小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Chicot the Jester » Chapter 86
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 86
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Which Will Elucidate1 the Previous Chapter.

The evening before M. de Monsoreau had returned to his home from the H?tel Guise2, and had found Bussy there. Then, in his friendship for this brave gentleman, he had taken him aside, and said:

“Will you permit me to give you a piece of advice?”

“Pray do.”

“If I were you, I should leave Paris tomorrow.”

“I! and why so?”

“All that I can tell you is, that your absence may save you from great embarrassment3.”

“How so?”

“Are you ignorant of what is to take place tomorrow?”

“Completely.”

“On your honor?”

“On my word as a gentleman.”

“M. d’Anjou has confided4 nothing to you?”

“Nothing; M. d’Anjou confides5 nothing to me beyond what all the world knows.”

“Well! I, who am not the Duc d’Anjou, who love my friends for their own sakes, and not for mine, I will tell you, my dear count, that he is preparing for grave events tomorrow, and that the parting of Guise and Anjou meditate6 a stroke which may end in the fall of the king.”

Bussy looked at M. de Monsoreau with suspicion, but his whole manner expressed so much sincerity7 that it was impossible to doubt him.

“Count,” replied he, “my sword belongs to the Duc d’Anjou. The king, against whom I have done nothing, hates me, and has never let slip an occasion of doing or saying something wounding to me; and tomorrow I tell you — but you alone, remember — I am about to risk my life to humiliate8 Henri de Valois in the person of his favorites.”

“Then you are resolved to risk all the consequences of your adherence9 to the duke?”

“Yes.”

“You know where it may lead you?”

“I know where I will stop; whatever complaints I have against the king, I will never lift a hand against him; but I will let others do what they like, and I will follow M. d’Anjou to protect him in case of need.”

“My dear comte,” said Monsoreau, “the Duc d’Anjou is perfidious10 and a traitor11; a coward, capable, from jealous or fear, of sacrificing his most faithful servant — his most devoted12 friend; abandon him, take a friend’s counsel, pass the day in your little house at Vincennes, go where you like, except to the procession of the Fête Dieu.”

“But why do you follow the duke yourself?”

“For reasons which concern my honor. I have need of him for a little while longer.”

“Well! that is like me; for things which concern my honor I must follow the duke.”

The Comte de Monsoreau pressed his hand, and they parted.

The next morning Monsoreau announced to his wife his approaching departure for Compiègne, and gave all the necessary orders. Diana heard the news with joy. She knew from her husband of the duel13 which was arranged between Bussy and D’Epernon, but had no fear for the result, and looked forward to it with pride. Bussy had presented himself in the morning to the Duc d’Anjou, who, seeing him so frank, loyal, and devoted, felt some remorse14; but two things combated this return of good feeling — firstly, the great empire Bussy had over him, as every powerful mind has over a weak one, and which annoyed him; and, secondly15, the love of Bussy for Diana, which awoke all the tortures of jealousy16 in his heart. Monsoreau, it was true, inspired him with equal dislike and fear, but he thought, “Either Bussy will accompany me and aid my triumph, and then if I triumph, I do not care for Monsoreau, or Bussy will abandon me, and then I owe him nothing, and I will abandon him in return.”

When they were in the church, the duke saw Rémy enter, and going up to his master, slide a note into his hand.

“It is from her,” thought he; “she sends him word that her husband is leaving Paris.”

Bussy put the note into his hat, opened, and read it, and the prince saw his face radiant with joy and love. The duke looked round; if Monsoreau had been there, perhaps he would not have had patience to wait till the evening to denounce Bussy.

The mass over, they returned to the Louvre, where a collation18 waited for the king in his room, and for his gentlemen in the gallery. On entering the Louvre, Bussy approached the duke.

“Pardon, monseigneur,” said he, “but can I say two words to you?”

“Are you in a hurry?”

“Very much so.”

“Will it not do during the procession? we shall walk side by side.”

“Monseigneur must excuse me, but what I wished to ask is, that I need not accompany you.”

“Why so?”

“Monseigneur, tomorrow is a great day, and I would wish to retire today to my little house at Vincennes.”

“Then you do not join the procession with the king and court?”

“No, monseigneur, if you will excuse me.”

“Will you not rejoin me at St. Geneviève?”

“Monseigneur, I wish to have the whole day to myself.”

“But if anything should occur when I have need of my friends?”

“As monseigneur would only want me to draw my sword against my king, it is a double reason for excusing myself,” replied Bussy; “my sword is engaged against M. d’Epernon.”

Monsoreau had told the duke the night before that he might reckon on Bussy; this change, therefore, must have been occasioned by Diana’s note.

“Then,” said the duke, “you abandon your chief and master?”

“Monseigneur, he who is about to risk his life in a bloody19 duel, as ours will be, has but one master, and it is to Him my last devotions will be paid.”

“You know that I am playing for a throne, and you leave me.”

“Monseigneur, I have worked enough for you; I will work again tomorrow, do not ask me for more than my life.”

“It is well!” said the duke, in a hollow voice, “you are free; go, M. de Bussy.”

Bussy, without caring for the prince’s evident anger, ran down the staircase of the Louvre, and went rapidly to his own house.

The duke called Aurilly. “Well! he has condemned20 himself,” said he.

“Does he not follow you?”

“No.”

“He goes to the rendezvous21?”

“Yes.”

“Then it is for this evening?”

“It is.”

“Is M. de Monsoreau warned?”

“Of the rendezvous — yes; but not yet of the man.”

“Then you have decided22 to sacrifice the count?”

“I have determined23 to revenge myself; I fear now but one thing.”

“What is that?”

“That Monsoreau will trust to his strength, and that Bussy will escape him.”

“Reassure yourself, monseigneur.”

“Why?”

“Is M. de Bussy irrevocably condemned?”

“Yes, mordieu! A man who dictates24 to me — who takes away from me her whom I was seeking for — who is a sort of lion, of whom I am less the master than the keeper — yes, Aurilly, he is condemned without mercy.”

“Well, then, be easy, for if he escape Monsoreau, he will not escape from another.”

“And who is that?”

“Does your highness order me to name him?”

“Yes, I do.”

“It is M. d’Epernon.”

“D’Epernon! who was to fight him tomorrow?”

“Yes, monseigneur.”

“How is that?”

Aurilly was about to reply, when the duke was summoned; for the king was at table, and had sent for his brother.

“You shall tell me during the procession,” said the duke.

We will now tell our readers what had passed between Aurilly and D’Epernon. They had long known each other, for Aurilly had taught D’Epernon to play on the lute25, and, as he was fond of music, they were often together. He called upon Aurilly to tell him of his approaching duel, which disquieted26 him not a little. Bravery was never one of D’Epernon’s prominent qualities, and he looked on a duel with Bussy as certain death. When Aurilly heard it, he told D’Epernon that Bussy practised fencing every morning with an artist, lately arrived, who was said to have borrowed from all nations their best points, until he had become perfect. During this recital27 D’Epernon grew livid with terror.

“Ah! I am doomed,” said he.

“Well?”

“But it is absurd to go out with a man who is sure to kill me.”

“You should have thought of that before making the engagement.”

“Peste! I will break the engagement.”

“He is a fool who gives up his life willingly at twenty-five. But, now I think of it ——”

“Well.”

“M. de Bussy is sure to kill me.”

“I do not doubt it.”

“Then it will not be a duel, but an assassination28.”

“Perhaps so.”

“And if it be, it is lawful29 to prevent an assassination by ——”

“By?”

“A murder.”

“Doubtless.”

“What prevents me, since he wishes to kill me, from killing30 him first?”

“Oh, mon Dieu! nothing; I thought of that myself.”

“It is only natural.”

“Very natural.”

“Only, instead of killing him with my own hands, I will leave it to others.”

“That is to say, you will hire assassins?”

“Ma foi! yes, like M. de Guise for St. Megrim.”

“It will cost you dear.”

“I will give three thousand crowns.”

“You will only get six men for that, when they know who they have to deal with.”

“Are not six enough?”

“M. de Bussy would kill four before they touched him. Do you remember the fight in the Rue17 St. Antoine?”

“I will give six thousand; if I do the thing, I will take care he does not escape.”

“Have you your men?”

“Oh, there are plenty of unoccupied men-soldiers of fortune.”

“Very well; but take care.”

“Of what?”

“If they fail they will denounce you.”

“I have the king to protect me.”

“That will not hinder M. de Bussy from killing you.”

“That is true.”

“Should you like an auxiliary31?”

“I should like anything which would aid me to get rid of him.”

“Well, a certain enemy of your enemy is jealous.”

“And he is now laying a snare32 for him?”

“Ah!”

“Well?”

“But he wants money; with your six thousand crowns he will take care of your affair as well as his own. You do not wish the honor. of the thing to be yours, I suppose?”

“Mon Dieu! no; I only ask to remain in obscurity.”

“Send your men, and he will use them.”

“But I must know who it is.”

“I will show you in the morning.”

“Where?”

“At the Louvre.”

“Then he is noble?”

“Yes:”

“Aurilly, you shall have the six thousand crowns.”

“Then it is settled?”

“Irrevocably.”

“At the Louvre, then?”

“Yes, at the Louvre.”

We have seen in the preceding chapter how Aurilly said to D’Epernon, “Be easy, Bussy will not fight tomorrow.”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 elucidate GjSzd     
v.阐明,说明
参考例句:
  • The note help to elucidate the most difficult parts of the text.这些注释有助于弄清文中最难懂的部分。
  • This guide will elucidate these differences and how to exploit them.这篇指导将会阐述这些不同点以及如何正确利用它们。
2 guise JeizL     
n.外表,伪装的姿态
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors.他们假装成视察员进了学校。
  • The thief came into the house under the guise of a repairman.那小偷扮成个修理匠进了屋子。
3 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
4 confided 724f3f12e93e38bec4dda1e47c06c3b1     
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等)
参考例句:
  • She confided all her secrets to her best friend. 她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
  • He confided to me that he had spent five years in prison. 他私下向我透露,他蹲过五年监狱。 来自《简明英汉词典》
5 confides 7cba5bd1e4fef03b447215d633bc1cd9     
v.吐露(秘密,心事等)( confide的第三人称单数 );(向某人)吐露(隐私、秘密等)
参考例句:
  • Now Butterfly confides to Pinkerton that she has secretly embraced Christianity. 蝴蝶向平克顿吐露,她已暗地里信奉了基督教。 来自辞典例句
  • He also confides, in great secrecy, that his own heart still bleeds over Natalie. 他还极秘密地透露,他自己内心里还在为那塔丽感到痛苦。 来自辞典例句
6 meditate 4jOys     
v.想,考虑,(尤指宗教上的)沉思,冥想
参考例句:
  • It is important to meditate on the meaning of life.思考人生的意义很重要。
  • I was meditating,and reached a higher state of consciousness.我在冥想,并进入了一个更高的意识境界。
7 sincerity zyZwY     
n.真诚,诚意;真实
参考例句:
  • His sincerity added much more authority to the story.他的真诚更增加了故事的说服力。
  • He tried hard to satisfy me of his sincerity.他竭力让我了解他的诚意。
8 humiliate odGzW     
v.使羞辱,使丢脸[同]disgrace
参考例句:
  • What right had they to bully and humiliate people like this?凭什么把人欺侮到这个地步呢?
  • They pay me empty compliments which only humiliate me.他们虚情假意地恭维我,这只能使我感到羞辱。
9 adherence KyjzT     
n.信奉,依附,坚持,固着
参考例句:
  • He was well known for his adherence to the rules.他因遵循这些规定而出名。
  • The teacher demanded adherence to the rules.老师要求学生们遵守纪律。
10 perfidious aMVxa     
adj.不忠的,背信弃义的
参考例句:
  • Their feet will trample on the dead bodies of their perfidious aggressors.他们将从背信弃义的侵略者的尸体上踏过。
  • Your perfidious gossip is malicious and dangerous.你说的那些背信弃义的话是很刻毒险恶的。
11 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
12 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
13 duel 2rmxa     
n./v.决斗;(双方的)斗争
参考例句:
  • The two teams are locked in a duel for first place.两个队为争夺第一名打得难解难分。
  • Duroy was forced to challenge his disparager to duel.杜洛瓦不得不向诋毁他的人提出决斗。
14 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
15 secondly cjazXx     
adv.第二,其次
参考例句:
  • Secondly,use your own head and present your point of view.第二,动脑筋提出自己的见解。
  • Secondly it is necessary to define the applied load.其次,需要确定所作用的载荷。
16 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
17 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
18 collation qW9yG     
n.便餐;整理
参考例句:
  • It was in this retreat that Mr. Quilp ordered a cold collation to be prepared.奎尔普先生就是在这个别墅里预定冷点的。
  • I was quite taken with your line of photocopiers with collation and stapling capability.我被贵公司能够自动整理和装订的系列复印机吸引住了。
19 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
20 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
21 rendezvous XBfzj     
n.约会,约会地点,汇合点;vi.汇合,集合;vt.使汇合,使在汇合地点相遇
参考例句:
  • She made the rendezvous with only minutes to spare.她还差几分钟时才来赴约。
  • I have a rendezvous with Peter at a restaurant on the harbour.我和彼得在海港的一个餐馆有个约会。
22 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
23 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
24 dictates d2524bb575c815758f62583cd796af09     
n.命令,规定,要求( dictate的名词复数 )v.大声讲或读( dictate的第三人称单数 );口授;支配;摆布
参考例句:
  • Convention dictates that a minister should resign in such a situation. 依照常规部长在这种情况下应该辞职。 来自《简明英汉词典》
  • He always follows the dictates of common sense. 他总是按常识行事。 来自《简明英汉词典》
25 lute moCzqe     
n.琵琶,鲁特琴
参考例句:
  • He idly plucked the strings of the lute.他漫不经心地拨弄着鲁特琴的琴弦。
  • He knows how to play the Chinese lute.他会弹琵琶。
26 disquieted e705be49b0a827fe41d115e658e5d697     
v.使不安,使忧虑,使烦恼( disquiet的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • People are disquieted [on tenterhooks]. 人心惶惶。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The bad news disquieted him. 恶讯使他焦急不安。 来自《现代英汉综合大词典》
27 recital kAjzI     
n.朗诵,独奏会,独唱会
参考例句:
  • She is going to give a piano recital.她即将举行钢琴独奏会。
  • I had their total attention during the thirty-five minutes that my recital took.在我叙述的35分钟内,他们完全被我吸引了。
28 assassination BObyy     
n.暗杀;暗杀事件
参考例句:
  • The assassination of the president brought matters to a head.总统遭暗杀使事态到了严重关头。
  • Lincoln's assassination in 1865 shocked the whole nation.1865年,林肯遇刺事件震惊全美国。
29 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
30 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
31 auxiliary RuKzm     
adj.辅助的,备用的
参考例句:
  • I work in an auxiliary unit.我在一家附属单位工作。
  • The hospital has an auxiliary power system in case of blackout.这家医院装有备用发电系统以防灯火管制。
32 snare XFszw     
n.陷阱,诱惑,圈套;(去除息肉或者肿瘤的)勒除器;响弦,小军鼓;vt.以陷阱捕获,诱惑
参考例句:
  • I used to snare small birds such as sparrows.我曾常用罗网捕捉麻雀等小鸟。
  • Most of the people realized that their scheme was simply a snare and a delusion.大多数人都认识到他们的诡计不过是一个骗人的圈套。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533