touch.”

“Shall we go out all six together?”

“All five if you please,” said St. Luc.

“Ah! it is true, we forgot your wife.”

They heard the king’s voice calling St. Luc.

“Gentlemen,” said he, “the king calls me. Good sport, au revoir.”

And he left them, but instead of going straight to the king, he ran to where Bussy stood with his wife.

“Ah! monsieur, how hurried you seem,” said Bussy. “Are you going also to join the chase; it would be a proof of your courage, but not of your gallantry.”

“Monsieur, I was seeking you.”

“Really.”

“And I was afraid you were gone. Dear Jeanne, tell your father to try and stop the king, whilst I say a few words tête-à-tête to M. Bussy.” Jeanne went.

“I wish to say to you, monsieur,” continued St. Luc, “that if you have any rendezvous to-night, you would do well to put it off, for the streets are not safe, and, above all, to avoid the H?tel des Tournelles, where there is a place where several men could hide. This is what I wished to say; I know you fear nothing, but reflect.”

At this moment they heard Chicot’s voice crying, “St. Luc, St. Luc, do not hide yourself, I am waiting for you to return to the Louvre.”

“Here I am, sire,” cried St. Luc, rushing forward. Near Chicot stood the king, to whom one page was giving his ermine mantle74, and another a velvet mask lined with satin.

“Sire,” said St. Luc, “I will have the honor of lighting75 your majesties76 to your litters.”

“No,” said Henri, “Chicot goes one way, and I another. My friends are good-for-nothings, who have run away and left me to return alone to the Louvre. I had counted on them, and you cannot let me go alone. You are a grave married man, and must take me back to the queen. Come, my friend, my litter is large enough for two.”

Madame de St. Luc, who had heard this, tried to speak, and to tell her father that the king was carrying away her husband, but he, placing his fingers on his month, motioned her to be silent.

“I am ready, sire,” said he, “to follow you.”

When the king took leave, the others followed, and Jeanne was left alone. She entered her room, and knelt down before the image of a saint to pray, then sat down to wait for her husband’s return. M. de Brissac sent six men to the Louvre to attend him back. But two hours after one of them returned, saying, that the Louvre was closed and that before closing, the captain of the watch had said, “It is useless to wait longer, no one will leave the Louvre to-night; his majesty is in bed.”

The marshal carried this news to his daughter.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 allied iLtys     
adj.协约国的;同盟国的
参考例句:
  • Britain was allied with the United States many times in history.历史上英国曾多次与美国结盟。
  • Allied forces sustained heavy losses in the first few weeks of the campaign.同盟国在最初几周内遭受了巨大的损失。
2 royalty iX6xN     
n.皇家,皇族
参考例句:
  • She claims to be descended from royalty.她声称她是皇室后裔。
  • I waited on tables,and even catered to royalty at the Royal Albert Hall.我做过服务生, 甚至在皇家阿伯特大厅侍奉过皇室的人。
3 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
4 chestnut XnJy8     
n.栗树,栗子
参考例句:
  • We have a chestnut tree in the bottom of our garden.我们的花园尽头有一棵栗树。
  • In summer we had tea outdoors,under the chestnut tree.夏天我们在室外栗树下喝茶。
5 majestic GAZxK     
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
参考例句:
  • In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
  • He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
6 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
7 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
8 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
9 imploring cb6050ff3ff45d346ac0579ea33cbfd6     
恳求的,哀求的
参考例句:
  • Those calm, strange eyes could see her imploring face. 那平静的,没有表情的眼睛还能看得到她的乞怜求情的面容。
  • She gave him an imploring look. 她以哀求的眼神看着他。
10 par OK0xR     
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
参考例句:
  • Sales of nylon have been below par in recent years.近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
  • I don't think his ability is on a par with yours.我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
11 dame dvGzR0     
n.女士
参考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
12 humbly humbly     
adv. 恭顺地,谦卑地
参考例句:
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
13 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
14 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
15 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
16 mole 26Nzn     
n.胎块;痣;克分子
参考例句:
  • She had a tiny mole on her cheek.她的面颊上有一颗小黑痣。
  • The young girl felt very self- conscious about the large mole on her chin.那位年轻姑娘对自己下巴上的一颗大痣感到很不自在。
17 antagonism bwHzL     
n.对抗,敌对,对立
参考例句:
  • People did not feel a strong antagonism for established policy.人们没有对既定方针产生强烈反应。
  • There is still much antagonism between trades unions and the oil companies.工会和石油公司之间仍然存在着相当大的敌意。
18 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
19 reassure 9TgxW     
v.使放心,使消除疑虑
参考例句:
  • This seemed to reassure him and he continued more confidently.这似乎使他放心一点,于是他更有信心地继续说了下去。
  • The airline tried to reassure the customers that the planes were safe.航空公司尽力让乘客相信飞机是安全的。
20 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
21 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
22 ironical F4QxJ     
adj.讽刺的,冷嘲的
参考例句:
  • That is a summary and ironical end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • From his general demeanour I didn't get the impression that he was being ironical.从他整体的行为来看,我不觉得他是在讲反话。
23 monks 218362e2c5f963a82756748713baf661     
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 )
参考例句:
  • The monks lived a very ascetic life. 僧侣过着很清苦的生活。
  • He had been trained rigorously by the monks. 他接受过修道士的严格训练。 来自《简明英汉词典》
24 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
25 displeased 1uFz5L     
a.不快的
参考例句:
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
  • He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。
26 soothe qwKwF     
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承
参考例句:
  • I've managed to soothe him down a bit.我想方设法使他平静了一点。
  • This medicine should soothe your sore throat.这种药会减轻你的喉痛。
27 somber dFmz7     
adj.昏暗的,阴天的,阴森的,忧郁的
参考例句:
  • He had a somber expression on his face.他面容忧郁。
  • His coat was a somber brown.他的衣服是暗棕色的。
28 rivalry tXExd     
n.竞争,竞赛,对抗
参考例句:
  • The quarrel originated in rivalry between the two families.这次争吵是两家不和引起的。
  • He had a lot of rivalry with his brothers and sisters.他和兄弟姐妹间经常较劲。
29 victorious hhjwv     
adj.胜利的,得胜的
参考例句:
  • We are certain to be victorious.我们定会胜利。
  • The victorious army returned in triumph.获胜的部队凯旋而归。
30 complexion IOsz4     
n.肤色;情况,局面;气质,性格
参考例句:
  • Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
  • Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
31 converse 7ZwyI     
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反
参考例句:
  • He can converse in three languages.他可以用3种语言谈话。
  • I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression.我想显得友好、平易近人些,却发觉给人的印象恰恰相反。
32 amiable hxAzZ     
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
参考例句:
  • She was a very kind and amiable old woman.她是个善良和气的老太太。
  • We have a very amiable companionship.我们之间存在一种友好的关系。
33 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
34 droll J8Tye     
adj.古怪的,好笑的
参考例句:
  • The band have a droll sense of humour.这个乐队有一种滑稽古怪的幽默感。
  • He looked at her with a droll sort of awakening.他用一种古怪的如梦方醒的神情看着她.
35 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
36 tumult LKrzm     
n.喧哗;激动,混乱;吵闹
参考例句:
  • The tumult in the streets awakened everyone in the house.街上的喧哗吵醒了屋子里的每一个人。
  • His voice disappeared under growing tumult.他的声音消失在越来越响的喧哗声中。
37 swelling OUzzd     
n.肿胀
参考例句:
  • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
  • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
38 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
39 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
40 splendor hriy0     
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌
参考例句:
  • Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
  • All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
41 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
42 detested e34cc9ea05a83243e2c1ed4bd90db391     
v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They detested each other on sight. 他们互相看着就不顺眼。
  • The freethinker hated the formalist; the lover of liberty detested the disciplinarian. 自由思想者总是不喜欢拘泥形式者,爱好自由者总是憎恶清规戒律者。 来自辞典例句
43 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
44 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
45 minions eec5b06ed436ddefdb4c3a59c5ea0468     
n.奴颜婢膝的仆从( minion的名词复数 );走狗;宠儿;受人崇拜者
参考例句:
  • She delegated the job to one of her minions. 她把这份工作委派给她的一个手下。 来自辞典例句
  • I have been a slave to the vicious-those whom I served were his minions. 我当过那帮坏人的奴隶,我伺候的都是他的爪牙。 来自辞典例句
46 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
47 preoccupied TPBxZ     
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式)
参考例句:
  • He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
  • The question of going to the Mount Tai preoccupied his mind. 去游泰山的问题盘踞在他心头。 来自《简明英汉词典》
48 infringing 9830a3397dcc37350ee4c468f7bfe45a     
v.违反(规章等)( infringe的现在分词 );侵犯(某人的权利);侵害(某人的自由、权益等)
参考例句:
  • The material can be copied without infringing copyright. 这份材料可以复制,不会侵犯版权。
  • The media is accused of infringing on people's privacy. 人们指责媒体侵犯了大家的隐私。 来自《简明英汉词典》
49 prerogatives e2f058787466d6bb48040c6f4321ae53     
n.权利( prerogative的名词复数 );特权;大主教法庭;总督委任组成的法庭
参考例句:
  • The tsar protected his personal prerogatives. 沙皇维护了自己的私人特权。 来自《简明英汉词典》
  • Congressmen may be reluctant to vote for legislation that infringes the traditional prerogatives of the states. 美国国会议员可能不情愿投票拥护侵犯各州传统特权的立法。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
50 lackey 49Hzp     
n.侍从;跟班
参考例句:
  • I'm not staying as a paid lackey to act as your yes-man.我不要再做拿钱任你使唤的应声虫。
  • Who would have thought that Fredo would become a lackey of women?谁能料到弗烈特竟堕落成女人脚下的哈叭狗?
51 lackeys 8c9595156aedd0e91c78876edc281595     
n.听差( lackey的名词复数 );男仆(通常穿制服);卑躬屈膝的人;被待为奴仆的人
参考例句:
  • When the boss falls from power, his lackeys disperse. 树倒猢狲散。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The singer was surrounded by the usual crowd of lackeys and hangers on. 那个歌手让那帮总是溜须拍马、前呼後拥的人给围住了。 来自《简明英汉词典》
52 bestowed 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28     
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
  • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
53 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
54 tranquil UJGz0     
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的
参考例句:
  • The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
  • The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
55 paramount fL9xz     
a.最重要的,最高权力的
参考例句:
  • My paramount object is to save the Union and destroy slavery.我的最高目标是拯救美国,摧毁奴隶制度。
  • Nitrogen is of paramount importance to life on earth.氮对地球上的生命至关重要。
56 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
57 coxcomb kvqz6L     
n.花花公子
参考例句:
  • Jones was not so vain and senseless a coxcomb as to expect.琼斯并不是那么一个不自量,没头没脑的浪荡哥儿。
  • He is a plausible coxcomb.他是个巧言令色的花花公子。
58 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
59 chastise XbCyt     
vt.责骂,严惩
参考例句:
  • My father used to chastise my brothers with whips.父亲过去常以鞭打惩罚我的兄弟。
  • Should I applaud my husband or chastise him?我是该称赞还是责罚我的丈夫呢?
60 insolent AbGzJ     
adj.傲慢的,无理的
参考例句:
  • His insolent manner really got my blood up.他那傲慢的态度把我的肺都气炸了。
  • It was insolent of them to demand special treatment.他们要求给予特殊待遇,脸皮真厚。
61 recital kAjzI     
n.朗诵,独奏会,独唱会
参考例句:
  • She is going to give a piano recital.她即将举行钢琴独奏会。
  • I had their total attention during the thirty-five minutes that my recital took.在我叙述的35分钟内,他们完全被我吸引了。
62 thicket So0wm     
n.灌木丛,树林
参考例句:
  • A thicket makes good cover for animals to hide in.丛林是动物的良好隐蔽处。
  • We were now at the margin of the thicket.我们现在已经来到了丛林的边缘。
63 alluding ac37fbbc50fb32efa49891d205aa5a0a     
提及,暗指( allude的现在分词 )
参考例句:
  • He didn't mention your name but I was sure he was alluding to you. 他没提你的名字,但是我确信他是暗指你的。
  • But in fact I was alluding to my physical deficiencies. 可我实在是为自己的容貌寒心。
64 ambush DNPzg     
n.埋伏(地点);伏兵;v.埋伏;伏击
参考例句:
  • Our soldiers lay in ambush in the jungle for the enemy.我方战士埋伏在丛林中等待敌人。
  • Four men led by a sergeant lay in ambush at the crossroads.由一名中士率领的四名士兵埋伏在十字路口。
65 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
66 starch YrAyK     
n.淀粉;vt.给...上浆
参考例句:
  • Corn starch is used as a thickener in stews.玉米淀粉在炖煮菜肴中被用作增稠剂。
  • I think there's too much starch in their diet.我看是他们的饮食里淀粉太多了。
67 reassures 44beb01b7ab946da699bd98dc2bfd007     
v.消除恐惧或疑虑,恢复信心( reassure的第三人称单数 )
参考例句:
  • A significant benefit of Undo is purely psychological: It reassures users. 撤销的一个很大好处纯粹是心理上的,它让用户宽心。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Direct eye contact reassures the person that you are confident and honest. 直接的目光接触让人相信你的自信和诚实。 来自口语例句
68 larks 05e5fd42fbbb0fa8ae0d9a20b6f3efe1     
n.百灵科鸟(尤指云雀)( lark的名词复数 );一大早就起床;鸡鸣即起;(因太费力而不想干时说)算了v.百灵科鸟(尤指云雀)( lark的第三人称单数 );一大早就起床;鸡鸣即起;(因太费力而不想干时说)算了
参考例句:
  • Maybe if she heard the larks sing she'd write. 玛丽听到云雀的歌声也许会写信的。 来自名作英译部分
  • But sure there are no larks in big cities. 可大城市里哪有云雀呢。” 来自名作英译部分
69 rendezvous XBfzj     
n.约会,约会地点,汇合点;vi.汇合,集合;vt.使汇合,使在汇合地点相遇
参考例句:
  • She made the rendezvous with only minutes to spare.她还差几分钟时才来赴约。
  • I have a rendezvous with Peter at a restaurant on the harbour.我和彼得在海港的一个餐馆有个约会。
70 incognito ucfzW     
adv.匿名地;n.隐姓埋名;adj.化装的,用假名的,隐匿姓名身份的
参考例句:
  • He preferred to remain incognito.他更喜欢继续隐姓埋名下去。
  • He didn't want to be recognized,so he travelled incognito.他不想被人认出,所以出行时隐瞒身分。
71 quay uClyc     
n.码头,靠岸处
参考例句:
  • There are all kinds of ships in a quay.码头停泊各式各样的船。
  • The side of the boat hit the quay with a grinding jar.船舷撞到码头发出刺耳的声音。
72 saluting 2161687306b8f25bfcd37731907dd5eb     
v.欢迎,致敬( salute的现在分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • 'Thank you kindly, sir,' replied Long John, again saluting. “万分感谢,先生。”高个子约翰说着又行了个礼。 来自英汉文学 - 金银岛
  • He approached the young woman and, without saluting, began at once to converse with her. 他走近那年青女郎,马上就和她攀谈起来了,连招呼都不打。 来自辞典例句
73 sonnet Lw9wD     
n.十四行诗
参考例句:
  • The composer set a sonnet to music.作曲家为一首十四行诗谱了曲。
  • He wrote a sonnet to his beloved.他写了一首十四行诗,献给他心爱的人。
74 mantle Y7tzs     
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红
参考例句:
  • The earth had donned her mantle of brightest green.大地披上了苍翠欲滴的绿色斗篷。
  • The mountain was covered with a mantle of snow.山上覆盖着一层雪。
75 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
76 majesties cf414e8a1e6fd6a87685a8389e04f6c3     
n.雄伟( majesty的名词复数 );庄严;陛下;王权
参考例句:
  • Their Majesties will open the new bridge today. 国王和王后陛下今天将为新桥落成剪彩。 来自《简明英汉词典》
  • He beseeched me to entreat your Majesties to hear and see the matter. 他拜托我一定请陛下二位也来看戏。 来自辞典例句


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533