Unable to forget that almost too vivid dream of his father and wanting somehow to lighten the penance1, Genji immediately set about plans for a reading of the Lotus Sutra. It was to be in the Tenth Month. Everyone at court helped with the arrangements. The spirit of cooperation was as before Genji fell into disfavor.
Though seriously ill, Kokiden was still an enemy, angry that she had not succeeded in crushing him completely. The emperor had been convinced that he must pay the penalty for having gone against his father’s wishes. Now that he had had Genji recalled, he was in greatly improved spirits, and the eye ailment2 that had so troubled him had quite gone away. Melancholy3 forebodings continued to be with him, however. He frequently sent for Genji, who was now in his complete confidence. Everyone thought it splendid that he was at last having his way.
The day appointed for his abdication5 drew near. It grieved him to think of the precarious6 position in which it would leave Oborozukiyo.
“Your father is dead,” he said to her, “and my mother is in worse health all the time. I doubt that I have much longer to live and fear that everything will change once I am gone. I know that there is someone you have long preferred to me; but it has been a way of mine to concentrate upon one object, and I have thought only of you. Even if the man whom you prefer does as you wish him to, I doubt that his affection can match my own. The thought is too much for me.” He was in tears.
She flushed and turned away. An irresistible7 charm seemed to flow from her, to make him forget his grievances8.
“And why have you not had a child? It seems such a pity. No doubt you will shortly have one by the man with whom you seem to have the stronger bond, and that will scarcely be to my taste. He is a commoner, you know, and I suppose the child must be reared as a commoner.”
These remarks about the past and about the future so shamed her that she could not bring herself to look at him. He was a handsome, civil man, and his behavior over the years had told of a deepening affection; and so she had come to understand, as she had become more alive to these subtleties9, that Genji, for all his good looks and gallantry, had been less than ideally devoted10 to her. Why had she surrendered to childish impulses and permitted a scandal which had seriously damaged her name and done no good for his? These reminders12 of the past brought her untold13 pain.
In the Second Month of the following year initiation14 ceremonies were held for the crown prince. He was eleven, tall and mature for his age, and the very image of Genji. The world marveled at the almost blinding radiance, but it was a source of great trepidation15 for Fujitsubo. Very pleased with his successor, the emperor in a most gentle and friendly way discussed plans for his own abdication.
He abdicated16 that same month, so suddenly that Kokiden was taken by surprise.
“I know that it will be as a person of no importance,” he said, seeking to calm her, “but I hope that I will see you rather more frequently and at my leisure.”
His son by Lady Shōkyōden was made crown prince. Everything had changed overnight, causes for rejoicing were innumerable. Genji was made a minister. As the number of ministers is limited by the legal codes and there were at the time no vacancies17, a supernumerary position was created for him. It was assumed that his would be the strongest hand in the direction of public affairs.
“I am not up to it,” he said, deferring18 to his father-in-law, who was persuaded to come out of retirement19 and accept appointment as regent.
“I resigned because of poor health,” protested the old man, “and now I am older and even more useless.”
It was pointed4 out, however, that in foreign countries statesmen who in rime21 of civil disorder22 have withdrawn23 to deep mountain retreats have thought it no shame, despite their white beards, to be of service once peace has been restored. Indeed they have been revered24 as the true saints and sages25. The court and the world at large agreed that there need be no obstacle whatever to resuming upon recovery offices resigned because of illness. Unable to persist in his refusal, he was appointed chancellor26. He was sixty-three. His retirement had been occasioned in part by the fact that affairs of state were not going as he wished, but now all was in order. His sons, whose careers had been in eclipse, were also brought back. Most striking was the case of Tō no Chūjō, who was made a supernumerary councillor. He had been especially careful about the training of his daughter, now twelve, by Kokiden’s sister, and was hoping to send her to court. The boy who had sung “Takasago” so nicely had come of age and was the sort of son every father wished for. Indeed Tō no Chūjō had a troop of sons by his various ladies which quite filled Genji with envy.
Genji’s own Yūgiri was as handsome a boy as any of them. He served as page for both the emperor and the crown prince. His grandparents, Princess Omiya and the chancellor, continued to grieve for their daughter. But she was gone, and they had Genji’s prosperity to take their minds from their sorrow; and it seemed that the gloomy years of Genji’s exile had vanished without a trace. Genji’s devotion to the family of his late wife was as it had always been. He overlooked no occasion that seemed to call for a visit, or for gifts to the nurse and the others who had remained faithful through the bad years. One may be sure that there were many happy women among them.
At Nijō too there were women who had awaited his return. He wished to do everything possible to make up for the sorrows that must have been theirs, and upon such women as Chūjō and Nakatsukasa, appropriately to their station in life, he bestowed27 a share of his affection. This left him no time for women outside the house. He had most splendidly remodeled the lodge28 to the east of his mansion29. He had inherited it from his father, and his plan was that it be home for the lady of the orange blossoms and other neglected favorites.
I have said nothing about the Akashi lady, whom he had left in such uncertainty31. Busy with public and private affairs, he had not been able to inquire after her as he would have wished. From about the beginning of the Third Month, though he told no one, she was much on his mind, for her time must be approaching. He sent off a messenger, who very soon returned.
“A girl was safely delivered on the sixteenth.”
It was his first daughter. He was delighted — but why had he not brought the lady to have her child in the capital?
“You will have three children,” a fortuneteller had once told him. “Two of them are certain to become emperor and empress. The least of the three will become chancellor, the most powerful man in the land.” The whole of the oracle32 seemed by way of coming true.
He had consulted physiognomists in large numbers and they had been unanimous in telling him that he would rise to grand heights and have the world to do with as he wished; but through the unhappy days he had dismissed them from his thoughts. With the commencement of the new reign20 it seemed that his most extravagant33 hopes were being realized. The throne itself lay beyond his reach. He had been his father’s favorite over his many brothers, but his father had determined34 to reduce him to common status, and that fact made it apparent that the throne must not be among his ambitions. Although the reasons were of course secret, the accession of the new emperor seemed evidence enough that the fortuneteller had not deceived him. As for future prospects36, he thought that he could see the god of Sumiyoshi at work. Had it been foreordained that someone from Akashi was meant for remarkable37 things, and was it for that reason that her eccentric father had had what had seemed preposterous38 plans? Genji had done badly in letting his daughter be born in a comer of the provinces. He must send for mother and daughter as soon as the proprieties39 allowed, and he gave orders that the remodeling of the east lodge be hurried.
Capable nurses would be difficult to find, he was afraid, in Akashi. He remembered having heard the sad story of a woman whose mother had been among the old emperor’s private secretaries and whose father had been a chamberlain and councillor. The parents both dead and the lady herself in straitened circumstances, she had struck up an unworthy liaison41 and had a child as a result. She was young and her prospects were poor, and she did not hesitate at the invitation to quit a deserted42 and ruinous mansion, and so the contract was made. By way of some errand or other, in the greatest secrecy43, Genji visited her. Though she had made the commitment, she had been having second thoughts. The honor of the visit quite removed her doubts.
“I shall do entirely44 as you wish.”
Since it was a propitious45 day, he sent her off immediately.
“You will think it selfish and unfeeling of me, I am sure; but I have rather special plans. Tell yourself that there is a precedent46 for being sent off to a hard life in a strange land, and put up with it for a time.” And he told her in detail of her duties.
Since she had been at court, he had occasionally had a glimpse of her. She was thinner now. Her once fine mansion was sadly neglected, and the plantings in the garden were rank and overgrown. How, he wondered, had she endured such a life?
“Suppose we call it off,” he said jokingly, “and keep you here.” She was such a pretty young woman that he could not take his eyes from her.
She could not help thinking that, if it was all the same, she would prefer serving him from somewhat nearer at hand.
“I have not, it is true, been so fortunate as to know you,
But sad it is to end the briefest friendship.
“And so perhaps I should go with you.”
She smiled.
“I do not trust regrets at so quick a farewell.
The truth has to do with someone you wish to visit.”
It was nicely done.
She left the city by carriage. He assigned as escort men whom he trusted implicitly47 and enjoined48 them to the strictest secrecy. He sent with her a sword for the little girl and other appropriate gifts and provisions, in such quantities that the procession was in danger of falling behind schedule. His attentions to the newly appointed nurse could not have been more elaborate.
He smiled to think what this first grandchild would mean to the old man, how busy and self-important he would be. No doubt it told of events in a former life (and the thought brought twinges of conscience), that she meant so much to Genji himself. Over and over again he told the nurse that he would not be quick to forgive lapses49 and oversights50.
“One day this sleeve of mine shall be her shelter
Whose years shall be as the years of the angel’s rock.”
They hurried to the Harima border by boat and thence by horse. The old man was overjoyed and there was no end to his awed51 gratitude53. He made obeisance54 in the direction of the capital. At this evidence that the little girl was important to Genji he began to feel rather in awe52 of her too. She had an unearthly, almost ominous55 sort of beauty, to make the nurse see that the fuss and bother had not after all been overdone56. There had been something horrible about this sudden removal to the countryside, but now it was as if she were awakening57 from a nightmare into broad sunlight. She already adored the little girl.
The Akashi lady had been in despair. She had decided58 as the months went by that life was without meaning. This evidence of Genji’s good intentions was comforting. She bestirred herself to make the guests from the city feel welcome.
The escort was in a hurry to return. She set down something of her feelings in a letter to Genji, to which she added this poem:
“These sleeves are much too narrow to offer protection.
The blossom awaits those all-encompassing ones.”
Genji was astonished at himself, that his daughter should be so much on his mind and that he should so long to see her.
He had said little to Murasaki of the events at Akashi, but he feared that she might have the story from someone else. “And that would seem to be the situation,” he said, concluding his account. “Somehow everything has gone wrong. I don’t have children where I really want them, and now there is a child in a very unlikely place. And it is a girl. I could of course simply disown her, but that is the sort of thing I do not seem capable of. I will bring her here one of these days and let you have a look at her. You are not to be jealous, now.”
Murasaki flushed. “How strange you are. You make me dislike myself, constantly assigning traits which are not mine at all. When and by whom, I wonder, shall I begin to have lessons in jealousy59?”
Genji smiled, and tears came to his eyes. “When indeed, pray. You are very odd, my dear. Things come into your mind that would not occur to anyone else.”
She thought of their longing60 for each other through the years apart, of letters back and forth61, and his delinquencies and her resentment62 seemed like a silly joke.
“There are very special reasons for it all,” he continued, “that she should be so much on my mind, and that I should be so diligent63 in my inquiries64. But I fear that it is too soon to tell you of them. You would not understand. I think that the setting may have been partly responsible.”
He had told of her of the lines of smoke across the Akashi sky that last evening, and, though with some understatement, perhaps, of the lady’s appearance and of her skill on the koto. And so while she herself had been lost in infinite sadness, thought Murasaki, he had managed to keep himself entertained. It did not seem right that he should have allowed himself even a playful glance at another woman.
If he had his ways, she would have hers. She looked aside, whispering as if to herself: “There was a time when we seemed rather a nicely matched couple.
“I think I shall be the first to rise as smoke,
And it may not go the direction of that other.”
“What a very unpleasant thing to say.
“For whom, in mountains, upon unfriendly seas,
Has the flow of my tears been such as to sweep me under?
“I wish you could understand me, but of course it is not the way of this world that we are ever completely understood. I would not care or complain except for the fact that I do so love you.”
He took out a koto and tuned65 it and pushed it towards her; but, perhaps somewhat displeased66 at his account of the other lady’s talents, she refused to touch it. She was a calmly, delightfully67 gentle lady, and these small outbursts of jealousy were interesting, these occasional shows of anger charming. Yes, he thought, she was someone he could be with always.
His daughter would be fifty days old on the fifth of the Fifth Month. He longed more than ever to see her. What a splendid affair the fiftieth-day celebrations would be if they might take place in the city! Why had he allowed the child to be born in so unseemly a place? If it had been a boy he would not have been so concerned, but for a girl it was a very great disability not to be born in the city. And she seemed especially important because his unhappiness had had so much to do with her destinies.
He sent off messengers with the strictest orders to arrive on that day and no other. They took with them all the gifts which the most fertile imagination could have thought of for such an occasion, and practical everyday supplies as well.
This was Genji’s note:
“The sea grass, hidden among the rocks, unchanging,
Competes this day for attention with the iris68.
“I am quite consumed with longing. You must be prepared to leave Akashi. It cannot be otherwise. I promise you that you have not the smallest thing to worry about.”
The old man’s face was a twisted shell once more, this time, most properly, with joy. Very elaborate preparations had been made for the fiftieth-day ceremonies, but had these envoys69 not come from Genji they would have been like brocades worn in the night.
The nurse had found the Akashi lady to her liking70, a pleasant companion in a gloomy world. Among the women whom the lady’s parents, through family connections, had brought from the city were several of no lower standing71 than the nurse; but they were all aged11, tottering72 people who could no longer be used at court and who had in effect chanced upon Akashi in their search for a retreat among the crags. The nurse was at her elegant best. She gave this and that account, as her feminine sensibilities led her, of the great world, and she spoke73 too of Genji and how everyone admired him. The Akashi lady began to think herself important for having had something to do with the little memento74 he had left behind. The nurse saw Genji’s letter. What extraordinary good fortune the lady did have, she Mad been thinking, and how unlucky she had been herself; and Genji’s inquiries made her feel important too.
The lady’s reply was honest and unaffected.
“The crane is lost on an insignificant75 isle76.
Not even today do you come to seek it out.
“I cannot be sure how long a life darkened by lonely reveries and brightened by occasional messages from outside can be expected to continue, and must beg of you that the child be freed of uncertainty the earliest day possible.”
Genji read the letter over and over again, and sighed.
“The distant boat more distant.” Murasaki looked away as she spoke, as if to herself, and said no more.
“You do make a large thing of it. Myself’ I make no more of it than this: sometimes a picture of that seacoast comes into my mind, and memories come back, and I sigh. You are very attentive77, not to miss the sigh.”
He let her see only the address. The hand would have done honor to the proudest lady at court. She could see why the Akashi lady had done so well.
It was sad that his preoccupation with Murasaki had left him no time for the lady of the orange blossoms. There were public affairs as well, and he was now too important to wander about as he would wish. It seemed that all was quiet in that sector78, and so he gave little thought to it. Then came the long rains of early summer to lay a pall79 over things and bring a respite80 from his duties. He roused himself for a visit.
Though she saw little of him, the lady was completely dependent on him; but she was not of the modern sort, given to outpourings of resent- ment. He knew that she would not make him uncomfortable. Long neglected, her house now wore a weirdly81 ruinous aspect. As usual, he first looked in on her sister, and late in the night moved on to the lady’s own rooms. He was himself weirdly beautiful in the misty82 moonlight. She felt very inadequate83, but she was waiting for him out near the veranda84, in meditative85 contemplation of the night. Her refusal to let anything upset her was remarkable.
From nearby there came the metallic86 cry of a water rail.
“Did not this bird come knocking at my door,
What pretext87 would I find to admit the moon?”
Her soft voice, trailing off into silence, was very pleasing. He sighed, almost wishing it were not the case that each of his ladies had something to recommend her. It made for a most complicated life.
“You respond to the call of every water rail?
You must find yourself admitting peculiar88 moons.
“I am worried.”
Not of course that he really suspected her of indiscretion. She had waited for him and she was very dear to him.
She reminded him of his farewell admonition not to look at the cloudy moon. “And why,” she said, gently as always, “should I have thought then that I was unhappy? It is no better now.”
He made the usual points (one wondered that they came so effortlessly) as he sought to comfort her.
He had not forgotten the Kyushu Gosechi dancer. He would have liked to see her again, but a clandestine89 meeting was altogether too difficult to arrange. He dominated her thoughts, so much so that she had turned away all the prospective90 bridegrooms who interested her father and had decided that she would not marry. Genji’s plans were that once his east lodge had been redone, all cheerfully and pleasantly, he would gather just such ladies there, and, should a child be born who required careful upbringing, ask them to take charge of it. The new house compared very well indeed with the old, for he had assigned officials of intelligence and good taste to the work of remodeling.
He had not forgotten Oborozukiyo. He let her know that that unfortunate event had not stilled his ardor91. She had learned her lesson, however, and so for Genji an affair that had never been really successful had become a complete failure.
Life was pleasant for the retired92 emperor, who had taken up residence in the Suzaku Palace. He had parties and concerts as the seasons went by and was in generally good spirits. Various ladies were still with him. The mother of the crown prince was the exception. Not especially conspicuous93 among them, she had been no match for Oborozukiyo. Now she had come into her own. She left the emperor’s side to manage the crown prince’s affairs. Genji now occupied his mother’s rooms at the palace. The crown prince was in the Pear Pavilion, which adjoined them, and Genji was his companion and servant.
Though Fujitsubo could not resume her former titles, she was given the emoluments94 of a retired emperor. She maintained a full household and pursued her religious vocation95 with solemn grandeur96. Factional politics had in recent years made it difficult for her to visit the palace, and she had grieved at not being able to see her son. Now everything was as she would have wished it, and the time had come for Kokiden to be unhappy with the world. Genji was scrupulously98 attentive to Kokiden’s needs. This fact did nothing to change her feelings towards him, which were the subject of unfriendly criticism.
Prince Hyōbu, Murasaki’s father, had sought during the bad years to please the dominant99 faction97. Genji had not forgotten. Genji’s conduct was on the whole not vengeful, but he was sometimes openly unfriendly to the prince. Fujitsubo saw and was unhappy.
The conduct of public affairs was now divided between Genji and his father-in-law, to pursue as they wished. The ceremonies when Tō no Chūjō‘s daughter entered court in the Eighth Month were magnificent, under the energetic direction of the chancellor himself. It was known that Prince Hyōbu had been putting all his time and wealth into preparing his second daughter for court service. Genji made it clear that the girl was not to be so honored, and what was the prince to do?
In the autumn Genji made a pilgrimage to Sumiyoshi. It was a brilliant progress, in thanks for the granting of his prayers. By the merest chance, it came on the day the Akashi lady had chosen for her own pilgrimage, a semiannual observance which this time had a special purpose, to apologize for her not having been able to present herself the year before or earlier this year. She came by ship. As the ship pulled in, a gorgeous array of offerings was being laid out on the beach. The shrine100 precincts rang with the shouts of bearers and there were uniformed dancers, all very good-looking.
“And whose party might it be?” asked one of her men.
The very inferior footman to whom the query101 was made laughed heartily102. “You mean there is someone who does not know that the Genji minister has come because of his vows103?”
The lady was stunned104. To have chosen this day of all days, to be among the distant onlookers105 — her own inferiority could not have been emphasized more painfully. She was, in spite of it, tied to him by some bond or other, and here were these underlings, completely pleased with themselves, reflecting his glory. Why, because of what crimes and sins, should she, who never ceased thinking of him, have made this journey to Sumiyoshi on this day without catching106 an echo of it all? She could only turn away and try to hide her sorrow.
Genji’s attendants were numberless, their robes of deep hues107 and brilliant hues like maple108 leaves and cherry blossoms against the deep green of the pine groves109. Among the courtiers of the Sixth Rank, the yellow-green of the imperial secretariat stood out. The man who had on an earlier day had bitter words for the sacred fence of Kamo was among them. Also holding a guards commission, he had an imposing110 retinue111 of his own. Yoshikiyo too was a guards officer. He seemed especially proud of himself, and indeed his scarlet112 robe was very grand. All the men she had known at Akashi were scattered113 among the crowds, almost unrecognizable in their finery, the picture of prosperity. The young courtiers had even sought to outdo one another in caparisoning their horses, and for the rustics114 from Akashi it was a very fine show.
For the lady it was torment115 to see all the splendor116 and not to see Genji himself. Like the Kawara minister, he had been granted a special honor guard of page boys, ten of them, all very pretty, of uniform height, and resplendently decked out, the cords that bound up their hair in the page-boy style a most elegant blending from white to deep purple. Yūgiri, whom Genji denied nothing, had put even his stableboys into livery.
The Akashi lady felt as if she were gazing at a realm beyond the clouds. Her own child seemed so utterly117 insignificant. She bowed to the shrine and prayed more fervently118.
The governor of the province came to greet Genji, and no doubt the repast he had made ready was finer than for most ministers.
The lady could bear no more. “If I were to go up with my miserable119 little offerings, the god would scarcely notice, and would not think I had done much by way of keeping my promises. But the whole trip would be pointless if we were to turn and go home.” She suggested that they put in at Naniwa and there commission lustration ceremonies.
Not dreaming what had happened, Genji passed the night in entertainments sure to please the god. He went beyond all his promises in the novelty and ingenuity120 of the dances. His nearest retainers, men like Koremitsu, knew how much the god had done for them. As Genji came unannounced from the shrine, Koremitsu handed him a poem:
“These pines of Sumiyoshi make me think
Of days when we were neighbors to this god.”
Very apt, thought Genji.
“Remembering those fearful winds and waves,
Am I to forget the god of Sumiyoshi?
“Yes, it has without question been through his intervention121.” There was solemn gratitude in the words.
Genji was greatly upset when Koremitsu told him that a boat had come from Akashi and been turned away by the crowds on the beach. Again the god of Sumiyoshi seemed to be at work. The lady would surely regret having chosen this day. He must at least get off a note. Leaving Sumiyoshi, he made excursions to other famous places in the region and had grand and solemn lustrations performed on the seven strands122 of Naniwa. “The waves of Naniwa,” he said to himself (though with no real thought, one may imagine, of throwing himself in ) as he looked out over the buoys123 that marked the Horie channel.
Koremitsu, who was among his mounted attendants, overheard. Always prepared for such an exigency124, he took out a short writing brush and handed it to Genji.
A most estimable servant, thought Genji, jotting125 down a poem on a sheet of paper he had at hand.
“Firm the bond that brings us to Naniwa,
Whose channel buoys invite me to throw myself in.”
Koremitsu sent it to the lady by a messenger who was familiar with the events at Akashi. She wept tears of joy at even so small a favor. A line of horsemen was just then passing by.
This was her reply, to which she tied sacred cords for the lustration at Tamino:
“A lowly one whose place is not to demand,
To what purpose, at Naniwa, should I cast myself in?”
It was evening, and the scene was a lovely one, with the tide flooding in and cranes calling ceaselessly from the shallows. He longed to see her, whatever these crowds might think.
“My sleeves are wet as when I wandered these shores.
The Isle of the Raincoat does not fend126 off the dews.”
To joyous127 music, he continued his round of the famous places, but his thoughts were with the Akashi lady.
Women of pleasure were in evidence. It would seem that there were susceptible128 young men even among the highest ranks. Genji looked resolutely129 away. It was his view that one should be moved only by adequate forces, and that frivolous130 claims were to be rejected even in the most ordinary affairs. Their most seductive and studied poses had no effect upon him.
His party moved on. The next day being a propitious one, the Akashi lady made offerings at Sumiyoshi, and so, in keeping with her more modest station, acquitted131 herself of her vows. The incident had only served to intensify132 her gloom. A messenger came from Genji even before he could have returned to the city. He meant very shortly to send for her, he said. She was glad, and yet she hesitated, fearing the uncertainties133 of sailing off beyond the islands to a place she could not call home. Her father too was uneasy. But life in Akashi would be even more difficult than in earlier years. Her reply was obedient but indecisive.
I had forgotten: a new high priestess had been appointed for the Ise Shrine, and the Rokujō lady had returned to the city with her daughter. Genji’s attentions, his inquiries as to her needs, were as always very thorough, but she remembered his coldness in other years and had no wish to call back the old sorrow and regret. She would treat him as a distant friend, no more. For his part, he made no special effort to see her. The truth was that he could not be sure of his own feelings, and his station in life was now such that he could not pursue sundry134 love affairs as he once had. He had no heart for importuning135 the lady. He would have liked all the same to see what the years had done to her daughter, the high priestess. The Rokujō house had been kept in good repair. As always, she selected only ladies of the finest taste and endowments to be with her, and the house was once more a literary and artistic136 salon137. Though her life was in many ways lonely, there were ample pleasures and distractions138.
Suddenly she fell ill. Troubled by feelings of guilt139 that she had spent those years in Ise, so remote from the Good Law, she became a nun140.
Genji canceled all his appointments and rushed to her side. The old passion had departed, but she had been important to him. His commiserations were endless. She had had a place set out for him near her pillows. Raising herself to an armrest, she essayed her own answers. She seemed very weak, and he wept to think that she might die before he was able to let her know how fond he had been of her. It moved her deeply to think that now, when everything else seemed to be going, he should still care.
She spoke to him of her daughter. “She will have no one to turn to when I am gone. Please do count her among those who are important to you. She has been the unluckiest of girls, poor dear. I am a useless person and I have done her no good, but I tell myself that if my health will only hold out a little longer I may look after her until she is better able to look after herself.” She was weeping, and life did indeed seem to be leaving her.
“You speak as if we might become strangers. It could not have happened, it would have been quite impossible, even if you had not said this to me. I mean to do everything I can for her. You must not worry.”
“It is all so difficult. Even when a girl has a father to whom she can look with complete confidence, the worst thing is to lose her mother. Life can be dreadfully complicated when her guardian141 is found to have thoughts not becoming a parent. Unfortunate suspicions are sure to arise, and other women will see their chance to be ugly. These are distasteful forebodings, I know. But please do not let anything of the sort come into your relations with her. My life has been an object lesson in uncertainty, and my only hope now is that she be spared it all.”
She need not be quite so outspoken142, thought Genji; but he replied calmly enough. “I am a steadier and soberer person than I used to be, and it astonishes me that you still think me a trifler. One of these days the true state of affairs will be apparent even to you.”
It was dark outside her curtains, through which came suggestions of lamplight. Was it just possible? He slid forward and looked through an opening in the curtains. He saw her dimly, leaning against an armrest, so beauriful with her hair cut short that he wished he might ask someone to do her likeness143. And the one beyond, to the east of the bed curtains, would be the priestess. Her curtain frames had been pushed casually144 to one side. She sat chin in hand, in an attitude of utter despondency. Though he could not see her well, she seemed very beautiful. There was great dignity in the flow of her hair down over her shoulders and in the shape of her head, and he could see that, for all the nobility, it was also a winsome145 and delicate sort of beauty. He felt certain stirrings of the heart, and remembered her mother’s worries.
“I am feeling much worse,” said the lady, “and fear I may be guilty of rudeness if you stay longer.” A woman helped her into bed.
“How happy I would be if this visit might bring some sign of improvement. What exactly is the nature of the illness?”
She had sensed that she was being seen. “I must look like a witch. There is a very strong bond between us — it must be so — that you should have come to me now. I have been able to tell you a little of what has been on my mind, and I am no longer afraid to die.”
“It moves me deeply that you should have thought me worthy40. I have many brothers, but I have never felt close to them. My father looked upon the high priestess as one of his daughters, and to me she shall be a sister. I have no daughters of my own. She will fill an emptiness in my life.”
His inquiries were warm and frequent, but a week or so later she died. Aware all over again of the uncertainty of life, Genji gave orders for the funeral and went into retreat. The priestess’s stewards146 could have seen to them after a fashion, but he was her chief support.
He paid a visit. She replied, through her lady of honor, that she was feeling utterly lost and helpless.
“Your mother spoke about you, and left instructions, and it would be a great satisfaction if I might have your complete confidence.”
Her women found him such a source of strength and comfort that they thought he could be forgiven earlier derelictions.
The services were very grand, with numerous people from Genji’s house to help.
Still in retreat, he sent frequently to inquire after her. When presently she had regained147 a measure of composure, she sent her own replies. She was far from easy about being in correspondence with him, but her nurse and others insisted that it would be rude to use an intermediary.
It was a day of high winds and driving snow and sleet148. He thought how much More miserable the weather must seem to her.
“I can imagine,” he wrote, “what these hostile skies must do to you, and yet —
“From skies of wild, unceasing snow and sleet
Her spirit watches over a house of sorrow.”
He had chosen paper of a cloudy azure149, and taken pains with all the details which he thought might interest a young girl.
She was hard put to reply, but her women again insisted that secretaries should have no part in these matters. She finally set down a poem on a richly perfumed gray paper, relying on the somber150 texture151 to modulate152 the shadings of her ink.
“I wish to go, but, blind with tears, am helpless
As snows which were not asked where they would fall.”
It was a calm, reserved hand, not remarkably153 skilled, but with a pleasantly youthful quality about it and much that told of good breeding. She had had a particular place in his thoughts ever since her departure for Ise, and now of course nothing stood in his way. But, as before, he reconsidered. Her mother had had good reason for her fears, which worried him less, it must be added, than the rumors154 that were even now going the rounds. He would behave in quite the opposite manner. He would be a model of propriety155 and parental156 solicitude157, and when the emperor was a little older and better equipped to understand, he would bring her to court. With no daughters on hand to make life interesting, he would look after her as if she were his daughter. He was most attentive to her needs and, choosing his occasions well, sometimes visited her.
“You will think it forward of me to say so, but I would like nothing better than to be thought a substitute for your mother. Every sign that you trust me will please me enormously.”
She was of a very shy and introspective nature, reluctant even to let him hear her voice. Her women were helpless to overcome this extreme reticence158. She had in her service several minor159 princesses whose breeding and taste were such, he was sure, that she need not feel at all uncomfortable or awkward at court. He wanted very much to have a look at her and see whether his plans were well grounded — evidence, perhaps, that his fatherly impulses were not unmixed. He could not himself be sure when his feelings would change, and he let fall no hint of his plans. The princess’s household felt greatly in his debt for his careful attention to the funeral and memorial services.
The days went by in dark procession. Her retainers began to take their leave. Her house, near the lower eastern limits of the city, was in a lonely district of fields and temples where the vesper bells often rang an accompaniment to her sobs160. She and her mother had been close as parent and child seldom are. They had not been separated even briefly161, and it had been without precedent for a mother to accompany a high priestess to Ise. She would have begged to be taken on this last journey as well, had it been possible.
There were men of various ranks who sought to pay court through her women. Quite as if he were her father, Genji told the women that none of them, not even the nurse, should presume to take matters into her own hands. They were very careful, for they would not want damaging reports to reach the ears of so grand a gentleman.
The Suzaku emperor still had vivid memories of the rites30 in the Grand Hall upon her departure for Ise, and of a beauty that had seemed almost frightening.
“Have her come to me,” he had said to her mother. “She shall live exactly as my sisters, the high priestess of Kamo and the others.”
But the Rokujō lady had misgivings162 and managed to evade163 the august invitation. The Suzaku emperor already had several wellborn consorts165, and her daughter would be without strong backing. He was not in good health, moreover, and she feared that to her own misfortune might be added her daughter’s. With the Rokujō lady gone, the priestess’s women were more acutely aware than ever of the need for strong backing. The Suzaku emperor repeated his invitation.
Genji learned of his brother’s hopes. It would be altogether too high-handed to spirit the princess away, and on the other hand Genji would have strong regrets at letting such a beautiful lady go. He decided that he must consult Fujitsubo, the mother of the new emperor.
He told her of all that was troubling him. “Her mother was a careful, thoughtful lady. My loose ways were responsible for all the trouble. I cannot tell you how it hurts me to think that she came to hate me. She died hating me; but as she lay dying she spoke to me about her daughter. Enough had been said about me, I gather, to convince her that I was the one to turn to, and so she controlled her anger and confided166 in me. The thought of it makes me want to start weeping again. I would find it difficult to ignore such a sad case even if it were not my personal concern, and I want to do all I can to put the poor lady’s soul at rest and persuade her to forgive me. His Majesty167 is mature for his age, but he is still very young, and I often think how good it would be if he had someone with him who knew a little about the world. But of course the decision must be yours.”
“This is very thoughtful and understanding of you. One does not wish to be unkind to the Suzaku emperor, of course, but perhaps, taking advantage of the Rokujō lady’s instructions, you could pretend to be unaware168 of his wishes. He seems in any case to have given himself over to his prayers, and such concerns can scarcely matter very much any more. I am sure that you explain the situation to him he will not harbor any deep resentment.”
“If you agree, then, and are kind enough to number her among the acceptable candidates, I shall say a word to her of your decision. I have thought a great deal about her interests and have at length come to the conclusion I have just described to you. The gossips do upset me, of course.”
He would do as she suggested. Pretending to be unaware of the Suzaku emperor’s hopes, he would take the girl into the Nijō mansion.
He told Murasaki of this decision. “And,” he added, “she is just the right age to be a good companion.”
She was delighted. He pushed ahead with his plans.
Fujitsubo was concerned about her brother, Prince Hyōbu, who was in a fever, it seemed, to have his own daughter received at court. He and Genji were not on good terms. What did Genji propose to do in the matter?
Tō no Chūjō‘s daughter, now a royal consort164, occupied the Kokiden apartments, and made a good playmate for the emperor. She had been adopted by her grandfather, the chancellor, who denied her nothing. Prince Hyōbu’s daughter was about the same age as the emperor, and Fujitsubo feared that they would make a rather ridiculous couple, as if they were playing house together. She was delighted at the prospect35 of having an older lady with him, and she said as much. Genji was untiring in his services, advising him in public matters, of course, to the great satisfaction of Fujitsubo, and managing his private life as well. Fujitsubo was ill much of the time. Even when she was at the palace she found it difficult to be with her son as much as she wished. It was quite imperative169 that he have an older lady to look after him.
1 penance | |
n.(赎罪的)惩罪 | |
参考例句: |
|
|
2 ailment | |
n.疾病,小病 | |
参考例句: |
|
|
3 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
4 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
5 abdication | |
n.辞职;退位 | |
参考例句: |
|
|
6 precarious | |
adj.不安定的,靠不住的;根据不足的 | |
参考例句: |
|
|
7 irresistible | |
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的 | |
参考例句: |
|
|
8 grievances | |
n.委屈( grievance的名词复数 );苦衷;不满;牢骚 | |
参考例句: |
|
|
9 subtleties | |
细微( subtlety的名词复数 ); 精细; 巧妙; 细微的差别等 | |
参考例句: |
|
|
10 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
11 aged | |
adj.年老的,陈年的 | |
参考例句: |
|
|
12 reminders | |
n.令人回忆起…的东西( reminder的名词复数 );提醒…的东西;(告知该做某事的)通知单;提示信 | |
参考例句: |
|
|
13 untold | |
adj.数不清的,无数的 | |
参考例句: |
|
|
14 initiation | |
n.开始 | |
参考例句: |
|
|
15 trepidation | |
n.惊恐,惶恐 | |
参考例句: |
|
|
16 abdicated | |
放弃(职责、权力等)( abdicate的过去式和过去分词 ); 退位,逊位 | |
参考例句: |
|
|
17 vacancies | |
n.空房间( vacancy的名词复数 );空虚;空白;空缺 | |
参考例句: |
|
|
18 deferring | |
v.拖延,延缓,推迟( defer的现在分词 );服从某人的意愿,遵从 | |
参考例句: |
|
|
19 retirement | |
n.退休,退职 | |
参考例句: |
|
|
20 reign | |
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势 | |
参考例句: |
|
|
21 rime | |
n.白霜;v.使蒙霜 | |
参考例句: |
|
|
22 disorder | |
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调 | |
参考例句: |
|
|
23 withdrawn | |
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出 | |
参考例句: |
|
|
24 revered | |
v.崇敬,尊崇,敬畏( revere的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
25 sages | |
n.圣人( sage的名词复数 );智者;哲人;鼠尾草(可用作调料) | |
参考例句: |
|
|
26 chancellor | |
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长 | |
参考例句: |
|
|
27 bestowed | |
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
28 lodge | |
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆 | |
参考例句: |
|
|
29 mansion | |
n.大厦,大楼;宅第 | |
参考例句: |
|
|
30 rites | |
仪式,典礼( rite的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
31 uncertainty | |
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物 | |
参考例句: |
|
|
32 oracle | |
n.神谕,神谕处,预言 | |
参考例句: |
|
|
33 extravagant | |
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的 | |
参考例句: |
|
|
34 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
35 prospect | |
n.前景,前途;景色,视野 | |
参考例句: |
|
|
36 prospects | |
n.希望,前途(恒为复数) | |
参考例句: |
|
|
37 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
38 preposterous | |
adj.荒谬的,可笑的 | |
参考例句: |
|
|
39 proprieties | |
n.礼仪,礼节;礼貌( propriety的名词复数 );规矩;正当;合适 | |
参考例句: |
|
|
40 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
41 liaison | |
n.联系,(未婚男女间的)暖昧关系,私通 | |
参考例句: |
|
|
42 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
43 secrecy | |
n.秘密,保密,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
44 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
45 propitious | |
adj.吉利的;顺利的 | |
参考例句: |
|
|
46 precedent | |
n.先例,前例;惯例;adj.在前的,在先的 | |
参考例句: |
|
|
47 implicitly | |
adv. 含蓄地, 暗中地, 毫不保留地 | |
参考例句: |
|
|
48 enjoined | |
v.命令( enjoin的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
49 lapses | |
n.失误,过失( lapse的名词复数 );小毛病;行为失检;偏离正道v.退步( lapse的第三人称单数 );陷入;倒退;丧失 | |
参考例句: |
|
|
50 oversights | |
n.疏忽( oversight的名词复数 );忽略;失察;负责 | |
参考例句: |
|
|
51 awed | |
adj.充满敬畏的,表示敬畏的v.使敬畏,使惊惧( awe的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
52 awe | |
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧 | |
参考例句: |
|
|
53 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
54 obeisance | |
n.鞠躬,敬礼 | |
参考例句: |
|
|
55 ominous | |
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的 | |
参考例句: |
|
|
56 overdone | |
v.做得过分( overdo的过去分词 );太夸张;把…煮得太久;(工作等)过度 | |
参考例句: |
|
|
57 awakening | |
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的 | |
参考例句: |
|
|
58 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
59 jealousy | |
n.妒忌,嫉妒,猜忌 | |
参考例句: |
|
|
60 longing | |
n.(for)渴望 | |
参考例句: |
|
|
61 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
62 resentment | |
n.怨愤,忿恨 | |
参考例句: |
|
|
63 diligent | |
adj.勤勉的,勤奋的 | |
参考例句: |
|
|
64 inquiries | |
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听 | |
参考例句: |
|
|
65 tuned | |
adj.调谐的,已调谐的v.调音( tune的过去式和过去分词 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调 | |
参考例句: |
|
|
66 displeased | |
a.不快的 | |
参考例句: |
|
|
67 delightfully | |
大喜,欣然 | |
参考例句: |
|
|
68 iris | |
n.虹膜,彩虹 | |
参考例句: |
|
|
69 envoys | |
使节( envoy的名词复数 ); 公使; 谈判代表; 使节身份 | |
参考例句: |
|
|
70 liking | |
n.爱好;嗜好;喜欢 | |
参考例句: |
|
|
71 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
72 tottering | |
adj.蹒跚的,动摇的v.走得或动得不稳( totter的现在分词 );踉跄;蹒跚;摇摇欲坠 | |
参考例句: |
|
|
73 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
74 memento | |
n.纪念品,令人回忆的东西 | |
参考例句: |
|
|
75 insignificant | |
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的 | |
参考例句: |
|
|
76 isle | |
n.小岛,岛 | |
参考例句: |
|
|
77 attentive | |
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的 | |
参考例句: |
|
|
78 sector | |
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形 | |
参考例句: |
|
|
79 pall | |
v.覆盖,使平淡无味;n.柩衣,棺罩;棺材;帷幕 | |
参考例句: |
|
|
80 respite | |
n.休息,中止,暂缓 | |
参考例句: |
|
|
81 weirdly | |
古怪地 | |
参考例句: |
|
|
82 misty | |
adj.雾蒙蒙的,有雾的 | |
参考例句: |
|
|
83 inadequate | |
adj.(for,to)不充足的,不适当的 | |
参考例句: |
|
|
84 veranda | |
n.走廊;阳台 | |
参考例句: |
|
|
85 meditative | |
adj.沉思的,冥想的 | |
参考例句: |
|
|
86 metallic | |
adj.金属的;金属制的;含金属的;产金属的;像金属的 | |
参考例句: |
|
|
87 pretext | |
n.借口,托词 | |
参考例句: |
|
|
88 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
89 clandestine | |
adj.秘密的,暗中从事的 | |
参考例句: |
|
|
90 prospective | |
adj.预期的,未来的,前瞻性的 | |
参考例句: |
|
|
91 ardor | |
n.热情,狂热 | |
参考例句: |
|
|
92 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
93 conspicuous | |
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的 | |
参考例句: |
|
|
94 emoluments | |
n.报酬,薪水( emolument的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
95 vocation | |
n.职业,行业 | |
参考例句: |
|
|
96 grandeur | |
n.伟大,崇高,宏伟,庄严,豪华 | |
参考例句: |
|
|
97 faction | |
n.宗派,小集团;派别;派系斗争 | |
参考例句: |
|
|
98 scrupulously | |
adv.一丝不苟地;小心翼翼地,多顾虑地 | |
参考例句: |
|
|
99 dominant | |
adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因 | |
参考例句: |
|
|
100 shrine | |
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣 | |
参考例句: |
|
|
101 query | |
n.疑问,问号,质问;vt.询问,表示怀疑 | |
参考例句: |
|
|
102 heartily | |
adv.衷心地,诚恳地,十分,很 | |
参考例句: |
|
|
103 vows | |
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿 | |
参考例句: |
|
|
104 stunned | |
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
105 onlookers | |
n.旁观者,观看者( onlooker的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
106 catching | |
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 | |
参考例句: |
|
|
107 hues | |
色彩( hue的名词复数 ); 色调; 信仰; 观点 | |
参考例句: |
|
|
108 maple | |
n.槭树,枫树,槭木 | |
参考例句: |
|
|
109 groves | |
树丛,小树林( grove的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
110 imposing | |
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的 | |
参考例句: |
|
|
111 retinue | |
n.侍从;随员 | |
参考例句: |
|
|
112 scarlet | |
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的 | |
参考例句: |
|
|
113 scattered | |
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的 | |
参考例句: |
|
|
114 rustics | |
n.有农村或村民特色的( rustic的名词复数 );粗野的;不雅的;用粗糙的木材或树枝制作的 | |
参考例句: |
|
|
115 torment | |
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠 | |
参考例句: |
|
|
116 splendor | |
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌 | |
参考例句: |
|
|
117 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
118 fervently | |
adv.热烈地,热情地,强烈地 | |
参考例句: |
|
|
119 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
120 ingenuity | |
n.别出心裁;善于发明创造 | |
参考例句: |
|
|
121 intervention | |
n.介入,干涉,干预 | |
参考例句: |
|
|
122 strands | |
n.(线、绳、金属线、毛发等的)股( strand的名词复数 );缕;海洋、湖或河的)岸;(观点、计划、故事等的)部份v.使滞留,使搁浅( strand的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
123 buoys | |
n.浮标( buoy的名词复数 );航标;救生圈;救生衣v.使浮起( buoy的第三人称单数 );支持;为…设浮标;振奋…的精神 | |
参考例句: |
|
|
124 exigency | |
n.紧急;迫切需要 | |
参考例句: |
|
|
125 jotting | |
n.简短的笔记,略记v.匆忙记下( jot的现在分词 );草草记下,匆匆记下 | |
参考例句: |
|
|
126 fend | |
v.照料(自己),(自己)谋生,挡开,避开 | |
参考例句: |
|
|
127 joyous | |
adj.充满快乐的;令人高兴的 | |
参考例句: |
|
|
128 susceptible | |
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的 | |
参考例句: |
|
|
129 resolutely | |
adj.坚决地,果断地 | |
参考例句: |
|
|
130 frivolous | |
adj.轻薄的;轻率的 | |
参考例句: |
|
|
131 acquitted | |
宣判…无罪( acquit的过去式和过去分词 ); 使(自己)作出某种表现 | |
参考例句: |
|
|
132 intensify | |
vt.加强;变强;加剧 | |
参考例句: |
|
|
133 uncertainties | |
无把握( uncertainty的名词复数 ); 不确定; 变化不定; 无把握、不确定的事物 | |
参考例句: |
|
|
134 sundry | |
adj.各式各样的,种种的 | |
参考例句: |
|
|
135 importuning | |
v.纠缠,向(某人)不断要求( importune的现在分词 );(妓女)拉(客) | |
参考例句: |
|
|
136 artistic | |
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的 | |
参考例句: |
|
|
137 salon | |
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室 | |
参考例句: |
|
|
138 distractions | |
n.使人分心的事[人]( distraction的名词复数 );娱乐,消遣;心烦意乱;精神错乱 | |
参考例句: |
|
|
139 guilt | |
n.犯罪;内疚;过失,罪责 | |
参考例句: |
|
|
140 nun | |
n.修女,尼姑 | |
参考例句: |
|
|
141 guardian | |
n.监护人;守卫者,保护者 | |
参考例句: |
|
|
142 outspoken | |
adj.直言无讳的,坦率的,坦白无隐的 | |
参考例句: |
|
|
143 likeness | |
n.相像,相似(之处) | |
参考例句: |
|
|
144 casually | |
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地 | |
参考例句: |
|
|
145 winsome | |
n.迷人的,漂亮的 | |
参考例句: |
|
|
146 stewards | |
(轮船、飞机等的)乘务员( steward的名词复数 ); (俱乐部、旅馆、工会等的)管理员; (大型活动的)组织者; (私人家中的)管家 | |
参考例句: |
|
|
147 regained | |
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地 | |
参考例句: |
|
|
148 sleet | |
n.雨雪;v.下雨雪,下冰雹 | |
参考例句: |
|
|
149 azure | |
adj.天蓝色的,蔚蓝色的 | |
参考例句: |
|
|
150 somber | |
adj.昏暗的,阴天的,阴森的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
151 texture | |
n.(织物)质地;(材料)构造;结构;肌理 | |
参考例句: |
|
|
152 modulate | |
v.调整,调节(音的强弱);变调 | |
参考例句: |
|
|
153 remarkably | |
ad.不同寻常地,相当地 | |
参考例句: |
|
|
154 rumors | |
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷 | |
参考例句: |
|
|
155 propriety | |
n.正当行为;正当;适当 | |
参考例句: |
|
|
156 parental | |
adj.父母的;父的;母的 | |
参考例句: |
|
|
157 solicitude | |
n.焦虑 | |
参考例句: |
|
|
158 reticence | |
n.沉默,含蓄 | |
参考例句: |
|
|
159 minor | |
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修 | |
参考例句: |
|
|
160 sobs | |
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
161 briefly | |
adv.简单地,简短地 | |
参考例句: |
|
|
162 misgivings | |
n.疑虑,担忧,害怕;疑虑,担心,恐惧( misgiving的名词复数 );疑惧 | |
参考例句: |
|
|
163 evade | |
vt.逃避,回避;避开,躲避 | |
参考例句: |
|
|
164 consort | |
v.相伴;结交 | |
参考例句: |
|
|
165 consorts | |
n.配偶( consort的名词复数 );(演奏古典音乐的)一组乐师;一组古典乐器;一起v.结伴( consort的第三人称单数 );交往;相称;调和 | |
参考例句: |
|
|
166 confided | |
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等) | |
参考例句: |
|
|
167 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
168 unaware | |
a.不知道的,未意识到的 | |
参考例句: |
|
|
169 imperative | |
n.命令,需要;规则;祈使语气;adj.强制的;紧急的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |