小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Chicot the Jester » Chapter 27
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 27
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

How Brother Gorenflot remained convinced that he was a somnambulist, and bitterly deplored1 this infirmity.

Until the day when this unmerited persecution2 fell on Brother Gorenflot, he had led a contemplative and easy life, diverting himself on occasions at the Corne d’Abondance, when he had gained a little money from the faithful. He was one of those monks3 for whom the world began at the prior of the convent, and finished at the cook. And now he was sent forth4 to seek for adventures. He had no money; so that when out of Paris and he heard eleven o’clock (the time for dinner at the convent) strike, he sat down in dejection. His first idea was to return to the convent, and ask to be put in confinement5, instead of being sent in to exile, and even to submit to the discipline, provided they would insure him his repasts. His next was more reasonable. He would go to the Corne d’Abondance, send for Chicot, explain to him the lamentable6 situation into which he had helped to bring him, and obtain aid from this generous friend. He was sitting absorbed in these reflections, when he heard the sound of a horse’s feet approaching. In great fear, he hid behind a tree until the traveler should have passed; but a new idea struck him. He would endeavor to obtain some money for his dinner. So he approached tremblingly, and said, “Monsieur, if five patera, and five aves for the success of your projects would be agreeable to you ——”

“Gorenflot!” cried the cavalier.

“M. Chicot!”

“Where the devil are you going?”

“I do not know. And you?”

“Oh! I am going straight before me.”

“Very far?”

“Till I stop. But you — what are you doing outside the barriers?”

“Alas! M. Chicot! I am proscribed,” said Gorenflot, with an enormous sigh.

“What?”

“Proscribed, I tell you. My brothers reject me from their bosom8: I am anathematized, excommunicated.”

“Bah! what for?”

“Listen, M. Chicot; you will not believe me, perhaps, but I do not know.”

“Perhaps you were met last night gadding9 about.”

“Do not joke; you know quite well what I was doing last night.”

“Yes, from eight till ten, but not from ten till three.”

“How, from ten till three?”

“Yes, at ten you went out.”

“I?”

“Yes, and I asked you where you were going.”

“And what did I say?”

“That you were going to pronounce a discourse10.”

“There was some truth in that,” murmured Gorenflot.

“Yes, and you even told me part of it; it was very long, and there were terrible things against the king in it.”

“Bah!”

“So terrible, that I should not wonder if you were arrested for them.”

“M. Chicot, you open my eyes; did I seem quite awake when I spoke11?”

“I must say you seemed very strange; you looked like a man who talks in his sleep.”

“Yet, I feel sure I awoke this morning at the Corne d’Abondance.”

“Well, of course; you came in again at three o’clock. I know; you left the door open, and made me cold.”

“It is true, then?”

“True! ask M. Boutromet.”

“M. Boutromet?”

“Yes, he opened to you on your return. And you were so full of pride when you came in, that I said to you — ‘Fie, compère; pride does not become mortals, more especially monks.’”

“And of what was I proud?”

“Of the success your discourse had met with, and the compliments paid to you by the Duc de Guise12 and M. de Mayenne.”

“Now I understand all.”

“That is lucky. Then you confess you went to the assembly; what did you call it? Oh! the Holy Union.”

Gorenflot groaned13. “I am a somnambulist,” he said.

“What does that mean?”

“It means, that with me mind is stronger than matter; so that while the body sleeps, the spirit wakes, and sometimes is so powerful that it forces the body to obey.”

“Ah! compère, that sounds much like magic; if you are possessed14, tell me so frankly15; for, really a man who walks and makes discourses16 in his sleep in which he attacks the king is not natural. Vade retro, Satanas!”

“Then,” cried Gorenflot, “you abandon me also. Ah! I could not have believed that of you.”

Chicot took pity on him. “What did you tell me just now?” said he.

“I do not know; I feel half mad, and my stomach is empty.”

“You spoke of traveling.”

“Yes, the holy prior sends me.”

“Where to?”

“Wherever I like.”

“I also am traveling, and will take you with me.”

Gorenflot looked bewildered.

“Well! do you accept?” continued Chicot.

“Accept! I should think so. But have you money to travel with?”

“Look,” said Chicot, drawing out his purse.

Gorenflot jumped for joy.

“How much?” said he.

“One hundred and fifty pistoles.”

“And where are we going?”

“You shall see.”

“When shall we breakfast?”

“Immediately.”

“What shall I ride?”

“Not my horse; you would kill it.”

“Then what must I do?”

“Nothing more simple; I will buy you an ass7.”

“You are my benefactor17, M. Chicot. Let the ass be strong. Now, where do we breakfast?”

“Here; look over this door and read.”

Gorenflot looked up, and saw, “Here eggs, ham, eel-pies, and white wine may be had!” At this sight, Gorenflot’s whole face expanded with joy.

“Now,” said Chicot, “go and get your breakfast, while I go and look for an ass for you.”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 deplored 5e09629c8c32d80fe4b48562675b50ad     
v.悲叹,痛惜,强烈反对( deplore的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They deplored the price of motor car, textiles, wheat, and oil. 他们悲叹汽车、纺织品、小麦和石油的价格。 来自辞典例句
  • Hawthorne feels that all excess is to be deplored. 霍桑觉得一切过分的举动都是可悲的。 来自辞典例句
2 persecution PAnyA     
n. 迫害,烦扰
参考例句:
  • He had fled from France at the time of the persecution. 他在大迫害时期逃离了法国。
  • Their persecution only serves to arouse the opposition of the people. 他们的迫害只激起人民对他们的反抗。
3 monks 218362e2c5f963a82756748713baf661     
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 )
参考例句:
  • The monks lived a very ascetic life. 僧侣过着很清苦的生活。
  • He had been trained rigorously by the monks. 他接受过修道士的严格训练。 来自《简明英汉词典》
4 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
5 confinement qpOze     
n.幽禁,拘留,监禁;分娩;限制,局限
参考例句:
  • He spent eleven years in solitary confinement.他度过了11年的单独监禁。
  • The date for my wife's confinement was approaching closer and closer.妻子分娩的日子越来越近了。
6 lamentable A9yzi     
adj.令人惋惜的,悔恨的
参考例句:
  • This lamentable state of affairs lasted until 1947.这一令人遗憾的事态一直持续至1947年。
  • His practice of inebriation was lamentable.他的酗酒常闹得别人束手无策。
7 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
8 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
9 gadding a7889528acccca0f7df39cd69638af06     
n.叮搔症adj.蔓生的v.闲逛( gad的现在分词 );游荡;找乐子;用铁棒刺
参考例句:
  • She likes gadding about while the children are at school. 孩子们在学校里的时候,她喜欢到处逛逛。 来自辞典例句
  • We spent the whole day gadding about Paris. 我们一整天都在巴黎游玩。 来自辞典例句
10 discourse 2lGz0     
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述
参考例句:
  • We'll discourse on the subject tonight.我们今晚要谈论这个问题。
  • He fell into discourse with the customers who were drinking at the counter.他和站在柜台旁的酒客谈了起来。
11 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
12 guise JeizL     
n.外表,伪装的姿态
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors.他们假装成视察员进了学校。
  • The thief came into the house under the guise of a repairman.那小偷扮成个修理匠进了屋子。
13 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
14 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
15 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
16 discourses 5f353940861db5b673bff4bcdf91ce55     
论文( discourse的名词复数 ); 演说; 讲道; 话语
参考例句:
  • It is said that his discourses were very soul-moving. 据说他的讲道词是很能动人心灵的。
  • I am not able to repeat the excellent discourses of this extraordinary man. 这位异人的高超言论我是无法重述的。
17 benefactor ZQEy0     
n. 恩人,行善的人,捐助人
参考例句:
  • The chieftain of that country is disguised as a benefactor this time. 那个国家的首领这一次伪装出一副施恩者的姿态。
  • The first thing I did, was to recompense my original benefactor, my good old captain. 我所做的第一件事, 就是报答我那最初的恩人, 那位好心的老船长。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533