Chicot and the King.
That same evening M. de Monsoreau presented his wife in the queen’s circle. Henri, tired, had gone to bed, but after sleeping three or four hours, he woke, and feeling no longer sleepy, proceeded to the room where Chicot slept, which was the one formerly1 occupied by St. Luc; Chicot slept soundly, and the king called him three times before he woke. At last he opened his eyes and cried out, “What is it?”
“Chicot, my friend, it is I.”
“You; who?”
“I, Henri.”
“Decidedly, my son, the pheasants must have disagreed with you; I warned you at supper, but you would eat so much of them, as well as of those crabs2.”
“No; I scarcely tasted them.”
“Then you are poisoned, perhaps. Ventre de biche! how pale you are!”
“It is my mask,” said the king.
“Then you are not ill?”
“No.”
“Then why wake me?”
“Because I am annoyed.”
“Annoyed! if you wake a man at two o’clock in the morning, at least you should bring him a present. Have you anything for me?”
“No; I come to talk to you.”
“That is not enough.”
“Chicot, M. de Morvilliers came here last evening.”
“What for?”
“To ask for an audience. What can he want to say to me, Chicot?”
“What! it is only to ask that, that you wake me?”
“Chicot, you know he occupies himself with the police.”
“No; I did not know it.”
“Do you doubt his watchfulness3?”
“Yes, I do, and I have my reasons.”
“What are they?”
“Will one suffice you?”
“Yes, if it be good.”
“And you will leave me in peace afterwards?”
“Certainly.”
“Well, one day — no, it was one evening, I beat you in the Rue4 Foidmentel; you had with you Quelus and Schomberg.”
“You beat me?”
“Yes, all three of you.”
“I, myself,” said Chicot, rubbing his hands, “do I not hit hard?”
“Wretch!”
“You confess, it was true?”
“Did you send for M. de Morvilliers the next day?”
“You know I did, for you were there when he came.”
“And you told him the accident that had happened to one of your friends?”
“Yes.”
“And you ordered him to find out the criminal?”
“Yes.”
“Did he find him?”
“No.”
“Well, then, go to bed, Henri; you see your police is bad.” And, turning round, Chicot refused to say another word, and was soon snoring again.
The next day the council assembled. It consisted of Quelus, Maugiron, D’Epernon, and Schomberg. Chicot, seated at the head of the table, was making paper boats, and arranging them in a fleet. M. de Morvilliers was announced, and came in, looking grave.
“Am I,” said he, “before your majesty7’s council?”
“Yes, before my best friends; speak freely.”
“Well, sire, I have a terrible plot to denounce to your majesty.”
“A plot!” cried all.
“Yes, your majesty.”
“Oh, is it a Spanish plot?”
At this moment the Duc d’Anjou, who had been summoned to attend the council, entered.
“My brother,” said Henri, “M. de Morvilliers comes to announce a plot to us.”
The duke threw a suspicious glance round him. “Is it possible?” he said.
“Alas, yes, monseigneur,” said M. de Morvilliers.
“Tell us all about it,” said Chicot.
“Yes,” stammered8 the duke, “tell us all about it, monsieur.”
“I listen,” said Henri.
“Sire, for some time I have been watching some malcontents, but they were shopkeepers, or junior clerks, a few monks10 and students.”
“That is not much,” said Chicot.
“I know that malcontents always make use either of war or of religion.”
“Very sensible!” said the king.
“I put men on the watch, and at last I succeeded in persuading a man from the provosty of Paris to watch the preachers, who go about exciting the people against your majesty. They are prompted by a party hostile to your majesty, and this party I have studied, and now I know their hopes,” added he, triumphantly11. “I have men in my pay, greedy, it is true, who, for a good sum of money, promised to let me know of the first meeting of the conspirators12.”
“Oh! never mind money, but let us hear the aim of this conspiracy13.”
“Sire, they think of nothing less than a second St. Bartholomew.”
“Against whom?”
“Against the Huguenots.”
“What have you paid for your secret?” said Chicot.
“One hundred and sixty thousand livres.”
Chicot turned to the king, saying, “If you like, for one thousand crowns, I will tell you all the secrets of M. de Morvilliers.”
“Speak.”
“It is simply the League, instituted ten years ago; M. de Morvilliers has discovered what every Parisian knows as well as his ave.”
“Monsieur,” interrupted the chancellor14.
“I speak the truth, and I will prove it,” cried Chicot.
“Tell me, then, their place of meeting.”
“Firstly, the public streets; secondly15, the public streets.”
“M. Chicot is joking,” said the chancellor; “tell me their rallying sign.”
“They are dressed like Parisians, and shake their legs when they walk.”
A burst of laughter followed this speech; then M. de Morvilliers said, “They have had one meeting-place which M. Chicot does not know of.”
“Where?” asked the king.
“The Abbey of St. Geneviève.”
“Impossible!” murmured the duke.
“It is true,” said M. de Morvilliers, triumphantly.
“What did they decide?” asked the king.
“That the Leaguers should choose chiefs, that every one should arm, that every province should receive a deputy from the conspirators, and that all the Huguenots cherished by his majesty (that was their expression)——”
The king smiled.
“Should be massacred on a given day.”
“Is that all?” said the duke.
“No, monseigneur.”
“I should hope not,” said Chicot; “if the king got only that for one hundred and sixty thousand livres, it would be a shame.”
“There are chiefs ——”
The Duc d’Anjou could not repress a start.
“What!” cried Chicot, “a conspiracy that has chiefs! how wonderful! But we ought to have more than that for one hundred and sixty thousand livres.”
“Their names?” asked the king.
“Firstly, a fanatic16 preacher; I gave ten thousand livres for his name.”
“Very well.”
“Poor devil!” said Chicot.
“Gorenflot?” said the king, writing down the name; “afterwards ——”
“Oh!” said the chancellor, with hesitation17, “that is all.” And he looked round as if to say, “If your majesty were alone, you should hear more.”
“Speak, chancellor,” said the king, “I have none but friends here.”
“Oh! sire, I hesitate to pronounce such powerful names.”
“Are they more powerful than I am?” cried the king.
“No, sire; but one does not tell secrets in public.”
“Monsieur,” said the Duc d’Anjou, “we will retire.”
The king signed to the chancellor to approach him, and to the duke to remain. M. de Morvilliers had just bent18 over the king to whisper his communication, when a great clamor was heard in the court of the Louvre. The king jumped up, but Chicot, running to the window, called out, “It is M. de Guise19 entering the Louvre.”
“The Duc de Guise,” stammered the Duc d’Anjou.
“How strange that he should be in Paris,” said the king, reading the truth in M. de Morvilliers’ look. “Was it of him you were about to speak?” he asked.
“Yes, sire; he presided over the meeting.”
“And the others?”
“I know no more.”
“You need not write that name on your tablets! you will not forget it,” whispered Chicot.
The Duc de Guise advanced, smiling, to see the king.
1 formerly | |
adv.从前,以前 | |
参考例句: |
|
|
2 crabs | |
n.蟹( crab的名词复数 );阴虱寄生病;蟹肉v.捕蟹( crab的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 watchfulness | |
警惕,留心; 警觉(性) | |
参考例句: |
|
|
4 rue | |
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔 | |
参考例句: |
|
|
5 wretch | |
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
6 villain | |
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因 | |
参考例句: |
|
|
7 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
8 stammered | |
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 monk | |
n.和尚,僧侣,修道士 | |
参考例句: |
|
|
10 monks | |
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
11 triumphantly | |
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地 | |
参考例句: |
|
|
12 conspirators | |
n.共谋者,阴谋家( conspirator的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
13 conspiracy | |
n.阴谋,密谋,共谋 | |
参考例句: |
|
|
14 chancellor | |
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长 | |
参考例句: |
|
|
15 secondly | |
adv.第二,其次 | |
参考例句: |
|
|
16 fanatic | |
n.狂热者,入迷者;adj.狂热入迷的 | |
参考例句: |
|
|
17 hesitation | |
n.犹豫,踌躇 | |
参考例句: |
|
|
18 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
19 guise | |
n.外表,伪装的姿态 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |