What countenances1 Panurge and Friar John kept during the storm.
Pantagruel, having first implored2 the help of the great and Almighty3 Deliverer, and prayed publicly with fervent4 devotion, by the pilot’s advice held tightly the mast of the ship. Friar John had stripped himself to his waistcoat, to help the seamen5. Epistemon, Ponocrates, and the rest did as much. Panurge alone sat on his breech upon deck, weeping and howling. Friar John espied6 him going on the quarter-deck, and said to him, Odzoons! Panurge the calf7, Panurge the whiner8, Panurge the brayer, would it not become thee much better to lend us here a helping9 hand than to lie lowing like a cow, as thou dost, sitting on thy stones like a bald-breeched baboon10? Be, be, be, bous, bous, bous, returned Panurge; Friar John, my friend, my good father, I am drowning, my dear friend! I drown! I am a dead man, my dear father in God; I am a dead man, my friend; your cutting hanger11 cannot save me from this; alas12! alas! we are above ela. Above the pitch, out of tune13, and off the hinges. Be, be, be, bou, bous. Alas! we are now above g sol re ut. I sink, I sink, ha, my father, my uncle, my all. The water is got into my shoes by the collar; bous, bous, bous, paish, hu, hu, hu, he, he, he, ha, ha, I drown. Alas! alas! Hu, hu, hu, hu, hu, hu, hu, be, be, bous, bous, bobous, bobous, ho, ho, ho, ho, ho, alas! alas! Now I am like your tumblers, my feet stand higher than my head. Would to heaven I were now with those good holy fathers bound for the council whom we met this morning, so godly, so fat, so merry, so plump and comely14. Holos, bolos, holas, holas, alas! This devilish wave (mea culpa Deus), I mean this wave of God, will sink our vessel15. Alas! Friar John, my father, my friend, confession16. Here I am down on my knees; confiteor; your holy blessing17. Come hither and be damned, thou pitiful devil, and help us, said Friar John (who fell a-swearing and cursing like a tinker), in the name of thirty legions of black devils, come; will you come? Do not let us swear at this time, said Panurge; holy father, my friend, do not swear, I beseech18 you; to-morrow as much as you please. Holos, holos, alas! our ship leaks. I drown, alas, alas! I will give eighteen hundred thousand crowns to anyone that will set me on shore, all berayed and bedaubed as I am now. If ever there was a man in my country in the like pickle19. Confiteor, alas! a word or two of testament20 or codicil21 at least. A thousand devils seize the cuckoldy cow-hearted mongrel, cried Friar John. Ods-belly22, art thou talking here of making thy will now we are in danger, and it behoveth us to bestir our stumps23 lustily, or never? Wilt24 thou come, ho devil? Midshipman, my friend; O the rare lieutenant25; here Gymnast, here on the poop. We are, by the mass, all beshit now; our light is out. This is hastening to the devil as fast as it can. Alas, bou, bou, bou, bou, bou, alas, alas, alas, alas! said Panurge; was it here we were born to perish? Oh! ho! good people, I drown, I die. Consummatum est. I am sped — Magna, gna, gna, said Friar John. Fie upon him, how ugly the shitten howler looks. Boy, younker, see hoyh. Mind the pumps or the devil choke thee. Hast thou hurt thyself? Zoons, here fasten it to one of these blocks. On this side, in the devil’s name, hay — so, my boy. Ah, Friar John, said Panurge, good ghostly father, dear friend, don’t let us swear, you sin. Oh, ho, oh, ho, be be be bous, bous, bhous, I sink, I die, my friends. I die in charity with all the world. Farewell, in manus. Bohus bohous, bhousowauswaus. St. Michael of Aure! St. Nicholas! now, now or never, I here make you a solemn vow26, and to our Saviour27, that if you stand by me this time, I mean if you set me ashore28 out of this danger, I will build you a fine large little chapel29 or two, between Quande and Montsoreau, where neither cow nor calf shall feed. Oh ho, oh ho. Above eighteen pailfuls or two of it are got down my gullet; bous, bhous, bhous, bhous, how damned bitter and salt it is! By the virtue30, said Friar John, of the blood, the flesh, the belly, the head, if I hear thee again howling, thou cuckoldy cur, I’ll maul thee worse than any sea-wolf. Ods-fish, why don’t we take him up by the lugs31 and throw him overboard to the bottom of the sea? Hear, sailor; ho, honest fellow. Thus, thus, my friend, hold fast above. In truth, here is a sad lightning and thundering; I think that all the devils are got loose; it is holiday with them; or else Madame Proserpine is in child’s labour: all the devils dance a morrice.
1 countenances | |
n.面容( countenance的名词复数 );表情;镇静;道义支持 | |
参考例句: |
|
|
2 implored | |
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 almighty | |
adj.全能的,万能的;很大的,很强的 | |
参考例句: |
|
|
4 fervent | |
adj.热的,热烈的,热情的 | |
参考例句: |
|
|
5 seamen | |
n.海员 | |
参考例句: |
|
|
6 espied | |
v.看到( espy的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 calf | |
n.小牛,犊,幼仔,小牛皮 | |
参考例句: |
|
|
8 whiner | |
n.哀鸣者,啜泣者,悲嗥者,哀诉者 | |
参考例句: |
|
|
9 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
10 baboon | |
n.狒狒 | |
参考例句: |
|
|
11 hanger | |
n.吊架,吊轴承;挂钩 | |
参考例句: |
|
|
12 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
13 tune | |
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 | |
参考例句: |
|
|
14 comely | |
adj.漂亮的,合宜的 | |
参考例句: |
|
|
15 vessel | |
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管 | |
参考例句: |
|
|
16 confession | |
n.自白,供认,承认 | |
参考例句: |
|
|
17 blessing | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
18 beseech | |
v.祈求,恳求 | |
参考例句: |
|
|
19 pickle | |
n.腌汁,泡菜;v.腌,泡 | |
参考例句: |
|
|
20 testament | |
n.遗嘱;证明 | |
参考例句: |
|
|
21 codicil | |
n.遗嘱的附录 | |
参考例句: |
|
|
22 belly | |
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛 | |
参考例句: |
|
|
23 stumps | |
(被砍下的树的)树桩( stump的名词复数 ); 残肢; (板球三柱门的)柱; 残余部分 | |
参考例句: |
|
|
24 wilt | |
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
25 lieutenant | |
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员 | |
参考例句: |
|
|
26 vow | |
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓 | |
参考例句: |
|
|
27 saviour | |
n.拯救者,救星 | |
参考例句: |
|
|
28 ashore | |
adv.在(向)岸上,上岸 | |
参考例句: |
|
|
29 chapel | |
n.小教堂,殡仪馆 | |
参考例句: |
|
|
30 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
31 lugs | |
钎柄 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |