MR. STRYVER having made up his mind to that magnanimous bestowal1 of good fortune on the Doctor's daughter, resolved to make her happiness known to her before he left town for the Long Vacation. After some mental debating of the point, he came to the conclusion that it would be as well to get all the preliminaries done with, and they could then arrange at their leisure whether he should give her his hand a week or two before Michaelmas Term, or in the little Christmas vacation between it and Hilary.
As to the strength of his case, he had not a doubt about it, but clearly saw his way to' the verdict. Argued with the jury on substantial worldly grounds--the only grounds ever worth taking into account--it was a plain case, and had not a weak spot in it. He called himself for the plaintiff, there was no getting over his evidence, the counsel for the defendant3 threw up his brief, and the jury did not even turn to consider. After trying it, Stryver, C. J., was satisfied that no plainer case could be.
Accordingly, Mr. Stryver inaugurated the Long Vacation with a formal proposal to take Miss Manette to Vauxhall Gardens; that failing, to Ranelagh; that unaccountably failing too, it behoved him to present himself in Soho, and there declare his noble mind.
Towards Soho, therefore, Mr. Steer4 shouldered his way from the Temple, while the bloom of the Long Vacation's infancy5 was still upon it. Anybody who had seen him projecting himself into Soho while he was yet on Saint Dunstan's side of Temple Bar, bursting in his full-blown way along the pavement, to the jostlement of all weaker people, might have seen how safe and strong he was.
His way taking him past Tellson's, and he both banking6 at Tellson's and knowing Mr. Lorry as the intimate friend of the Manettes, it entered Mr. Stryver's mind to enter the bank, and reveal to Mr. Lorry the brightness of the Soho horizon. So, he pushed open the door with the weak rattle7 in its throat, stumbled down the two steps, got past the two ancient cashiers, and shouldered himself into the musty back closet where Mr. Lorry sat at great books ruled for figures, with perpendicular8 iron bars to his window as if that were ruled for figures too, and everything under the clouds were a sum.
`Halloa!' said Mr. Stryver. `How do you do? I hope you are well!'
It was Stryver's grand peculiarity9 that he always seemed too big for any place, or space. He was so much too big for Tellson's, that old clerks in distant corners looked up with looks of remonstrance10, as though he squeezed them against the wall. The House itself, magnificently reading the paper quite in the far-off perspective, lowered displeased11, as if the Stryver head had been butted12 into its responsible waistcoat.
The discreet13 Mr. Lorry said, in a sample tone of the voice he would recommend under the circumstances, `How do you do, Mr. Stryver? How do you do, sir?' and shook hands. There was a peculiarity in his manner of shaking hands, always to be seen in any clerk at Tellson's who shook hands with a customer when the House pervaded14 the air. He shook in a self-abnegating way, as one who shook for Tellson and Co.
`Can I do anything for you, Mr. Stryver?' asked Mr. Lorry, in his business character.
`Why, no, thank you; this is a private visit to yourself, Mr. Lorry; I have come for a private word.'
`Oh indeed!' said Mr. Lorry, bending down his ear, while his eye strayed to the House afar off.
`I am going,' said Mr. Stryver, leaning his arms confidentially15 on the desk: whereupon, although it was a large double one, there appeared to be not half desk enough for him: `I am going to make an offer of myself in marriage to your agreeable little friend, Miss Manette, Mr. Lorry.'
Oh dear me!' cried Mr. Lorry, rubbing his chin, and looking at his visitor dubiously16.
`Oh dear me, sir?' repeated Stryver, drawing back.
`Oh dear you, sir? What may your meaning be, Mr. Lorry?'
`My meaning,' answered the man of business, `is, of course, friendly and appreciative17, and that it does you the greatest credit, and--in short, my meaning is everything you could desire. But--really, you know, Mr. Stryver ---' Mr. Lorry paused, and shook his head at him in the oddest manner, as if he were compelled against his will to add, internally, `you know there really is so much too much of you!'
`Well!' said Stryver, slapping the desk with his contentious18 hand, opening his eyes wider, and taking a long breath, `if I understand you, Mr. Lorry, I'll be hanged!'
Mr. Lorry adjusted his little wig19 at both ears as a means towards that end, and bit the feather of a pen.
`D--n it all, sir!' said Stryver, staring at him, `am I not eligible20?'
`Oh dear yes! Yes. Oh yes, you're eligible!' said Mr. Lorry. `If you say eligible, you are eligible.'
`Am I not prosperous?' asked Stryver.
`Oh! if you come to prosperous, you are prosperous,' said Mr. Lorry.
`And advancing?'
`If you come to advancing, you know,' said Mr. Lorry, delighted to be able to make another admission, `nobody can doubt that.'
`Then what on earth is your meaning, Mr. Lorry?' demanded Stryver, perceptibly crestfallen21.
`Well! I Were you going there now?' asked Mr. Lorry. `Straight!' said Stryver, with a plump of his fist on the desk. `Then I think I wouldn't, if I was you.'
`Why?' said Stryver. `Now, I'll put you in a corner,' forensically22 shaking a forefinger24 at him. `You are a man of business and bound to have a reason. State your reason.
Why wouldn't you go?'
`Because,' said Mr. Lorry, `I wouldn't go on such an object without having some cause to believe that I should succeed.'
`D--n ME!' cried Stryver, `but this beats everything.'
Mr. Lorry glanced at the distant House, and glanced at the angry Stryver.
`Here's a man of business--a man of years--a man of experience--in a Bank,' said Stryver; `and having summed up three leading reasons for complete success, he says there's no reason at all! Says it with his head on!' Mr. Stryver remarked upon tile peculiarity as if it would have been infinitely25 less remarkable26 if he had said it with his head off.
`When I speak of success, I speak of success with the young lady; and when I speak of causes and reasons to make success probable, I speak of causes and reasons that will tell as such with the young lady. The young lady, my good sir,' said Mr. Lorry, mildly tapping the Stryver arm, `the young lady. The young lady goes before all.'
`Then you mean to tell me, Mr. Lorry,' said Stryver, squaring his elbows, `that it is your deliberate opinion that the young lady at present in question is a mincing27 Fool?'
`Not exactly so. I mean to tell you, Mr. Stryver,' said Mr. Lorry, reddening, `that I will hear no disrespectful word Of that young lady from any lips; and that if I knew any man--which I hope I do not--whose taste was so coarse, and whose temper was so overbearing, that he could not restrain himself from speaking disrespectfully of that young lady at this desk, not even Tellson's should prevent my giving him a piece of my mind.'
The necessity of being angry in a suppressed tone had put Mr. Stryver's blood-vessels into a dangerous state when it was his turn to be angry; Mr. Lorry's veins28, methodical as their courses could usually be, were in no better state now it was his turn.
`That is what I mean to tell you, sir,' said Mr. Lorry. `Pray let there be no mistake about it.'
Mr. Stryver sucked tile end of a ruler for a little while and then stood hitting a tune2 out of his teeth with it, which' probably gave him the toothache. He broke the awkward silence by saying:
`This is something new to me, Mr. Lorry. You deliberately29 advise me not to go up to Soho and offer myself--myself, Stryver of the King's Bench bar?'
`Do you ask me for my advice, Mr. Stryver?'
`Yes, I do.'
`Very good. Then I give it, and you have repeated it correctly.'
`And all I can say of it is,' laughed Stryver with a vexed30 laugh, `that this--ha, ha!--beats everything past, present, and to come.'
`Now understand me,' pursued Mr. Lorry. `As a man of business, I am not justified31 in saying anything about this matter, for, as a man of business, I know nothing of it. But, as an old fellow, who has carried Miss Manette in his arms, who is the trusted friend of Miss Manette and of her father too, and who has a great affection for them both, I have spoken. The confidence is not of my seeking, recollect32. Now, you think I may not be right?'
`Not I!' said Stryver, whistling. `I can't undertake to find third parties in common sense; I can only find it for myself I suppose sense in certain quarters; you suppose mincing bread-and-butter nonsense. It's new to me, but you are right, I dare say.'
`What I suppose, Mr. Stryver, I claim to characterise for myself And understand me, sir,' said Mr. Lorry, quickly flushing again, `I will not--not even at Tellson's--have it characterised for me by any gentleman breathing.'
`There! I beg your pardon!' said Stryver.
`Granted. Thank you. Well, Mr. Stryver, I was about to say--it might be painful to you to find yourself mistaken, it might be painful to Doctor Manette to have the task of being explicit33 with you, it might be very painful to Miss Manette to have the task of being explicit with you. You know the terms upon which I have the honour and happiness to stand with the family. If you please, committing you in no way, representing you in no way, I will undertake to correct my advice by the exercise of a little new observation and judgment34 expressly brought to bear upon it. If you should then be dissatisfied with it, you can but test its
soundness for yourself; if, on the other hand, you should be satisfied with it, and it should be what it now is, it may spare all sides what is best spared. What do you say?'
`How long would you keep me in town?'
`Oh! It is only a question of a few hours. I could go to Soho in the evening, and come to your chambers35 afterwards.'
`Then I say yes,' said Stryver: `I won't go up there now, I am not so hot upon it as that comes to; I say yes, and I shall expect you to look in to-night. Good-morning.'
Then Mr. Stryver turned and burst out of the Bank, causing such a concussion36 of air on his passage through, that to stand up against it bowing behind the two counters, required the utmost remaining strength of the two ancient clerks.
Those venerable and feeble persons were always seen by the public in the act of bowing, and were popularly believed, when they had bowed a customer out, still to keep on bowing in the empty office until they bowed another customer in.
The barrister was keen enough to divine that the banker would not have gone so far in his expression of opinion on any less solid ground than moral certainty. Unprepared as he was for the large pill he had to swallow, he got it down. `And now,' said Mr. Stryver, shaking his forensic23 forefinger at the Temple in general, when it was down, `my way out of this, is, to put you all in the wrong.'
It was a bit of the art of an Old Bailey tactician37, in which he found great relief. `You shall not put me in the wrong, young lady,' said Mr. Stryver; `I'll do that for you.'
Accordingly, when Mr. Lorry called that night as late as ten o'clock, Mr. Stryver, among a quantity of books and papers littered out for the purpose, seemed to have nothing less on his mind than the subject of the morning. He even showed surprise when he saw Mr. Lorry, and was altogether in an absent and preoccupied38 state.
`Well!' said that good-natured emissary, after a full half-hour of bootless attempts to bring him round to the question. `I have been to Soho.'
`To Soho?' repeated Mr. Stryver, coldly. `Oh, to be sure! What am I thinking of!'
`And I have no doubt,' said Mr. Lorry, `that I was right in the conversation we had. My opinion is confirmed, and I reiterate39 my advice.'
`I assure you,' returned Mr. Stryver, in the friendliest way, `that I am sorry for it on your account, and sorry for it on the poor father's account. I know this must always be a sore subject with the family; let us say no more about it.'
`I don't understand you,' said Mr Lorry.
`I dare say not,' rejoined Stryver, nodding his head in a smoothing and final way; no matter, no matter.'
`But it does matter,' Mr. Lorry urged.
`No it doesn't; I assure you it doesn't. Having supposed that there was sense where there is no sense, and a laudable ambition where there is not a laudable ambition, I am well out of my mistake, and no harm is done. Young women have committed similar follies40 often before, and have repented41 them in poverty and obscurity often before. In an unselfish aspect, I am sorry that the thing is dropped, because it would have been a bad thing for me in a worldly point of view; in a selfish aspect, I am glad that the thing has dropped, because it would have been a bad thing for me in a worldly point of view--it is hardly necessary to say I could have gained nothing by it. There is no harm at all done. I have not proposed to the young lady, and, between ourselves, I am by no means certain, on reflection, that I ever should have committed myself to that extent. Mr. Lorry, you cannot control the mincing vanities and giddinesses of empty-headed girls; you must not expect to do it, or you will always he disappointed.
Now, pray say no more about it. I tell you, I regret it on account of others, but I am satisfied on my own account. And I am really very much obliged to you for allowing me to sound you, and for giving me your advice; you know the young lady better than I do; you were right, it never would have done.
Mr. Lorry was so taken aback, that he looked quite stupidly at Mr. Stryver shouldering him towards the door, with an appearance of showering generosity42, forbearance, and goodwill43, on his erring44 head. 'Make the best of it, my dear sir,' said Stryver; `say no more about it; thank you again for allowing me to sound you; good-night!' Mr. Lorry was out in the night, before he knew where he was. Mr. Stryver was lying back on his sofa, winking45 at his Ceiling.
斯特莱佛先生决心把幸运慷慨地施舍给医生的女儿之后,便决定在离开城市去度大假之前把她的喜事告诉她。他在头脑里对此事进行了一番辩论,得出的结论是最好先处理完准备事宜,然后从容安排是否在米迦勒学期前一两周,或其后至希拉里节学期之间的圣诞节小假内向她求婚。
对于自己在本案中的实力他丝毫不怀疑。他对此案判决的路子也看得清清楚楚。他按照讲求实惠的人世常理——那是唯一值得考虑的根据——跟陪审团作了辩论。这案子很清楚,无懈可击。他传唤自己作原告,他的证据不容辩驳。被告方面的律师只能放弃辩论,陪审团连考虑都不用考虑。经过审判斯特莱佛大法官感到满意,案情最清楚不过。
据此,斯特莱佛先生决定以正式邀请曼内特小姐到伏克斯霍游乐园去玩开始他的大假。若是她不肯,便去兰勒拉花展;若是再莫名其妙地遭到拒绝,他只好亲自到索霍区去,在那儿宣布他那高贵的意图了。
于是斯特莱佛先生便从法学会横冲直撞地上了路,到索霍区去了—一大假的鲜花正在那儿含苞欲放。任何人只要看到他从伦敦法学会的圣敦斯坦沿着大道把体弱的人们挤开、气势汹汹地前迸的样子,便不难明白他是多么强大、多么可靠。
他必须路过台尔森银行。他在银行有存款,又知道罗瑞先生是曼内特一家的好朋友,因此忽然想到银行去一趟,把索霍地平线上的曙光向他透露。于是,他推开了门(那门喉咙里轻微地咕噜了一声),一个趔趄落下两步阶梯,走过了两位老出纳员,横冲直撞地挤进了罗瑞先生那长了霉的后间密室。罗瑞先生坐在庞大的帐本面前,帐本的格子里写满了数字。他窗户上垂直的钢条似乎也是用来写数字的格子,而在云天之下的每一件事物则是填在格子里的数字。
“哈罗!”斯特莱佛说。“你好吗?但愿你身体健康?”
斯特莱佛先生的一大特点便是在任何地方、任何空间里都显得太大。他在台尔森银行也是显得太大,连远处角落里的老行员们也都抬起了头,露出抗议的神态,仿佛被他挤到墙边去了。在屋子深处神气十足地看着文件的“银行当局”此时不高兴地皱了皱眉头,仿佛斯特莱佛的脑袋一头撞到了他那责任重大的背心上了。
谨慎的罗瑞先生用自以为最宜于这种情况的标准口吻说道,“你好,斯特莱佛先生?”然后跟他握了手。他的握手有点特别,只要“银行当局”弥漫在空气里,台尔森银行的职员跟顾客握手都有这个特点:带着一种自我谦抑的神气,因为他是代表台尔森公司握手的。
“有事要我为你效劳吗,斯特莱佛先生?”罗瑞先生以业务人员,的身份提问。
“没有事,我这是对你的私人访问,罗瑞先生。我有私人的话要对你说。”
“啊,原来如此!”罗瑞先生说,说时把耳朵凑了过来,眼睛却瞟着远处的“银行当局”。
“我要去求婚了,”斯特莱佛先生两条胳膊自信地趴在他桌子上说——那办公桌虽然是很大的双人桌,却还装不下他的一半,“我要去向你那逗人爱的小朋友曼内特小姐求婚了呢,罗瑞先生。”
“啊天呐!”罗瑞先生叫了出来,怀疑地擦着下巴,望着客人。
“你‘天呐’个什么呀,先生?”斯特莱佛先生身子一缩,重复道。“你干吗天呐天呐的,先生?你这是什么意思,罗瑞先生?”
“我的意思,”业务人员回答,“当然是友好的,感激的,认为这个打算说明你是个最善良的人。总之,我的意思是祝愿你得到你所希望的一切。但是,的确,你知道,斯特莱佛先生——”罗瑞先生住了嘴,对着他以最奇怪的方式摇着头,仿佛对他无可奈何,只好在心里说,“你知道你这样做真有点太出格了。”
“怎么!”斯特莱佛说,用他那好胜的手一拍桌子,眼睛睁得更大了,还倒抽了一口大气,“我要是明白你的意思,就绞死我,罗瑞先生!”
罗瑞先生调整了一下两耳旁的小假发,作为达到目的的手段,咬了咬鹅毛笔的羽毛。
“去他娘的,先生!”斯特莱佛瞪眼望着他,“我难道还不够资格么?”
“啊天呐,够的!啊,够的,你够资格!”罗瑞先生说,“要说够不够资格么,你倒是够的。”
“我难道不发达么?”斯特莱佛问。
“啊,要说发达么,你倒也是的,”罗瑞先生说。
b@r> “因为,”罗瑞先生说,“要追求这样的目标,若是不能十拿九稳,我是不会贸然行事的。”
“他娘的!”斯特莱佛叫道,“任何事情都能叫你这条理由驳倒的。”
罗瑞先生瞥了一眼远处的“银行当局”,再瞥了一眼斯特莱佛。
“你真是个办理业务的人,老资格的,有经验的,坐银行的,”斯特莱佛说,“已经总结了三条大获全胜的主要理由,还说不能十拿九稳!而且说得心平气和!”斯特莱佛对这一特点发表评论,仿佛那话若是说得气急败坏就不知要平淡多少了。
“我要说的胜利,是对那位小姐的胜利。我要说的致胜的原因和理由是能在小姐身上大起作用的原因和理由。总之,我的好先生,小姐,”罗瑞先生温和地敲着斯特莱佛的手臂,“小姐才是最重要的。”
“那你的意思是要告诉我,罗瑞先生,”斯特莱佛先生张开双臂,说道,“你确实认为我们现在谈起的这位小姐是个只能摆摆门面的傻妞儿么?”
“并不完全如此。我是要告诉你,斯特莱佛先生,”罗瑞先生涨红了脸说,“我可不愿听任何人对那位小姐说一句不尊重的活;而且,如果我遇见任何一个男人——我希望现在没有遇上——趣味低劣,性情急躁到了这种地步,竟然忍不住在这张桌子面前说出了对那位小姐欠尊重的话,我就要狠狠地教训他,那怕是台尔森银行也别想挡住我。”
轮到听斯特莱佛先生愤怒了。他憋了一肚子气不能发作,血管处于危险状态;罗瑞左生的血液循环虽然一向循规蹈矩,现在也窝了火,状态也并不更佳。
“我打算告诉你的就是这个,先生,”罗瑞先生说,“请你别误会了。”
斯特莱佛先生拿起一把尺子吮了吮它的顶端,又站那儿用它在牙上敲了支曲子,也许敲得牙疼了,然后才说话,打破了令人尴尬的沉默。
“这对我倒挺新鲜的,罗瑞先生。你居然认认真真劝我别到索霍去为我自己求婚——为我自己,王家法庭的斯特莱佛,是么?”
“你是在征求我的意见吧,斯特莱佛先生?”
“是的,是征求你的意见。”
“那好。那我已经提了意见!而且你也复述得正确无误。”
“我对这意见的看法是,”斯特莱佛苦恼地笑了笑,“你这意见——哈哈!——可以把一切的理由都驳倒:过去的,现在的和未来的。”
“现在你可要明白,”罗瑞先生接下去说。“作为业务人员我无权对这件事说三道四,因为作为业务人员我对它一无所知。可是作为一个当年曾把曼内特小姐抱在怀里的老头子,而且是曼内特小姐和她爸爸的可信赖的朋友,一个对他俩也很有感情的老头子,我已经说了话。记住,不是我要找你谈知心话的。现在,你认为我大概没错了吧?”
“我不认为!”斯特莱佛吹着口哨。“常识问题我只能自己解决,不能向别人请教。我以为有的事是合情合理的;可你却认为简直是装腔作势的胡闹。我觉得挺新鲜,不过我敢说你没有错。”
“我认为,斯特莱佛先生,我的看法说明我自己的性格。你要理解我,先生,”罗瑞先生说,很快又涨红了脸,“我不愿意任何人来代替我说明,那怕是台尔森银行也不行。”
“那好!我请你原谅!”斯特莱佛说。
“我原谅你。谢谢。晤,斯特莱佛先生,我刚才是打算说:你可能会因为发现自己错了而感到痛苦;曼内特医生又因为不得不向你说真话也感到痛苦;曼内特小姐也因为不得不向你说真话而感到痛苦。你知道我跟这家人的交情,那是我引为荣耀和快乐的事。若是你乐意的话,我倒愿意修正一下我的劝告。我愿意不要你负责,也不代表你,专门为此事去重新作一次小小的观察和判断。那时如果你对结论不满意,不妨亲自去考察它是否可靠。若是你感到满意,而结论还是现在的结论,那就可以让各方面都省掉一些最好是省掉的麻烦。你意下如何?”
“你要我留在城里多久?”
“啊!不过是几个小时的问题。我今天晚上就可以去索霍区,然后到你家里去。”
“那我同意,”斯特莱佛说,“现在我就不到那儿去了,我也没有着急到现在非去不可。我同意,今天晚上我静候你光临。再见。”
于是斯特莱佛先生转过身就往银行外冲了出去。一路刮起了大风,两个老行员在柜台后站起身来向他鞠躬,竟然竭尽了全力才站稳脚跟。人们老看见那两位可敬的衰迈老人在鞠躬。大家都相信他们“鞠”走了一个顾客之后还要在空办公室里“鞠”下去,直到“鞠”进另一个顾客。
律师很敏感,他猜得到银行家若只是道德上有把握而无更可靠的理由是不会提出如此令人难堪的意见的。他对于这样重的一剂苦药虽无准备,却也硬吞了下去。“现在,”斯特莱佛先生吞下药,像在法庭上一样对整座法学会大厦摇晃着指头,“我解决这个问题的办法是让你们全都担点不是。”
那是老贝勒策略家的一种手腕,他因此得到巨大的安慰。“我不能让你说我不对,小姐,”斯特莱佛先生说,“我倒要说你不对
因此,当罗瑞先生那天晚上迟至十点钟才来看他时,斯特莱佛先生已故意乱七八糟地摊开了许多书籍和文件,好像早上的话题已全然不在他心上了。他在见到罗瑞先生时甚至表现出惊讶,而且一直是心事重重,神思恍惚。
“好了!”性情温和的使者花了足足半小时工夫想引他回到这个话题而终于无效后说道,“我去过索霍区了。”
“去过索霍?”斯特莱佛冷淡地说。“啊,当然!我在想什么呀!”
“我毫不怀疑,”罗瑞先生说,“早上我们谈话时我就是对的。我的意见得到了证实,我重申我的劝告。”
“我向你保证,”斯特莱佛先生以最友好的态度说,“我为你感到遗憾,也为那可怜的父亲感到遗憾,我知道这在那家人中是个痛苦的话题,咱俩就不要再提这事了吧。”
“我不明白你的意思。”罗瑞先生说。
“我敢说你是不会明白的,”斯特莱佛回答,抚慰地、但也不容反驳地点了点头,“没有关系,没有关系。”
“可是这事有关系,”罗瑞强调说。
“不,没有关系。我向你保证没有关系。我把一桩没有意义的事当作了有意义的事;把不值得称赞的意图当作了值得称赞的意图,而我已经彻底悔悟,没有造成任何伤害。这类蠢事年轻的女人以前也干过,等到陷入贫穷与卑微的境地以后又总懊悔。从无私的角度看来,我为不提这件事感到抱歉,因为在世俗的眼光里,此举在我是一种牺牲。但从自私的角度看来,我倒高兴不再提这件事,因为在世俗的眼光里,这场婚姻对我是件坏事——我什么好处也得不到,这几乎不用说明。丝毫损害都不会有的,我并没有向那位小姐求婚。说句知心话,你可别对人讲,我想来想去都觉得犯不着白操心到那份地步。罗瑞先生,对一个头脑空空的姑娘的忸妮作态、虚荣无聊你是控制不了的。不要想去控制,否则你永远会失望的。现在请你再也别提了。我告诉你,为别人我对此虽感到遗憾,可是为自己我倒感到高兴d@r> 不等罗瑞先生知道自己在哪里,他已经进入了黑暗之中。斯特莱佛先生已回到沙发上躺了下来,对着天花板眨巴着眼睛。
1 bestowal | |
赠与,给与; 贮存 | |
参考例句: |
|
|
2 tune | |
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 | |
参考例句: |
|
|
3 defendant | |
n.被告;adj.处于被告地位的 | |
参考例句: |
|
|
4 steer | |
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶 | |
参考例句: |
|
|
5 infancy | |
n.婴儿期;幼年期;初期 | |
参考例句: |
|
|
6 banking | |
n.银行业,银行学,金融业 | |
参考例句: |
|
|
7 rattle | |
v.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓 | |
参考例句: |
|
|
8 perpendicular | |
adj.垂直的,直立的;n.垂直线,垂直的位置 | |
参考例句: |
|
|
9 peculiarity | |
n.独特性,特色;特殊的东西;怪癖 | |
参考例句: |
|
|
10 remonstrance | |
n抗议,抱怨 | |
参考例句: |
|
|
11 displeased | |
a.不快的 | |
参考例句: |
|
|
12 butted | |
对接的 | |
参考例句: |
|
|
13 discreet | |
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的 | |
参考例句: |
|
|
14 pervaded | |
v.遍及,弥漫( pervade的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
15 confidentially | |
ad.秘密地,悄悄地 | |
参考例句: |
|
|
16 dubiously | |
adv.可疑地,怀疑地 | |
参考例句: |
|
|
17 appreciative | |
adj.有鉴赏力的,有眼力的;感激的 | |
参考例句: |
|
|
18 contentious | |
adj.好辩的,善争吵的 | |
参考例句: |
|
|
19 wig | |
n.假发 | |
参考例句: |
|
|
20 eligible | |
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的 | |
参考例句: |
|
|
21 crestfallen | |
adj. 挫败的,失望的,沮丧的 | |
参考例句: |
|
|
22 forensically | |
adv.forensic(法庭的,法庭用的;法医的;公开辩论的,论争的)的变形 | |
参考例句: |
|
|
23 forensic | |
adj.法庭的,雄辩的 | |
参考例句: |
|
|
24 forefinger | |
n.食指 | |
参考例句: |
|
|
25 infinitely | |
adv.无限地,无穷地 | |
参考例句: |
|
|
26 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
27 mincing | |
adj.矫饰的;v.切碎;切碎 | |
参考例句: |
|
|
28 veins | |
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理 | |
参考例句: |
|
|
29 deliberately | |
adv.审慎地;蓄意地;故意地 | |
参考例句: |
|
|
30 vexed | |
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论 | |
参考例句: |
|
|
31 justified | |
a.正当的,有理的 | |
参考例句: |
|
|
32 recollect | |
v.回忆,想起,记起,忆起,记得 | |
参考例句: |
|
|
33 explicit | |
adj.详述的,明确的;坦率的;显然的 | |
参考例句: |
|
|
34 judgment | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
35 chambers | |
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅 | |
参考例句: |
|
|
36 concussion | |
n.脑震荡;震动 | |
参考例句: |
|
|
37 tactician | |
n. 战术家, 策士 | |
参考例句: |
|
|
38 preoccupied | |
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式) | |
参考例句: |
|
|
39 reiterate | |
v.重申,反复地说 | |
参考例句: |
|
|
40 follies | |
罪恶,时事讽刺剧; 愚蠢,蠢笨,愚蠢的行为、思想或做法( folly的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
41 repented | |
对(自己的所为)感到懊悔或忏悔( repent的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
42 generosity | |
n.大度,慷慨,慷慨的行为 | |
参考例句: |
|
|
43 goodwill | |
n.善意,亲善,信誉,声誉 | |
参考例句: |
|
|
44 erring | |
做错事的,错误的 | |
参考例句: |
|
|
45 winking | |
n.瞬眼,目语v.使眼色( wink的现在分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |