How a great scholar of England would have argued against Pantagruel, and was overcome by Panurge.
In that same time a certain learned man named Thaumast, hearing the fame and renown1 of Pantagruel’s incomparable knowledge, came out of his own country of England with an intent only to see him, to try thereby2 and prove whether his knowledge in effect was so great as it was reported to be. In this resolution being arrived at Paris, he went forthwith unto the house of the said Pantagruel, who was lodged4 in the palace of St. Denis, and was then walking in the garden thereof with Panurge, philosophizing after the fashion of the Peripatetics. At his first entrance he startled, and was almost out of his wits for fear, seeing him so great and so tall. Then did he salute5 him courteously6 as the manner is, and said unto him, Very true it is, saith Plato the prince of philosophers, that if the image and knowledge of wisdom were corporeal7 and visible to the eyes of mortals, it would stir up all the world to admire her. Which we may the rather believe that the very bare report thereof, scattered8 in the air, if it happen to be received into the ears of men, who, for being studious and lovers of virtuous9 things are called philosophers, doth not suffer them to sleep nor rest in quiet, but so pricketh them up and sets them on fire to run unto the place where the person is, in whom the said knowledge is said to have built her temple and uttered her oracles10. As it was manifestly shown unto us in the Queen of Sheba, who came from the utmost borders of the East and Persian Sea, to see the order of Solomon’s house and to hear his wisdom; in Anacharsis, who came out of Scythia, even unto Athens, to see Solon; in Pythagoras, who travelled far to visit the memphitical vaticinators; in Plato, who went a great way off to see the magicians of Egypt, and Architus of Tarentum; in Apollonius Tyaneus, who went as far as unto Mount Caucasus, passed along the Scythians, the Massagetes, the Indians, and sailed over the great river Phison, even to the Brachmans to see Hiarchus; as likewise unto Babylon, Chaldea, Media, Assyria, Parthia, Syria, Phoenicia, Arabia, Palestina, and Alexandria, even unto Aethiopia, to see the Gymnosophists. The like example have we of Titus Livius, whom to see and hear divers11 studious persons came to Rome from the confines of France and Spain. I dare not reckon myself in the number of those so excellent persons, but well would be called studious, and a lover, not only of learning, but of learned men also. And indeed, having heard the report of your so inestimable knowledge, I have left my country, my friends, my kindred, and my house, and am come thus far, valuing at nothing the length of the way, the tediousness of the sea, nor strangeness of the land, and that only to see you and to confer with you about some passages in philosophy, of geomancy, and of the cabalistic art, whereof I am doubtful and cannot satisfy my mind; which if you can resolve, I yield myself unto you for a slave henceforward, together with all my posterity12, for other gift have I none that I can esteem13 a recompense sufficient for so great a favour. I will reduce them into writing, and to-morrow publish them to all the learned men in the city, that we may dispute publicly before them.
But see in what manner I mean that we shall dispute. I will not argue pro3 et contra, as do the sottish sophisters of this town and other places. Likewise I will not dispute after the manner of the Academics by declamation14; nor yet by numbers, as Pythagoras was wont15 to do, and as Picus de la Mirandula did of late at Rome. But I will dispute by signs only without speaking, for the matters are so abstruse16, hard, and arduous17, that words proceeding18 from the mouth of man will never be sufficient for unfolding of them to my liking19. May it, therefore, please your magnificence to be there; it shall be at the great hall of Navarre at seven o’clock in the morning. When he had spoken these words, Pantagruel very honourably20 said unto him: Sir, of the graces that God hath bestowed21 upon me, I would not deny to communicate unto any man to my power. For whatever comes from him is good, and his pleasure is that it should be increased when we come amongst men worthy22 and fit to receive this celestial23 manna of honest literature. In which number, because that in this time, as I do already very plainly perceive, thou holdest the first rank, I give thee notice that at all hours thou shalt find me ready to condescend24 to every one of thy requests according to my poor ability; although I ought rather to learn of thee than thou of me. But, as thou hast protested, we will confer of these doubts together, and will seek out the resolution, even unto the bottom of that undrainable well where Heraclitus says the truth lies hidden. And I do highly commend the manner of arguing which thou hast proposed, to wit, by signs without speaking; for by this means thou and I shall understand one another well enough, and yet shall be free from this clapping of hands which these blockish sophisters make when any of the arguers hath gotten the better of the argument. Now to-morrow I will not fail to meet thee at the place and hour that thou hast appointed, but let me entreat26 thee that there be not any strife27 or uproar28 between us, and that we seek not the honour and applause of men, but the truth only. To which Thaumast answered: The Lord God maintain you in his favour and grace, and, instead of my thankfulness to you, pour down his blessings29 upon you, for that your highness and magnificent greatness hath not disdained30 to descend25 to the grant of the request of my poor baseness. So farewell till to-morrow! Farewell, said Pantagruel.
Gentlemen, you that read this present discourse31, think not that ever men were more elevated and transported in their thoughts than all this night were both Thaumast and Pantagruel; for the said Thaumast said to the keeper of the house of Cluny, where he was lodged, that in all his life he had never known himself so dry as he was that night. I think, said he, that Pantagruel held me by the throat. Give order, I pray you, that we may have some drink, and see that some fresh water be brought to us, to gargle my palate. On the other side, Pantagruel stretched his wits as high as he could, entering into very deep and serious meditations32, and did nothing all that night but dote upon and turn over the book of Beda, De numeris et signis; Plotin’s book, De inenarrabilibus; the book of Proclus, De magia; the book of Artemidorus (Greek); of Anaxagoras, (Greek); Dinarius, (Greek); the books of Philiston; Hipponax, (Greek), and a rabble33 of others, so long, that Panurge said unto him:
My lord, leave all these thoughts and go to bed; for I perceive your spirits to be so troubled by a too intensive bending of them, that you may easily fall into some quotidian34 fever with this so excessive thinking and plodding35. But, having first drunk five and twenty or thirty good draughts36, retire yourself and sleep your fill, for in the morning I will argue against and answer my master the Englishman, and if I drive him not ad metam non loqui, then call me knave37. Yea but, said he, my friend Panurge, he is marvellously learned; how wilt38 thou be able to answer him? Very well, answered Panurge; I pray you talk no more of it, but let me alone. Is any man so learned as the devils are? No, indeed, said Pantagruel, without God’s especial grace. Yet for all that, said Panurge, I have argued against them, gravelled and blanked them in disputation, and laid them so squat39 upon their tails that I have made them look like monkeys. Therefore be assured that to-morrow I will make this vain-glorious Englishman to skite vinegar before all the world. So Panurge spent the night with tippling amongst the pages, and played away all the points of his breeches at primus secundus and at peck point, in French called La Vergette. Yet, when the condescended40 on time was come, he failed not to conduct his master Pantagruel to the appointed place, unto which, believe me, there was neither great nor small in Paris but came, thinking with themselves that this devilish Pantagruel, who had overthrown41 and vanquished42 in dispute all these doting43 fresh-water sophisters, would now get full payment and be tickled44 to some purpose. For this Englishman is a terrible bustler and horrible coil-keeper. We will see who will be conqueror45, for he never met with his match before.
Thus all being assembled, Thaumast stayed for them, and then, when Pantagruel and Panurge came into the hall, all the schoolboys, professors of arts, senior sophisters, and bachelors began to clap their hands, as their scurvy46 custom is. But Pantagruel cried out with a loud voice, as if it had been the sound of a double cannon47, saying, Peace, with a devil to you, peace! By G—, you rogues48, if you trouble me here, I will cut off the heads of everyone of you. At which words they remained all daunted49 and astonished like so many ducks, and durst not do so much as cough, although they had swallowed fifteen pounds of feathers. Withal they grew so dry with this only voice, that they laid out their tongues a full half foot beyond their mouths, as if Pantagruel had salted all their throats. Then began Panurge to speak, saying to the Englishman, Sir, are you come hither to dispute contentiously50 in those propositions you have set down, or, otherwise, but to learn and know the truth? To which answered Thaumast, Sir, no other thing brought me hither but the great desire I had to learn and to know that of which I have doubted all my life long, and have neither found book nor man able to content me in the resolution of those doubts which I have proposed. And, as for disputing contentiously, I will not do it, for it is too base a thing, and therefore leave it to those sottish sophisters who in their disputes do not search for the truth, but for contradiction only and debate. Then said Panurge, If I, who am but a mean and inconsiderable disciple51 of my master my lord Pantagruel, content and satisfy you in all and everything, it were a thing below my said master wherewith to trouble him. Therefore is it fitter that he be chairman, and sit as a judge and moderator of our discourse and purpose, and give you satisfaction in many things wherein perhaps I shall be wanting to your expectation. Truly, said Thaumast, it is very well said; begin then. Now you must note that Panurge had set at the end of his long codpiece a pretty tuft of red silk, as also of white, green, and blue, and within it had put a fair orange.
1 renown | |
n.声誉,名望 | |
参考例句: |
|
|
2 thereby | |
adv.因此,从而 | |
参考例句: |
|
|
3 pro | |
n.赞成,赞成的意见,赞成者 | |
参考例句: |
|
|
4 lodged | |
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属 | |
参考例句: |
|
|
5 salute | |
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮 | |
参考例句: |
|
|
6 courteously | |
adv.有礼貌地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
7 corporeal | |
adj.肉体的,身体的;物质的 | |
参考例句: |
|
|
8 scattered | |
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的 | |
参考例句: |
|
|
9 virtuous | |
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的 | |
参考例句: |
|
|
10 oracles | |
神示所( oracle的名词复数 ); 神谕; 圣贤; 哲人 | |
参考例句: |
|
|
11 divers | |
adj.不同的;种种的 | |
参考例句: |
|
|
12 posterity | |
n.后裔,子孙,后代 | |
参考例句: |
|
|
13 esteem | |
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作 | |
参考例句: |
|
|
14 declamation | |
n. 雄辩,高调 | |
参考例句: |
|
|
15 wont | |
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯 | |
参考例句: |
|
|
16 abstruse | |
adj.深奥的,难解的 | |
参考例句: |
|
|
17 arduous | |
adj.艰苦的,费力的,陡峭的 | |
参考例句: |
|
|
18 proceeding | |
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报 | |
参考例句: |
|
|
19 liking | |
n.爱好;嗜好;喜欢 | |
参考例句: |
|
|
20 honourably | |
adv.可尊敬地,光荣地,体面地 | |
参考例句: |
|
|
21 bestowed | |
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
22 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
23 celestial | |
adj.天体的;天上的 | |
参考例句: |
|
|
24 condescend | |
v.俯就,屈尊;堕落,丢丑 | |
参考例句: |
|
|
25 descend | |
vt./vi.传下来,下来,下降 | |
参考例句: |
|
|
26 entreat | |
v.恳求,恳请 | |
参考例句: |
|
|
27 strife | |
n.争吵,冲突,倾轧,竞争 | |
参考例句: |
|
|
28 uproar | |
n.骚动,喧嚣,鼎沸 | |
参考例句: |
|
|
29 blessings | |
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福 | |
参考例句: |
|
|
30 disdained | |
鄙视( disdain的过去式和过去分词 ); 不屑于做,不愿意做 | |
参考例句: |
|
|
31 discourse | |
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述 | |
参考例句: |
|
|
32 meditations | |
默想( meditation的名词复数 ); 默念; 沉思; 冥想 | |
参考例句: |
|
|
33 rabble | |
n.乌合之众,暴民;下等人 | |
参考例句: |
|
|
34 quotidian | |
adj.每日的,平凡的 | |
参考例句: |
|
|
35 plodding | |
a.proceeding in a slow or dull way | |
参考例句: |
|
|
36 draughts | |
n. <英>国际跳棋 | |
参考例句: |
|
|
37 knave | |
n.流氓;(纸牌中的)杰克 | |
参考例句: |
|
|
38 wilt | |
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
39 squat | |
v.蹲坐,蹲下;n.蹲下;adj.矮胖的,粗矮的 | |
参考例句: |
|
|
40 condescended | |
屈尊,俯就( condescend的过去式和过去分词 ); 故意表示和蔼可亲 | |
参考例句: |
|
|
41 overthrown | |
adj. 打翻的,推倒的,倾覆的 动词overthrow的过去分词 | |
参考例句: |
|
|
42 vanquished | |
v.征服( vanquish的过去式和过去分词 );战胜;克服;抑制 | |
参考例句: |
|
|
43 doting | |
adj.溺爱的,宠爱的 | |
参考例句: |
|
|
44 tickled | |
(使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐 | |
参考例句: |
|
|
45 conqueror | |
n.征服者,胜利者 | |
参考例句: |
|
|
46 scurvy | |
adj.下流的,卑鄙的,无礼的;n.坏血病 | |
参考例句: |
|
|
47 cannon | |
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮 | |
参考例句: |
|
|
48 rogues | |
n.流氓( rogue的名词复数 );无赖;调皮捣蛋的人;离群的野兽 | |
参考例句: |
|
|
49 daunted | |
使(某人)气馁,威吓( daunt的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
50 contentiously | |
参考例句: |
|
|
51 disciple | |
n.信徒,门徒,追随者 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |