How Friar John fitted up the sow; and of the valiant1 cooks that went into it.
Then, by Friar John’s order, the engineers and their workmen fitted up the great sow that was in the ship Leathern Bottle. It was a wonderful machine, so contrived2 that, by means of large engines that were round about it in rows, it throw’d forked iron bars and four-squared steel bolts; and in its hold two hundred men at least could easily fight, and be sheltered. It was made after the model of the sow of Riole, by the means of which Bergerac was retaken from the English in the reign3 of Charles the Sixth.
Here are the names of the noble and valiant cooks who went into the sow, as the Greeks did into the Trojan horse:
Sour-sauce. Crisp-pig. Carbonado.
Sweet-meat. Greasy-slouch. Sop-in-pan.
Greedy-gut. Fat-gut. Pick-fowl.
Liquorice-chops. Bray-mortar. Mustard-pot.
Soused-pork. Lick-sauce. Hog’s-haslet.
Slap-sauce. Hog’s-foot. Chopped-phiz.
Cock-broth. Hodge-podge. Gallimaufry.
Slipslop.
All these noble cooks in their coat-of-arms did bear, in a field gules, a larding-pin vert, charged with a chevron4 argent.
Lard, hog’s-lard. Pinch-lard. Snatch-lard.
Nibble-lard. Top-lard. Gnaw-lard.
Filch-lard. Pick-lard. Scrape-lard.
Fat-lard. Save-lard. Chew-lard.
Gaillard (by syncope) born near Rambouillet. The said culinary doctor’s name was Gaillardlard, in the same manner as you use to say idolatrous for idololatrous.
Stiff-lard. Cut-lard. Waste-lard.
Watch-lard. Mince-lard. Ogle-lard.
Sweet-lard. Dainty-lard. Weigh-lard.
Eat-lard. Fresh-lard. Gulch-lard.
Snap-lard. Rusty-lard. Eye-lard.
Catch-lard.
Names unknown among the Marranes and Jews.
Ballocky. Thirsty. Porridge-pot.
Pick-sallat. Kitchen-stuff. Lick-dish.
Broil-rasher. Verjuice. Salt-gullet.
Coney-skin. Save-dripping. Snail-dresser.
Dainty-chops. Watercress. Soup-monger.
Pie-wright. Scrape-turnip. Brewis-belly.
Pudding-pan. Trivet. Chine-picker.
Toss-pot. Monsieur Ragout. Suck-gravy.
Mustard-sauce. Crack-pipkin. Macaroon.
Claret-sauce. Scrape-pot. Skewer-maker.
Swill-broth.
Smell-smock. He was afterwards taken from the kitchen and removed to chamber-practice, for the service of the noble Cardinal5 Hunt-venison.
Rot-roast. Hog’s gullet. Fox-tail.
Dish-clout. Sirloin. Fly-flap.
Save-suet. Spit-mutton. Old Grizzle.
Fire-fumbler. Fritter-frier. Ruff-belly.
Pillicock. Flesh-smith. Saffron-sauce.
Long-tool. Cram-gut. Strutting-tom.
Prick-pride. Tuzzy-mussy. Slashed-snout.
Prick-madam. Jacket-liner. Smutty-face.
Pricket. Guzzle-drink.
Mondam, that first invented madam’s sauce, and for that discovery was thus called in the Scotch-French dialect.
Loblolly. Sloven6. Trencher-man.
Slabber-chops. Swallow-pitcher. Goodman Goosecap.
Scum-pot. Wafer-monger. Munch-turnip.
Gully-guts. Snap-gobbet. Pudding-bag.
Rinse-pot. Scurvy-phiz. Pig-sticker.
Drink-spiller.
Robert. He invented Robert’s sauce, so good and necessary for roasted coneys, ducks, fresh pork, poached eggs, salt fish, and a thousand other such dishes.
Cold-eel. Frying-pan. Big-snout.
Thornback. Man of dough7. Lick-finger.
Gurnard. Sauce-doctor. Tit-bit.
Grumbling-gut. Waste-butter. Sauce-box.
Alms-scrip. Shitbreech. All-fours.
Taste-all. Thick-brawn. Whimwham.
Scrap-merchant. Tom T— d. Baste-roast.
Belly-timberman. Mouldy-crust. Gaping-hoyden.
Hashee. Hasty. Calf’s-pluck.
Frig-palate. Red-herring. Leather-breeches.
Powdering-tub. Cheesecake.
All these noble cooks went into the sow, merry, cheery, hale, brisk, old dogs at mischief8, and ready to fight stoutly9. Friar John ever and anon waving his huge scimitar, brought up the rear, and double-locked the doors on the inside.
1 valiant | |
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人 | |
参考例句: |
|
|
2 contrived | |
adj.不自然的,做作的;虚构的 | |
参考例句: |
|
|
3 reign | |
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势 | |
参考例句: |
|
|
4 chevron | |
n.V形臂章;V形图案 | |
参考例句: |
|
|
5 cardinal | |
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的 | |
参考例句: |
|
|
6 sloven | |
adj.不修边幅的 | |
参考例句: |
|
|
7 dough | |
n.生面团;钱,现款 | |
参考例句: |
|
|
8 mischief | |
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 | |
参考例句: |
|
|
9 stoutly | |
adv.牢固地,粗壮的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |