The tenour of the letter which Grangousier wrote to his son Gargantua.
The fervency1 of thy studies did require that I should not in a long time recall thee from that philosophical2 rest thou now enjoyest, if the confidence reposed3 in our friends and ancient confederates had not at this present disappointed the assurance of my old age. But seeing such is my fatal destiny, that I should be now disquieted4 by those in whom I trusted most, I am forced to call thee back to help the people and goods which by the right of nature belong unto thee. For even as arms are weak abroad, if there be not counsel at home, so is that study vain and counsel unprofitable which in a due and convenient time is not by virtue5 executed and put in effect. My deliberation is not to provoke, but to appease6 — not to assault, but to defend — not to conquer, but to preserve my faithful subjects and hereditary7 dominions8, into which Picrochole is entered in a hostile manner without any ground or cause, and from day to day pursueth his furious enterprise with that height of insolence9 that is intolerable to freeborn spirits. I have endeavoured to moderate his tyrannical choler, offering him all that which I thought might give him satisfaction; and oftentimes have I sent lovingly unto him to understand wherein, by whom, and how he found himself to be wronged. But of him could I obtain no other answer but a mere10 defiance11, and that in my lands he did pretend only to the right of a civil correspondency and good behaviour, whereby I knew that the eternal God hath left him to the disposure of his own free will and sensual appetite — which cannot choose but be wicked, if by divine grace it be not continually guided — and to contain him within his duty, and bring him to know himself, hath sent him hither to me by a grievous token. Therefore, my beloved son, as soon as thou canst, upon sight of these letters, repair hither with all diligence, to succour not me so much, which nevertheless by natural piety12 thou oughtest to do, as thine own people, which by reason thou mayest save and preserve. The exploit should be done with as little effusion of blood as may be. And, if possible, by means far more expedient13, such as military policy, devices, and stratagems14 of war, we shall save all the souls, and send them home as merry as crickets unto their own houses. My dearest son, the peace of Jesus Christ our Redeemer be with thee. Salute15 from me Ponocrates, Gymnastes, and Eudemon. The twentieth of September. Thy Father Grangousier.
1 fervency | |
n.热情的;强烈的;热烈 | |
参考例句: |
|
|
2 philosophical | |
adj.哲学家的,哲学上的,达观的 | |
参考例句: |
|
|
3 reposed | |
v.将(手臂等)靠在某人(某物)上( repose的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 disquieted | |
v.使不安,使忧虑,使烦恼( disquiet的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
6 appease | |
v.安抚,缓和,平息,满足 | |
参考例句: |
|
|
7 hereditary | |
adj.遗传的,遗传性的,可继承的,世袭的 | |
参考例句: |
|
|
8 dominions | |
统治权( dominion的名词复数 ); 领土; 疆土; 版图 | |
参考例句: |
|
|
9 insolence | |
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度 | |
参考例句: |
|
|
10 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
11 defiance | |
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗 | |
参考例句: |
|
|
12 piety | |
n.虔诚,虔敬 | |
参考例句: |
|
|
13 expedient | |
adj.有用的,有利的;n.紧急的办法,权宜之计 | |
参考例句: |
|
|
14 stratagems | |
n.诡计,计谋( stratagem的名词复数 );花招 | |
参考例句: |
|
|
15 salute | |
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |