小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Discourses » Part 1 Chapter 17 That the logical art is necessary
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Part 1 Chapter 17 That the logical art is necessary
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Since reason is the faculty1 which analyses and perfects the rest, and it ought itself not to be unanalysed, by what should it be analysed? for it is plain that this should be done either by itself or by another thing. Either, then, this other thing also is reason, or something else superior to reason; which is impossible. But if it is reason, again who shall analyse that reason? For if that reason does this for itself, our reason also can do it. But we shall require something else, the thing, will go on to infinity2 and have no end. Reason therefore is analysed by itself. “Yes: but it is more urgent to cure (our opinions) and the like.” Will you then hear about those things? Hear. But if you should say, “I know not whether you are arguing truly or falsely,” and if I should express myself in any way ambiguously, and you should say to me, “ Distinguish,” I will bear with you no longer, and I shall say to “It is more urgent.” This is the reason, I suppose, why they place the logical art first, as in the measuring of corn we place first the examination of the measure. But if we do not determine first what is a modius, and what is a balance, how shall we be able to measure or weigh anything?

In this case, then, if we have not fully4 learned and accurately5 examined the criterion of all other things, by which the other things are learned, shall we be able to examine accurately and to learn fully anything else? “Yes; but the modius is only wood, and a thing which produces no fruit.” But it is a thing which can measure corn. “Logic3 also produces no fruit.” As to this indeed we shall see: but then even if a man should rant6 this, it is enough that logic has the power of distinguishing and examining other things, and, as we may say, of measuring and weighing them. Who says this? Is it only Chrysippus, and Zeno, and Cleanthes? And does not Antisthenes say so? And who is it that has written that the examination of names is the beginning of education? And does not Socrates say so? And of whom does Xenophon write, that he began with the examination of names, what each name signified? Is this then the great and wondrous7 thing to understand or interpret Chrysippus? Who says this? What then is the wondrous thing? To understand the will of nature. Well then do you apprehend8 it yourself by your own power? and what more have you need of? For if it is true that all men err9 involuntarily, and you have learned the truth, of necessity you must act right. “But in truth I do not apprehend the will of nature.” Who then tells us what it is? They say that it is Chrysippus. I proceed, and I inquire what this interpreter of nature says. I begin not to understand what he says; I seek an interpreter of Chrysippus. “Well, consider how this is said, just as if it were said in the Roman tongue.” What then is this superciliousness10 of the interpreter? There is no superciliousness which can justly he charged even to Chrysippus, if he only interprets the will of nature, but does not follow it himself; and much more is this so with his interpreter. For we have no need of Chrysippus for his own sake, but in order that we may understand nature. Nor do we need a diviner on his own account, but because we think that through him we shall know the future and understand the signs given by the gods; nor do we need the viscera of animals for their own sake, but because through them signs are given; nor do we look with wonder on the crow or raven11, but on God, who through them gives signs?

I go then to the interpreter of these things and the sacrificer, and I say, “Inspect the viscera for me, and tell me what signs they give.” The man takes the viscera, opens them, and interprets them: “Man,” he says, “you have a will free by nature from hindrance12 and compulsion; this is written here in the viscera. I will show you this first in the matter of assent13. Can any man hinder you from assenting14 to the truth? No man can. Can any man compel you to receive what is false? No man can. You see that in this matter you have the faculty of the will free from hindrance, free from compulsion, unimpeded.” Well, then, in the matter of desire and pursuit of an object, is it otherwise? And what can overcome pursuit except another pursuit? And what can overcome desire and aversion except another desire and aversion? But, you object: “If you place before me the fear of death, you do compel me.” No, it is not what is placed before you that compels, but your opinion that it is better to do so-and-so than to die. In this matter, then, it is your opinion that compelled you: that is, will compelled will. For if God had made that part of Himself, which He took from Himself and gave to us, of such a nature as to be hindered or compelled either by Himself or by another, He would not then be God nor would He be taking care of us as He ought. “This,” says the diviner, “I find in the victims: these are the things which are signified to you. If you choose, you are free; if you choose, you will blame no one: you will charge no one. All will be at the same time according to your mind and the mind of God.” For the sake of this divination15 I go to this diviner and to the philosopher, not admiring him for this interpretation16, but admiring the things which he interprets.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 faculty HhkzK     
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
参考例句:
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
2 infinity o7QxG     
n.无限,无穷,大量
参考例句:
  • It is impossible to count up to infinity.不可能数到无穷大。
  • Theoretically,a line can extend into infinity.从理论上来说直线可以无限地延伸。
3 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
4 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
5 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
6 rant 9CYy4     
v.咆哮;怒吼;n.大话;粗野的话
参考例句:
  • You can rant and rave at the fine,but you'll still have to pay it.你闹也好,骂也好,罚金还是得交。
  • If we rant on the net,the world is our audience.如果我们在网络上大声嚷嚷,全世界都是我们的听众。
7 wondrous pfIyt     
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地
参考例句:
  • The internal structure of the Department is wondrous to behold.看一下国务院的内部结构是很有意思的。
  • We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.我们乘车穿越这片有着湖泊及森林的广袤而神奇的土地。
8 apprehend zvqzq     
vt.理解,领悟,逮捕,拘捕,忧虑
参考例句:
  • I apprehend no worsening of the situation.我不担心局势会恶化。
  • Police have not apprehended her killer.警察还未抓获谋杀她的凶手。
9 err 2izzk     
vi.犯错误,出差错
参考例句:
  • He did not err by a hair's breadth in his calculation.他的计算结果一丝不差。
  • The arrows err not from their aim.箭无虚发。
10 superciliousness af7799da7237e592b430286314a46d4f     
n.高傲,傲慢
参考例句:
  • Life had not taught her domination--superciliousness of grace, which is the lordly power of some women. 她的生活经历使她和那些威风凛凛的夫人们不同,她身上没有专横和傲气。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Eyes looking sideways can show one's coldness and superciliousness. 眼睛旁顾,态度冷淡,目空一切的眼神。 来自互联网
11 raven jAUz8     
n.渡鸟,乌鸦;adj.乌亮的
参考例句:
  • We know the raven will never leave the man's room.我们知道了乌鸦再也不会离开那个男人的房间。
  • Her charming face was framed with raven hair.她迷人的脸上垂落着乌亮的黑发。
12 hindrance AdKz2     
n.妨碍,障碍
参考例句:
  • Now they can construct tunnel systems without hindrance.现在他们可以顺利地建造隧道系统了。
  • The heavy baggage was a great hindrance to me.那件行李成了我的大累赘。
13 assent Hv6zL     
v.批准,认可;n.批准,认可
参考例句:
  • I cannot assent to what you ask.我不能应允你的要求。
  • The new bill passed by Parliament has received Royal Assent.议会所通过的新方案已获国王批准。
14 assenting 461d03db6506f9bf18aaabe10522b2ee     
同意,赞成( assent的现在分词 )
参考例句:
  • In an assembly, every thing must be done by speaking and assenting. 在一个群集中,任何事情都必须通过发言和同意来进行。
  • Assenting to this demands. 对这个要求让步。
15 divination LPJzf     
n.占卜,预测
参考例句:
  • Divination is made up of a little error and superstition,plus a lot of fraud.占卜是由一些谬误和迷信构成,再加上大量的欺骗。
  • Katherine McCormack goes beyond horoscopes and provides a quick guide to other forms of divination.凯瑟琳·麦考马克超越了占星并给其它形式的预言提供了快速的指导。
16 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533