小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Defence of Guenevere » Chapter 2
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 2
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

King Arthur’s Tomb

Hot August noon: already on that day

Since sunrise through the Wiltshire downs, most sad

Of mouth and eye, he had gone leagues of way;

Ay and by night, till whether good or bad

He was, he knew not, though he knew perchance

That he was Launcelot, the bravest knight1

Of all who since the world was, have borne lance,

Or swung their swords in wrong cause or in right.

Nay2, he knew nothing now, except that where

The Glastonbury gilded3 towers shine,

A lady dwelt, whose name was Guenevere;

This he knew also; that some fingers twine4,

Not only in a man’s hair, even his heart,

(Making him good or bad I mean,) but in his life,

Skies, earth, men’s looks and deeds, all that has part,

Not being ourselves, in that half-sleep, half-strife5,

(Strange sleep, strange strife,) that men call living; so

Was Launcelot most glad when the moon rose,

Because it brought new memories of her. “Lo,

Between the trees a large moon, the wind lows

Not loud, but as a cow begins to low,

Wishing for strength to make the herdsman hear:

The ripe corn gathereth dew; yea, long ago,

In the old garden life, my Guenevere

Loved to sit still among the flowers, till night

Had quite come on, hair loosen’d, for she said,

Smiling like heaven, that its fairness might

Draw up the wind sooner to cool her head.

Now while I ride how quick the moon gets small,

As it did then: I tell myself a tale

That will not last beyond the whitewashed6 wall,

Thoughts of some joust7 must help me through the vale,

Keep this till after: How Sir Gareth ran

A good course that day under my Queen’s eyes,

And how she sway’d laughing at Dinadan.

No. Back again, the other thoughts will rise,

And yet I think so fast ’twill end right soon:

Verily then I think, that Guenevere,

Made sad by dew and wind, and tree-barred moon,

Did love me more than ever, was more dear

To me than ever, she would let me lie

And kiss her feet, or, if I sat behind,

Would drop her hand and arm most tenderly,

And touch my mouth. And she would let me wind

Her hair around my neck, so that it fell

Upon my red robe, strange in the twilight8

With many unnamed colours, till the bell

Of her mouth on my cheek sent a delight

Through all my ways of being; like the stroke

Wherewith God threw all men upon the face

When he took Enoch, and when Enoch woke

With a changed body in the happy place.

Once, I remember, as I sat beside,

She turn’d a little, and laid back her head,

And slept upon my breast; I almost died

In those night-watches with my love and dread9.

There lily-like she bow’d her head and slept,

And I breathed low, and did not dare to move,

But sat and quiver’d inwardly, thoughts crept,

And frighten’d me with pulses of my Love.

The stars shone out above the doubtful green

Of her bodice, in the green sky overhead;

Pale in the green sky were the stars I ween,

Because the moon shone like a star she shed

When she dwelt up in heaven a while ago,

And ruled all things but God: the night went on,

The wind grew cold, and the white moon grew low,

One hand had fallen down, and now lay on

My cold stiff palm; there were no colours then

For near an hour, and I fell asleep

In spite of all my striving, even when

I held her whose name-letters make me leap.

I did not sleep long, feeling that in sleep

I did some loved one wrong, so that the sun

Had only just arisen from the deep

Still land of colours, when before me one

Stood whom I knew, but scarcely dared to touch,

She seemed to have changed so in the night;

Moreover she held scarlet10 lilies, such

As Maiden11 Margaret bears upon the light

Of the great church walls, natheless did I walk

Through the fresh wet woods, and the wheat that morn,

Touching12 her hair and hand and mouth, and talk

Of love we held, nigh hid among the corn.

Back to the palace, ere the sun grew high,

We went, and in a cool green room all day

I gazed upon the arras giddily,

Where the wind set the silken kings a-sway.

I could not hold her hand, or see her face;

For which may God forgive me! but I think,

Howsoever, that she was not in that place.

These memories Launcelot was quick to drink;

And when these fell, some paces past the wall,

There rose yet others, but they wearied more,

And tasted not so sweet; they did not fall

So soon, but vaguely13 wrenched14 his strained heart sore

In shadowy slipping from his grasp: these gone,

A longing15 followed; if he might but touch

That Guenevere at once! Still night, the lone16

Grey horse’s head before him vex’d him much,

In steady nodding over the grey road:

Still night, and night, and night, and emptied heart

Of any stories; what a dismal17 load

Time grew at last, yea, when the night did part,

And let the sun flame over all, still there

The horse’s grey ears turn’d this way and that,

And still he watch’d them twitching18 in the glare

Of the morning sun, behind them still he sat,

Quite wearied out with all the wretched night,

Until about the dustiest of the day,

On the last down’s brow he drew his rein19 in sight

Of the Glastonbury roofs that choke the way.

And he was now quite giddy as before,

When she slept by him, tired out, and her hair

Was mingled20 with the rushes on the floor,

And he, being tired too, was scarce aware

Of her presence; yet as he sat and gazed,

A shiver ran throughout him, and his breath

Came slower, he seem’d suddenly amazed,

As though he had not heard of Arthur’s death.

This for a moment only, presently

He rode on giddy still, until he reach’d

A place of apple-trees, by the thorn-tree

Wherefrom St. Joseph in the days past preached.

Dazed there he laid his head upon a tomb,

Not knowing it was Arthur’s, at which sight

One of her maidens21 told her, ‘He is come,’

And she went forth22 to meet him; yet a blight23

Had settled on her, all her robes were black,

With a long white veil only; she went slow,

As one walks to be slain24, her eyes did lack

Half her old glory, yea, alas25! the glow

Had left her face and hands; this was because

As she lay last night on her purple bed,

Wishing for morning, grudging26 every pause

Of the palace clocks, until that Launcelot’s head

Should lie on her breast, with all her golden hair

Each side: when suddenly the thing grew drear,

In morning twilight, when the grey downs bare

Grew into lumps of sin to Guenevere.

At first she said no word, but lay quite still,

Only her mouth was open, and her eyes

Gazed wretchedly about from hill to hill;

As though she asked, not with so much surprise

As tired disgust, what made them stand up there

So cold and grey. After, a spasm27 took

Her face, and all her frame, she caught her hair,

All her hair, in both hands, terribly she shook,

And rose till she was sitting in the bed,

Set her teeth hard, and shut her eyes and seem’d

As though she would have torn it from her head,

Natheless she dropp’d it, lay down, as she deem’d

It matter’d not whatever she might do:

O Lord Christ! pity on her ghastly face!

Those dismal hours while the cloudless blue

Drew the sun higher: He did give her grace;

Because at last she rose up from her bed,

And put her raiment on, and knelt before

The blessed rood, and with her dry lips said,

Muttering the words against the marble floor:

‘Unless you pardon, what shall I do, Lord,

But go to hell? and there see day by day

Foul28 deed on deed, hear foulest29 word on word,

For ever and ever, such as on the way

To Camelot I heard once from a churl30,

That curled me up upon my jennet’s neck

With bitter shame; how then, Lord, should I curl

For ages and for ages? dost thou reck

That I am beautiful, Lord, even as you

And your dear mother? why did I forget

You were so beautiful, and good, and true,

That you loved me so, Guenevere? O yet

If even I go to hell, I cannot choose

But love you, Christ, yea, though I cannot keep

From loving Launcelot; O Christ! must I lose

My own heart’s love? see, though I cannot weep,

Yet am I very sorry for my sin;

Moreover, Christ, I cannot bear that hell,

I am most fain to love you, and to win

A place in heaven some time: I cannot tell:

Speak to me, Christ! I kiss, kiss, kiss your feet;

Ah! now I weep!’ The maid said, ‘By the tomb

He waiteth for you, lady,’ coming fleet,

Not knowing what woe31 filled up all the room.

So Guenevere rose and went to meet him there,

He did not hear her coming, as he lay

On Arthur’s head, till some of her long hair

Brush’d on the new-cut stone: ‘Well done! to pray

For Arthur, my dear Lord, the greatest king

That ever lived.’ ‘Guenevere! Guenevere!

Do you not know me, are you gone mad? fling

Your arms and hair about me, lest I fear

You are not Guenevere, but some other thing.’

‘Pray you forgive me, fair lord Launcelot!

I am not mad, but I am sick; they cling,

God’s curses, unto such as I am; not

Ever again shall we twine arms and lips.’

‘Yea, she is mad: thy heavy law, O Lord,

Is very tight about her now, and grips

Her poor heart, so that no right word

Can reach her mouth; so, Lord, forgive her now,

That she not knowing what she does, being mad,

Kills me in this way; Guenevere, bend low

And kiss me once! for God’s love kiss me! sad

Though your face is, you look much kinder now;

Yea once, once for the last time kiss me, lest I die.’

‘Christ! my hot lips are very near his brow,

Help me to save his soul! Yea, verily,

Across my husband’s head, fair Launcelot!

Fair serpent mark’d with V upon the head!

This thing we did while yet he was alive,

Why not, O twisting knight, now he is dead?

Yea, shake! shake now and shiver! if you can

Remember anything for agony,

Pray you remember how when the wind ran

One cool spring evening through fair aspen-tree,

And elm and oak about the palace there,

The king came back from battle, and I stood

To meet him, with my ladies, on the stair,

My face made beautiful with my young blood.’

‘Will she lie now, Lord God?’ ‘Remember too,

Wrung32 heart, how first before the knights33 there came

A royal bier, hung round with green and blue,

About it shone great tapers34 with sick flame.

And thereupon Lucius, the Emperor,

Lay royal-robed, but stone-cold now and dead,

Not able to hold sword or sceptre more,

But not quite grim; because his cloven head

Bore no marks now of Launcelot’s bitter sword,

Being by embalmers deftly35 solder’d up;

So still it seem’d the face of a great lord,

Being mended as a craftsman36 mends a cup.

Also the heralds37 sung rejoicingly

To their long trumpets38; Fallen under shield,

Here lieth Lucius, King of Italy,

Slain by Lord Launcelot in open field.

Thereat the people shouted: Launcelot!

And through the spears I saw you drawing nigh,

You and Lord Arthur: nay, I saw you not,

But rather Arthur, God would not let die,

I hoped, these many years; he should grow great,

And in his great arms still encircle me,

Kissing my face, half blinded with the heat

Of king’s love for the queen I used to be.

Launcelot, Launcelot, why did he take your hand,

When he had kissed me in his kingly way?

Saying: This is the knight whom all the land

Calls Arthur’s banner, sword, and shield today;

Cherish him, love. Why did your long lips cleave39

In such strange way unto my fingers then?

So eagerly glad to kiss, so loath40 to leave

When you rose up? Why among helmed men

Could I always tell you by your long strong arms,

And sway like an angel’s in your saddle there?

Why sicken’d I so often with alarms

Over the tilt-yard? Why were you more fair

Than aspens in the autumn at their best?

Why did you fill all lands with your great fame,

So that Breuse even, as he rode, fear’d lest

At turning of the way your shield should flame?

Was it nought41 then, my agony and strife?

When as day passed by day, year after year,

I found I could not live a righteous life!

Didst ever think queens held their truth for dear?

O, but your lips say: Yea, but she was cold

Sometimes, always uncertain as the spring;

When I was sad she would be overbold,

Longing for kisses. When war-bells did ring,

The back-toll’d bells of noisy Camelot.

‘Now, Lord God, listen! listen, Guenevere,

Though I am weak just now, I think there’s not

A man who dares to say: You hated her,

And left her moaning while you fought your fill

In the daisied meadows! lo you her thin hand,

That on the carven stone can not keep still,

Because she loves me against God’s command,

Has often been quite wet with tear on tear,

Tears Launcelot keeps somewhere, surely not

In his own heart, perhaps in Heaven, where

He will not be these ages.’ ‘Launcelot!

Loud lips, wrung heart! I say when the bells rang,

The noisy back-toll’d bells of Camelot,

There were two spots on earth, the thrushes sang

In the lonely gardens where my love was not,

Where I was almost weeping; I dared not

Weep quite in those days, lest one maid should say,

In tittering whispers: Where is Launcelot

To wipe with some kerchief those tears away?

Another answer sharply with brows knit,

And warning hand up, scarcely lower though:

You speak too loud, see you, she heareth it,

This tigress fair has claws, as I well know,

As Launcelot knows too, the poor knight! well-a-day!

Why met he not with Iseult from the West,

Or better still, Iseult of Brittany?

Perchance indeed quite ladyless were best.

Alas, my maids, you loved not overmuch

Queen Guenevere, uncertain as sunshine

In March; forgive me! for my sin being such,

About my whole life, all my deeds did twine,

Made me quite wicked; as I found out then,

I think; in the lonely palace where each morn

We went, my maids and I, to say prayers when

They sang mass in the chapel42 on the lawn.

And every morn I scarce could pray at all,

For Launcelot’s red-golden hair would play,

Instead of sunlight, on the painted wall,

Mingled with dreams of what the priest did say;

Grim curses out of Peter and of Paul;

Judging of strange sins in Leviticus;

Another sort of writing on the wall,

Scored deep across the painted heads of us.

Christ sitting with the woman at the well,

And Mary Magdalen repenting43 there,

Her dimmed eyes scorch’d and red at sight of hell

So hardly ‘scaped, no gold light on her hair.

And if the priest said anything that seemed

To touch upon the sin they said we did,

(This in their teeth) they looked as if they deem’d

That I was spying what thoughts might be hid

Under green-cover’d bosoms44, heaving quick

Beneath quick thoughts; while they grew red with shame,

And gazed down at their feet: while I felt sick,

And almost shriek’d if one should call my name.

The thrushes sang in the lone garden there:

But where you were the birds were scared I trow:

Clanging of arms about pavilions fair,

Mixed with the knights’ laughs; there, as I well know,

Rode Launcelot, the king of all the band,

And scowling45 Gauwaine, like the night in day,

And handsome Gareth, with his great white hand

Curl’d round the helm-crest, ere he join’d the fray46;

And merry Dinadan with sharp dark face,

All true knights loved to see; and in the fight

Great Tristram, and though helmed you could trace

In all his bearing the frank noble knight;

And by him Palomydes, helmet off,

He fought, his face brush’d by his hair,

Red heavy swinging hair; he fear’d a scoff47

So overmuch, though what true knight would dare

To mock that face, fretted48 with useless care,

And bitter useless striving after love?

O Palomydes, with much honour bear

Beast Glatysaunt upon your shield, above

Your helm that hides the swinging of your hair,

And think of Iseult, as your sword drives through

Much mail and plate: O God, let me be there

A little time, as I was long ago!

Because stout49 Gareth lets his spear fall low,

Gauwaine and Launcelot, and Dinadan

Are helm’d and waiting; let the trumpets go!

Bend over, ladies, to see all you can!

Clench50 teeth, dames51, yea, clasp hands, for Gareth’s spear

Throws Kay from out his saddle, like a stone

From a castle-window when the foe52 draws near:

Iseult! Sir Dinadan rolleth overthrown53.

Iseult! again: the pieces of each spear

Fly fathoms54 up, and both the great steeds reel;

Tristram for Iseult! Iseult! and Guenevere!

The ladies’ names bite verily like steel.

They bite: bite me, Lord God! I shall go mad,

Or else die kissing him, he is so pale,

He thinks me mad already, O bad! bad!

Let me lie down a little while and wail55.’

‘No longer so, rise up, I pray you, love,

And slay56 me really, then we shall be heal’d,

Perchance, in the aftertime by God above.’

‘Banner of Arthur, with black-bended shield

Sinister-wise across the fair gold ground!

Here let me tell you what a knight you are,

O sword and shield of Arthur! you are found

A crooked57 sword, I think, that leaves a scar

On the bearer’s arm, so be he thinks it straight,

Twisted Malay’s crease58 beautiful blue-grey,

Poison’d with sweet fruit; as he found too late,

My husband Arthur, on some bitter day!

O sickle59 cutting hemlock60 the day long!

That the husbandman across his shoulder hangs,

And, going homeward about evensong,

Dies the next morning, struck through by the fangs61!

Banner, and sword, and shield, you dare not die,

Lest you meet Arthur in the other world,

And, knowing who you are, he pass you by,

Taking short turns that he may watch you curl’d,

Body and face and limbs in agony,

Lest he weep presently and go away,

Saying: I loved him once, with a sad sigh,

Now I have slain him, Lord, let me go too, I pray.

[Launcelot falls.

Alas! alas! I know not what to do,

If I run fast it is perchance that I

May fall and stun62 myself, much better so,

Never, never again! not even when I die.’

LAUNCELOT, on awaking.

‘I stretch’d my hands towards her and fell down,

How long I lay in swoon I cannot tell:

My head and hands were bleeding from the stone,

When I rose up, also I heard a bell.’


点击收听单词发音收听单词发音  

1 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
2 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
3 gilded UgxxG     
a.镀金的,富有的
参考例句:
  • The golden light gilded the sea. 金色的阳光使大海如金子般闪闪发光。
  • "Friends, they are only gilded disks of lead!" "朋友们,这只不过是些镀金的铅饼! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
4 twine vg6yC     
v.搓,织,编饰;(使)缠绕
参考例句:
  • He tied the parcel with twine.他用细绳捆包裹。
  • Their cardboard boxes were wrapped and tied neatly with waxed twine.他们的纸板盒用蜡线扎得整整齐齐。
5 strife NrdyZ     
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
参考例句:
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
6 whitewashed 38aadbb2fa5df4fec513e682140bac04     
粉饰,美化,掩饰( whitewash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The wall had been whitewashed. 墙已粉过。
  • The towers are in the shape of bottle gourds and whitewashed. 塔呈圆形,状近葫芦,外敷白色。 来自汉英文学 - 现代散文
7 joust m3Lyi     
v.马上长枪比武,竞争
参考例句:
  • Knights joust and frolic.骑士们骑马比武,嬉戏作乐。
  • This a joust for the fate of the kingdom!一场决定王国命运的战斗。
8 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
9 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
10 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
11 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
12 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
13 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
14 wrenched c171af0af094a9c29fad8d3390564401     
v.(猛力地)扭( wrench的过去式和过去分词 );扭伤;使感到痛苦;使悲痛
参考例句:
  • The bag was wrenched from her grasp. 那只包从她紧握的手里被夺了出来。
  • He wrenched the book from her hands. 他从她的手中把书拧抢了过来。 来自《简明英汉词典》
15 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
16 lone Q0cxL     
adj.孤寂的,单独的;唯一的
参考例句:
  • A lone sea gull flew across the sky.一只孤独的海鸥在空中飞过。
  • She could see a lone figure on the deserted beach.她在空旷的海滩上能看到一个孤独的身影。
17 dismal wtwxa     
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
参考例句:
  • That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
  • My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
18 twitching 97f99ba519862a2bc691c280cee4d4cf     
n.颤搐
参考例句:
  • The child in a spasm kept twitching his arms and legs. 那个害痉挛的孩子四肢不断地抽搐。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My eyelids keep twitching all the time. 我眼皮老是跳。 来自《现代汉英综合大词典》
19 rein xVsxs     
n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治
参考例句:
  • The horse answered to the slightest pull on the rein.只要缰绳轻轻一拉,马就作出反应。
  • He never drew rein for a moment till he reached the river.他一刻不停地一直跑到河边。
20 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
21 maidens 85662561d697ae675e1f32743af22a69     
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
22 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
23 blight 0REye     
n.枯萎病;造成破坏的因素;vt.破坏,摧残
参考例句:
  • The apple crop was wiped out by blight.枯萎病使苹果全无收成。
  • There is a blight on all his efforts.他的一切努力都遭到挫折。
24 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
25 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
26 grudging grudging     
adj.勉强的,吝啬的
参考例句:
  • He felt a grudging respect for her talents as an organizer.他勉强地对她的组织才能表示尊重。
  • After a pause he added"sir."in a dilatory,grudging way.停了一会他才慢吞吞地、勉勉强强地加了一声“先生”。
27 spasm dFJzH     
n.痉挛,抽搐;一阵发作
参考例句:
  • When the spasm passed,it left him weak and sweating.一阵痉挛之后,他虚弱无力,一直冒汗。
  • He kicked the chair in a spasm of impatience.他突然变得不耐烦,一脚踢向椅子。
28 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
29 foulest 9b81e510adc108dc234d94a9b24de8db     
adj.恶劣的( foul的最高级 );邪恶的;难闻的;下流的
参考例句:
  • Most of the foremen abused the workmen in the foulest languages. 大多数的工头用极其污秽的语言辱骂工人。 来自《简明英汉词典》
  • Of all men the drunkard is the foulest. 男人中最讨人厌的是酒鬼。 来自辞典例句
30 churl Cqkzy     
n.吝啬之人;粗鄙之人
参考例句:
  • The vile person shall be no more called liberal,nor the churl said to be bountiful.愚顽人不再称为高明、吝啬人不再称为大方。
  • He must have had some ups and downs in life to make him such a churl.他一生一定经历过一些坎坷,才使他变成这么一个粗暴的人。
31 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
32 wrung b11606a7aab3e4f9eebce4222a9397b1     
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
参考例句:
  • He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
  • He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
33 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
34 tapers a0c5416b2721f6569ddd79d814b80004     
(长形物体的)逐渐变窄( taper的名词复数 ); 微弱的光; 极细的蜡烛
参考例句:
  • The pencil tapers to a sharp point. 铅笔的一段细成笔尖。
  • She put five tapers on the cake. 她在蛋糕上放了五只小蜡烛。
35 deftly deftly     
adv.灵巧地,熟练地,敏捷地
参考例句:
  • He deftly folded the typed sheets and replaced them in the envelope. 他灵巧地将打有字的纸折好重新放回信封。 来自《简明英汉词典》
  • At last he had a clew to her interest, and followed it deftly. 这一下终于让他发现了她的兴趣所在,于是他熟练地继续谈这个话题。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
36 craftsman ozyxB     
n.技工,精于一门工艺的匠人
参考例句:
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
  • The craftsman is working up the mass of clay into a toy figure.艺人把一团泥捏成玩具形状。
37 heralds 85a7677643514d2e94585dc21f41b7ab     
n.使者( herald的名词复数 );预报者;预兆;传令官v.预示( herald的第三人称单数 );宣布(好或重要)
参考例句:
  • The song of birds heralds the approach of spring. 百鸟齐鸣报春到。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The wind sweeping through the tower heralds a rising storm in the mountain. 山雨欲来风满楼。 来自《现代汉英综合大词典》
38 trumpets 1d27569a4f995c4961694565bd144f85     
喇叭( trumpet的名词复数 ); 小号; 喇叭形物; (尤指)绽开的水仙花
参考例句:
  • A wreath was laid on the monument to a fanfare of trumpets. 在响亮的号角声中花圈被献在纪念碑前。
  • A fanfare of trumpets heralded the arrival of the King. 嘹亮的小号声宣告了国王驾到。
39 cleave iqJzf     
v.(clave;cleaved)粘着,粘住;坚持;依恋
参考例句:
  • It examines how the decision to quit gold or to cleave to it affected trade policies.论文分析了放弃或坚持金本位是如何影响贸易政策的。
  • Those who cleave to the latter view include many conservative American politicians.坚持后一种观点的大多是美国的保守派政客。
40 loath 9kmyP     
adj.不愿意的;勉强的
参考例句:
  • The little girl was loath to leave her mother.那小女孩不愿离开她的母亲。
  • They react on this one problem very slow and very loath.他们在这一问题上反应很慢,很不情愿。
41 nought gHGx3     
n./adj.无,零
参考例句:
  • We must bring their schemes to nought.我们必须使他们的阴谋彻底破产。
  • One minus one leaves nought.一减一等于零。
42 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
43 repenting 10dc7b21190caf580a173b5f4caf6f2b     
对(自己的所为)感到懊悔或忏悔( repent的现在分词 )
参考例句:
  • He was repenting rapidly. 他很快就后悔了。
  • Repenting of his crime the thief returned the jewels and confessed to the police. 那贼对自己的罪行痛悔不已;归还了珠宝并向警方坦白。
44 bosoms 7e438b785810fff52fcb526f002dac21     
胸部( bosom的名词复数 ); 胸怀; 女衣胸部(或胸襟); 和爱护自己的人在一起的情形
参考例句:
  • How beautifully gold brooches glitter on the bosoms of our patriotic women! 金光闪闪的别针佩在我国爱国妇女的胸前,多美呀!
  • Let us seek out some desolate shade, and there weep our sad bosoms empty. 我们寻个僻静的地方,去痛哭一场吧。
45 scowling bbce79e9f38ff2b7862d040d9e2c1dc7     
怒视,生气地皱眉( scowl的现在分词 )
参考例句:
  • There she was, grey-suited, sweet-faced, demure, but scowling. 她就在那里,穿着灰色的衣服,漂亮的脸上显得严肃而忧郁。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Scowling, Chueh-hui bit his lips. 他马上把眉毛竖起来。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
46 fray NfDzp     
v.争吵;打斗;磨损,磨破;n.吵架;打斗
参考例句:
  • Why should you get involved in their fray?你为什么要介入他们的争吵呢?
  • Tempers began to fray in the hot weather.大热天脾气烦燥。
47 scoff mDwzo     
n.嘲笑,笑柄,愚弄;v.嘲笑,嘲弄,愚弄,狼吞虎咽
参考例句:
  • You are not supposed to scoff at religion.你不该嘲弄宗教。
  • He was the scoff of the town.他成为全城的笑柄。
48 fretted 82ebd7663e04782d30d15d67e7c45965     
焦躁的,附有弦马的,腐蚀的
参考例句:
  • The wind whistled through the twigs and fretted the occasional, dirty-looking crocuses. 寒风穿过枯枝,有时把发脏的藏红花吹刮跑了。 来自英汉文学
  • The lady's fame for hitting the mark fretted him. 这位太太看问题深刻的名声在折磨着他。
50 clench fqyze     
vt.捏紧(拳头等),咬紧(牙齿等),紧紧握住
参考例句:
  • I clenched the arms of my chair.我死死抓住椅子扶手。
  • Slowly,he released his breath through clenched teeth.他从紧咬的牙缝间慢慢地舒了口气。
51 dames 0bcc1f9ca96d029b7531e0fc36ae2c5c     
n.(在英国)夫人(一种封号),夫人(爵士妻子的称号)( dame的名词复数 );女人
参考例句:
  • Dames would not comment any further. Dames将不再更多的评论。 来自互联网
  • Flowers, candy, jewelry, seemed the principal things in which the elegant dames were interested. 鲜花、糖果和珠宝看来是那些贵妇人的主要兴趣所在。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
52 foe ygczK     
n.敌人,仇敌
参考例句:
  • He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
  • A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。
53 overthrown 1e19c245f384e53a42f4faa000742c18     
adj. 打翻的,推倒的,倾覆的 动词overthrow的过去分词
参考例句:
  • The president was overthrown in a military coup. 总统在军事政变中被赶下台。
  • He has overthrown the basic standards of morality. 他已摒弃了基本的道德标准。
54 fathoms eef76eb8bfaf6d8f8c0ed4de2cf47dcc     
英寻( fathom的名词复数 )
参考例句:
  • The harbour is four fathoms deep. 港深为四英寻。
  • One bait was down forty fathoms. 有个鱼饵下沉到四十英寻的深处。
55 wail XMhzs     
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸
参考例句:
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
  • One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
56 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
57 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
58 crease qo5zK     
n.折缝,褶痕,皱褶;v.(使)起皱
参考例句:
  • Does artificial silk crease more easily than natural silk?人造丝比天然丝更易起皱吗?
  • Please don't crease the blouse when you pack it.包装时请不要将衬衫弄皱了。
59 sickle eETzb     
n.镰刀
参考例句:
  • The gardener was swishing off the tops of weeds with a sickle.园丁正在用镰刀嗖嗖地割掉杂草的顶端。
  • There is a picture of the sickle on the flag. 旗帜上有镰刀的图案。
60 hemlock n51y6     
n.毒胡萝卜,铁杉
参考例句:
  • He was condemned to drink a cup of hemlock.判处他喝一杯毒汁。
  • Here is a beech by the side of a hemlock,with three pines at hand.这儿有株山毛榉和一株铁杉长在一起,旁边还有三株松树。
61 fangs d8ad5a608d5413636d95dfb00a6e7ac4     
n.(尤指狗和狼的)长而尖的牙( fang的名词复数 );(蛇的)毒牙;罐座
参考例句:
  • The dog fleshed his fangs in the deer's leg. 狗用尖牙咬住了鹿腿。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Dogs came lunging forward with their fangs bared. 狗龇牙咧嘴地扑过来。 来自《简明英汉词典》
62 stun FhMyT     
vt.打昏,使昏迷,使震惊,使惊叹
参考例句:
  • When they told me she had gone missing I was totally stunned.他们告诉我她不见了时,我当时完全惊呆了。
  • Sam stood his ground and got a blow that stunned him.萨姆站在原地,被一下打昏了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533