SNOW had been falling for two days; since the morning it had ceased, and an intense frost had frozen the immense sheet. This black country, with its inky roads and walls and trees powdered with coal dust, was now white, a single whiteness stretching out without end. The Deux-Cent-Quarante settlement lay beneath the snow as though it had disappeared. No smoke came out of the chimneys; the houses, without fire and as cold as the stones in the street, did not melt the thick layer on the tiles. It was nothing more than a quarry1 of white slabs2 in the white plain, a vision of a dead village wound in its shroud3. Along the roads the passing patrols alone made a muddy mess with their stamping.
Among the Maheus the last shovelful4 of cinders5 had been burnt the evening before, and it was no use any longer to think of gleaning6 on the pit-bank in this terrible weather, when the sparrows themselves could not find a blade of grass. Alzire, from the obstinacy7 with which her poor hands had dug in the snow, was dying. Maheude had to wrap her up in the fragment of a coverlet while waiting for Dr. Vanderhaghen, for whom she had twice gone out without being able to find him. The servant had, however, promised that he would come to the settlement before night, and the mother was standing8 at the window watching, while the little invalid9, who had wished to be downstairs, was shivering on a chair, having the illusion that it was better there near the cold grate. Old Bonnemort opposite, his legs bad once more, seemed to be sleeping; neither Lénore nor Henri had come back from scouring10 the roads, in company with Jeanlin, to ask for sous. Maheu alone was walking heavily up and down the bare room, stumbling against the wall at every turn, with the stupid air of an animal which can no longer see its cage. The petroleum12 also was finished; but the reflection of the snow from outside was so bright that it vaguely13 lit up the room, in spite of the deepening night.
There was a noise of sabots, and the Levaque woman pushed open the door like a gale14 of wind, beside herself, shouting furiously from the threshold at Maheude:
“Then it’s you who have said that I forced my lodger15 to give me twenty sous when he sleeps with me?”
The other shrugged16 her shoulders.
“Don’t bother me. I said nothing; and who told you so?”
“They tell me you said so; it doesn’t concern you who it was. You even said you could hear us at our dirty tricks behind the wall, and that the filth17 gets into our house because I’m always on my back. Just tell me you didn’t say so, eh?”
Every day quarrels broke out as a result of the constant gossiping of the women. Especially between those households which lived door to door, squabbles and reconciliations18 took place every day. But never before had such bitterness thrown them one against the other. Since the strike hunger exasperated19 their rancour, so that they felt the need of blows; an altercation20 between two gossiping women finished by a murderous onset21 between their two men.
Just then Levaque arrived in his turn, dragging Bouteloup.
“Here’s our mate; let him just say if he has given twenty sous to my wife to sleep with her.”
The lodger, hiding his timid gentleness in his great beard, protested and stammered22:
“Oh, that? No! Never anything! never!”
At once Levaque became threatening, and thrust his fist beneath Maheu’s nose.
“You know that won’t do for me. If a man’s got a wife like that, he ought to knock her ribs23 in. If not, then you believe what she says.”
“By God!” exclaimed Maheu, furious at being dragged out of his dejection, “what is all this clatter24 again? Haven’t we got enough to do with our misery25? Just leave me alone, damn you! or I’ll let you know it! And first, who says that my wife said so?”
“Who says so? Pierronne said so.”
Maheude broke into a sharp laugh, and turning towards the Levaque woman:
“An! Pierronne, is it? Well! I can tell you what she told me. Yes, she told me that you sleep with both your men — the one underneath26 and the other on top!”
After that it was no longer possible to come to an understanding. They all grew angry, and the Levaques, as a reply to the Maheus, asserted that Pierronne had said a good many other things on their account; that they had sold Catherine, that they were all rotten together, even to the little ones, with a dirty disease caught by étienne at the Volcan.
“She said that! She said that!” yelled Maheu. “Good! I’ll go to her, I will, and if she says that she said that, she shall feel my hand on her chops!”
He was carried out of himself, and the Levaques followed him to see what would happen, while Bouteloup, having a horror of disputes, furtively27 returned home. Excited by the altercation, Maheude was also going out, when a complaint from Alzire held her back. She crossed the ends of the coverlet over the little one’s quivering body, and placed herself before the window, looking out vaguely. And that doctor, who still delayed!
At the Pierrons’ door Maheu and the Levaques met Lydie, who was stamping in the snow. The house was closed, and a thread of light came though a crack in a shutter28. The child replied at first to their questions with constraint29: no, her father was not there, he had gone to the wash-house to join Mother Brulé and bring back the bundle of linen30. Then she was confused, and would not say what her mother was doing. At last she let out everything with a sly, spiteful laugh: her mother had pushed her out of the door because M. Dansaert was there, and she prevented them from talking. Since the morning he had been going about the settlement with two policemen, trying to pick up workmen, imposing31 on the weak, and announcing everywhere that if the descent did not take place on Monday at the Voreux, the Company had decided32 to hire men from the Borinage. And as the night came on he sent away the policemen, finding Pierronne alone; then he had remained with her to drink a glass of gin before a good fire.
“Hush! hold your tongue! We must see them,” said Levaque, with a lewd33 laugh. “We’ll explain everything directly. Get off with you, youngster.”
Lydie drew back a few steps while he put his eye to a crack in the shutter. He stifled34 a low cry and his back bent35 with a quiver. In her turn his wife looked through, but she said, as though taken by the colic, that it was disgusting. Maheu, who had pushed her, wishing also to see, then declared that he had had enough for his money. And they began again, in a row, each taking his glance as at a peep-show. The parlour, glittering with cleanliness, was inlivened by a large fire; there were cakes on the table with a bottle and glasses, in fact quite a feast. What they saw going on in there at last exasperated the two men, who under other circumstances would have laughed over it for six months. That she should let herself be stuffed up to the neck, with her skirts in the air, was funny. But, good God! was it not disgusting to do that in front of a great fire, and to get up one’s strength with biscuits, when the mates had neither a slice of bread nor a fragment of coal?
“Here’s father!” cried Lydie, running away.
Pierron was quietly coming back from the wash-house with the bundle of linen on his shoulder. Maheu immediately addressed him:
“Here! they tell me that your wife says that I sold Catherine, and that we are all rotten at home. And what do they pay you in your house, your wife and the gentleman who is this minute wearing out her skin?”
The astonished Pierron could not understand, and Pierronne, seized with fear on hearing the tumult36 of voices, lost her head and set the door ajar to see what was the matter. They could see her, looking very red, with her dress open and her skirt tucked up at her waist; while Dansaert, in the background, was wildly buttoning himself up. The head captain rushed away and disappeared trembling with fear that this story would reach the manager’s ears. Then there would be an awful scandal, laughter, and hooting37 and abuse.
“You, who are always saying that other people are dirty!” shouted the Levaque woman to Pierronne; “it’s not surprising that you’re clean when you get the bosses to scour11 you.”
“Ah! it’s fine for her to talk!” said Levaque again. “Here’s a trollop who says that my wife sleeps with me and the lodger, one below and the other above! Yes! yes! that’s what they tell me you say.”
But Pierronne, grown calm, held her own against this abuse, very contemptuous in the assurance that she was the best looking and the richest.
“I’ve said what I’ve said; just leave me alone, will you! What have my affairs got to do with you, a pack of jealous creatures who want to get over us because we are able to save up money! Get along! get along! You can say what you like; my husband knows well enough why Monsieur Dansaert was here.”
Pierron, in fact, was furiously defending his wife. The quarrel turned. They accused him of having sold himself, of being a spy, the Company’s dog; they charged him with shutting himself up, to gorge38 himself with the good things with which the bosses paid him for his treachery. In defence, he pretended that Maheu had slipped beneath his door a threatening paper with two cross-bones and a dagger39 above. And this necessarily ended in a struggle between the men, as the quarrels of the women always did now that famine was enraging40 the mildest. Maheu and Levaque rushed on Pierron with their fists, and had to be pulled off.
Blood was flowing from her son-in-law’s nose, when Mother Brulé, in her turn, arrived from the wash-house. When informed of what had been going on, she merely said:
“The damned beast dishonours41 me!”
The road was becoming deserted42, not a shadow spotted43 the naked whiteness of the snow, and the settlement, falling back into its death-like immobility, went on starving beneath the intense cold.
“And the doctor?” asked Maheu, as he shut the door. “Not come,” replied Maheude, still standing before the window.
“Are the little ones back?”
“No, not back.”
Maheu again began his heavy walk from one wall to the other, looking like a stricken ox. Father Bonnemort, seated stiffly on his chair, had not even lifted his head. Alzire also had said nothing, and was trying not to shiver, so as to avoid giving them pain; but in spite of her courage in suffering, she sometimes trembled so much that one could hear against the coverlet the quivering of the little invalid girl’s lean body, while with her large open eyes she stared at the ceiling, from which the pale reflection of the white gardens lit up the room like moonshine.
The emptied house was now in its last agony, having reached a final stage of nakedness. The mattress44 ticks had followed the wool to the dealers45; then the sheets had gone, the linen, everything that could be sold. One evening they had sold a handkerchief of the grandfather’s for two sous. Tears fell over each object of the poor household which had to go, and the mother was still lamenting46 that one day she had carried away in her skirt the pink cardboard box, her man’s old present, as one would carry away a child to get rid of it on some doorstep. They were bare; they had only their skins left to sell, so worn-out and injured that no one would have given a farthing for them. They no longer even took the trouble to search, they knew that there was nothing left, that they had come to the end of everything, that they must not hope even for a candle, or a fragment of coal, or a potato, and they were waiting to die, only grieved about the children, and revolted by the useless cruelty that gave the little one a disease before starving it.
“At last! here he is!” said Maheude.
A black figure passed before the window. The door opened. But it was not Dr. Vanderhaghen; they recognized the new curé, Abbé Ranvier, who did not seem surprised at coming on this dead house, without light, without fire, without bread. He had already been to three neighbouring houses, going from family to family, seeking willing listeners, like Dansaert with his two policemen; and at once he exclaimed, in his feverish47 fanatic’s voice:
“Why were you not at mass on Sunday, my children? You are wrong, the Church alone can save you. Now promise me to come next Sunday.”
Maheu, after staring at him, went on pacing heavily, without a word. It was Maheude who replied:
“To mass, sir? What for? Isn’t the good God making fun of us? Look here! what has my little girl there done to Him, to be shaking with fever? Hadn’t we enough misery, that He had to make her ill too, just when I can’t even give her a cup of warm gruel48.”
Then the priest stood and talked at length. He spoke49 of the strike, this terrible wretchedness, this exasperated rancour of famine, with the ardour of a missionary50 who is preaching to savages51 for the glory of religion. He said that the Church was with the poor, that she would one day cause justice to triumph by calling down the anger of God on the iniquities52 of the rich. And that day would come soon, for the rich had taken the place of God, and were governing without God, in their impious theft of power. But if the workers desired the fair division of the goods of the earth, they ought at once to put themselves in the hands of the priests, just as on the death of Jesus the poor and the humble53 grouped themselves around the apostles. What strength the pope would have, what an army the clergy54 would have under them, when they were able to command the numberless crowd of workers! In one week they would purge55 the world of the wicked, they would chase away the unworthy masters. Then, indeed, there would be a real kingdom of God, every one recompensed according to his merits, and the law of labour as the foundation for universal happiness.
Maheude, who was listening to him, seemed to hear étienne, in those autumn evenings when he announced to them the end of their evils. Only she had always distrusted the cloth.
“That’s very well, what you say there, sir,” she replied, “but that’s because you no longer agree with the bourgeois56. All our other curés dined at the manager’s, and threatened us with the devil as soon as we asked for bread.”
He began again, and spoke of the deplorable misunderstanding between the Church and the people. Now, in veiled phrases, he hit at the town curés, at the bishops57, at the highly placed clergy, sated with enjoyment58, gorged59 with domination, making pacts60 with the liberal middle class, in the imbecility of their blindness, not seeing that it was this middle class which had dispossessed them of the empire of the world. Deliverance would come from the country priests, who would all rise to re-establish the kingdom of Christ, with the help of the poor; and already he seemed to be at their head; he raised his bony form like the chief of a band, a revolutionary of the gospel, his eyes so filled with light that they illuminated61 the gloomy room. This enthusiastic sermon lifted him to mystic heights, and the poor people had long ceased to understand him.
“No need for so many words,” growled62 Maheu suddenly. “You’d best begin by bringing us a loaf.”
“Come on Sunday to mass,” cried the priest. “God will provide for everything.”
And he went off to catechize the Levaques in their turn, so carried away by his dream of the final triumph of the Church, and so contemptuous of facts, that he would thus go through the settlements without charities, with empty hands amid this army dying of hunger, being a poor devil himself who looked upon suffering as the spur to salvation63.
Maheu continued his pacing, and nothing was heard but his regular tramp which made the floor tremble. There was the sound of a rust-eaten pulley; old Bonnemort was spitting into the cold grate. Then the rhythm of the feet began again. Alzire, weakened by fever, was rambling64 in a low voice, laughing, thinking that it was warm and that she was playing in the sun.
“Good gracious!” muttered Maheude, after having touched her cheeks, “how she burns! I don’t expect that damned beast now, the brigands65 must have stopped him from coming.”
She meant the doctor and the Company. She uttered a joyous66 exclamation67, however, when the door once more opened. But her arms fell back and she remained standing still with gloomy face.
“Good evening,” whispered étienne, when he had carefully closed the door.
He often came thus at night-time. The Maheus learnt his retreat after the second day. But they kept the secret and no one in the settlement knew exactly what had become of the young man. A legend had grown up around him. People still believed in him and mysterious rumours68 circulated: he would reappear with an army and chests full of gold; and there was always the religious expectation of a miracle, the realized ideal, a sudden entry into that city of justice which he had promised them. Some said they had seen him lying back in a carriage, with three other gentlemen, on the Marchiennes road; others affirmed that he was in England for a few days. At length, however, suspicions began to arise and jokers accused him of hiding in a cellar, where Mouquette kept him warm; for this relationship, when known, had done him harm. There was a growing disaffection in the midst of his popularity, a gradual increase of the despairing among the faithful, and their number was certain, little by little, to grow.
“What brutal69 weather!” he added. “And you — nothing new, always from bad to worse? They tell me that little Négrel has been to Belgium to get Borains. Good God! we are done for if that is true!”
He shuddered70 as he entered this dark icy room, where it was some time before his eyes were able to see the unfortunate people whose presence he guessed by the deepening of the shade. He was experiencing the repugnance71 and discomfort72 of the workman who has risen above his class, refined by study and stimulated73 by ambition. What wretchedness! and odours! and the bodies in a heap! And a terrible pity caught him by the throat. The spectacle of this agony so overcame him that he tried to find words to advise submission74.
But Maheu came violently up to him, shouting:
“Borains! They won’t dare, the bloody75 fools! Let the Borains go down, then, if they want us to destroy the pits!”
With an air of constraint, étienne explained that it was not possible to move, that the soldiers who guarded the pits would protect the descent of the Belgian workmen. And Maheu clenched76 his fists, irritated especially, as he said, by having bayonets in his back. Then the colliers were no longer masters in their own place? They were treated, then, like convicts, forced to work by a loaded musket77! He loved his pit, it was a great grief to him not to have been down for two months. He was driven wild, therefore, at the idea of this insult, these strangers whom they threatened to introduce. Then the recollection that his certificate had been given back to him struck him to the heart.
“I don’t know why I’m angry,” he muttered. “I don’t belong to their shop any longer. When they have hunted me away from here, I may as well die on the road.”
“As to that,” said étienne, “if you like, they’ll take your certificate back to-morrow. People don’t send away good workmen.”
He interrupted himself, surprised to hear Alzire, who was laughing softly in the delirium78 of her fever. So far he had only made out Father Bonnemort’s stiff shadow, and this gaiety of the sick child frightened him. It was indeed too much if the little ones were going to die of it. With trembling voice he made up his mind.
“Look here! this can’t go on, we are done for. We must give it up.”
Maheude, who had been motionless and silent up to now, suddenly broke out, and treating him familiarly and swearing like a man, she shouted in his face:
“What’s that you say? It’s you who say that, by God!” He was about to give reasons, but she would not let him speak.
“Don’t repeat that, by God! or, woman as I am, I’ll put my fist into your face. Then we have been dying for two months, and I have sold my household, and my little ones have fallen ill of it, and there is to be nothing done, and the injustice79 is to begin again! Ah! do you know! when I think of that my blood stands still. No, no, I would burn everything, I would kill everything, rather than give up.”
She pointed80 at Maheu in the darkness, with a vague, threatening gesture.
“Listen to this! If any man goes back to the pit, he’ll find me waiting for him on the road to spit in his face and cry coward!
étienne could not see her, but he felt a heat like the breath of a barking animal. He had drawn81 back, astonished at this fury which was his work. She was so changed that he could no longer recognize the woman who was once so sensible, reproving his violent schemes, saying that we ought not to wish any one dead, and who was now refusing to listen to reason and talking of killing82 people. It was not he now, it was she, who talked politics, who dreamed of sweeping83 away the bourgeois at a stroke, who demanded the republic and the guillotine to free the earth of these rich robbers who fattened84 on the labour of starvelings.
“Yes, I could flay85 them with my fingers. We’ve had enough of them! Our turn is come now; you used to say so yourself. When I think of the father, the grandfather, the grandfather’s father, what all of them who went before have suffered, what we are suffering, and that our sons and our sons’ sons will suffer it over again, it makes me mad — I could take a knife. The other day we didn’t do enough at Montsou; we ought to have pulled the bloody place to the ground, down to the last brick. And do you know I’ve only one regret, that we didn’t let the old man strangle the Piolaine girl. Hunger may strangle my little ones for all they care!”
Her words fell like the blows of an axe86 in the night. The closed horizon would not open, and the impossible ideal was turning to poison in the depths of this skull87 which had been crushed by grief.
“You have misunderstood,” étienne was able to say at last, beating a retreat. “We ought to come to an understanding with the Company. I know that the pits are suffering much, so that it would probably consent to an arrangement.”
“No, never!” she shouted.
Just then Lénore and Henri came back with their hands empty. A gentleman had certainly given them two sous, but the girl kept kicking her little brother, and the two sous fell into the snow, and as Jeanlin had joined in the search they had not been able to find them.
“Where is Jeanlin?”
“He’s gone away, mother; he said he had business.”
étienne was listening with an aching heart. Once she had threatened to kill them if they ever held out their hands to beg. Now she sent them herself on to the roads, and proposed that all of them — the ten thousand colliers of Montsou — should take stick and wallet, like beggars of old, and scour the terrified country.
The anguish88 continued to increase in the black room. The little urchins89 came back hungry, they wanted to eat; why could they not have something to eat? And they grumbled90, flung themselves about, and at last trod on the feet of their dying sister, who groaned91. The mother furiously boxed their ears in the darkness at random92. Then, as they cried still louder, asking for bread, she burst into tears, and dropped on to the floor, seizing them in one embrace with the little invalid; then, for a long time, her tears fell in a nervous outbreak which left her limp and worn out, stammering93 over and over again the same phrase, calling for death:
“O God! why do You not take us? O God! in pity take us, to have done with it!”
The grandfather preserved his immobility, like an old tree twisted by the rain and wind; while the father continued walking between the fireplace and the cupboard, without turning his head.
But the door opened, and this time it was Doctor Vanderhaghen.
“The devil!” he said. “This light won’t spoil your eyes. Look sharp! I’m in a hurry.”
As usual, he scolded, knocked up by work. Fortunately, he had matches with him, and the father had to strike six, one by one, and to hold them while he examined the invalid. Unwound from her coverlet, she shivered beneath this flickering94 light, as lean as a bird dying in the snow, so small that one only saw her hump. But she smiled with the wandering smile of the dying, and her eyes were very large; while her poor hands contracted over her hollow breast. And as the half-choked mother asked if it was right to take away from her the only child who helped in the household, so intelligent and gentle, the doctor grew vexed95.
“Ah! she is going. Dead of hunger, your blessed child. And not the only one, either; I’ve just seen another one over there. You all send for me, but I can’t do anything; it’s meat that you want to cure you.”
Maheu, with burnt fingers, had dropped the match, and the darkness closed over the little corpse96, which was still warm. The doctor had gone away in a hurry. étienne heard nothing more in the black room but Maheude’s sobs97, repeating her cry for death, that melancholy98 and endless lamentation99:
“O God! it is my turn, take me! O God! take my man, take the others, out of pity, to have done with it!”
1 quarry | |
n.采石场;v.采石;费力地找 | |
参考例句: |
|
|
2 slabs | |
n.厚板,平板,厚片( slab的名词复数 );厚胶片 | |
参考例句: |
|
|
3 shroud | |
n.裹尸布,寿衣;罩,幕;vt.覆盖,隐藏 | |
参考例句: |
|
|
4 shovelful | |
n.一铁铲 | |
参考例句: |
|
|
5 cinders | |
n.煤渣( cinder的名词复数 );炭渣;煤渣路;煤渣跑道 | |
参考例句: |
|
|
6 gleaning | |
n.拾落穗,拾遗,落穗v.一点点地收集(资料、事实)( glean的现在分词 );(收割后)拾穗 | |
参考例句: |
|
|
7 obstinacy | |
n.顽固;(病痛等)难治 | |
参考例句: |
|
|
8 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
9 invalid | |
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的 | |
参考例句: |
|
|
10 scouring | |
擦[洗]净,冲刷,洗涤 | |
参考例句: |
|
|
11 scour | |
v.搜索;擦,洗,腹泻,冲刷 | |
参考例句: |
|
|
12 petroleum | |
n.原油,石油 | |
参考例句: |
|
|
13 vaguely | |
adv.含糊地,暖昧地 | |
参考例句: |
|
|
14 gale | |
n.大风,强风,一阵闹声(尤指笑声等) | |
参考例句: |
|
|
15 lodger | |
n.寄宿人,房客 | |
参考例句: |
|
|
16 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
17 filth | |
n.肮脏,污物,污秽;淫猥 | |
参考例句: |
|
|
18 reconciliations | |
和解( reconciliation的名词复数 ); 一致; 勉强接受; (争吵等的)止息 | |
参考例句: |
|
|
19 exasperated | |
adj.恼怒的 | |
参考例句: |
|
|
20 altercation | |
n.争吵,争论 | |
参考例句: |
|
|
21 onset | |
n.进攻,袭击,开始,突然开始 | |
参考例句: |
|
|
22 stammered | |
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
23 ribs | |
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹 | |
参考例句: |
|
|
24 clatter | |
v./n.(使)发出连续而清脆的撞击声 | |
参考例句: |
|
|
25 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
26 underneath | |
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面 | |
参考例句: |
|
|
27 furtively | |
adv. 偷偷地, 暗中地 | |
参考例句: |
|
|
28 shutter | |
n.百叶窗;(照相机)快门;关闭装置 | |
参考例句: |
|
|
29 constraint | |
n.(on)约束,限制;限制(或约束)性的事物 | |
参考例句: |
|
|
30 linen | |
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的 | |
参考例句: |
|
|
31 imposing | |
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的 | |
参考例句: |
|
|
32 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
33 lewd | |
adj.淫荡的 | |
参考例句: |
|
|
34 stifled | |
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵 | |
参考例句: |
|
|
35 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
36 tumult | |
n.喧哗;激动,混乱;吵闹 | |
参考例句: |
|
|
37 hooting | |
(使)作汽笛声响,作汽车喇叭声( hoot的现在分词 ); 倒好儿; 倒彩 | |
参考例句: |
|
|
38 gorge | |
n.咽喉,胃,暴食,山峡;v.塞饱,狼吞虎咽地吃 | |
参考例句: |
|
|
39 dagger | |
n.匕首,短剑,剑号 | |
参考例句: |
|
|
40 enraging | |
使暴怒( enrage的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
41 dishonours | |
不名誉( dishonour的名词复数 ); 耻辱; 丢脸; 丢脸的人或事 | |
参考例句: |
|
|
42 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
43 spotted | |
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的 | |
参考例句: |
|
|
44 mattress | |
n.床垫,床褥 | |
参考例句: |
|
|
45 dealers | |
n.商人( dealer的名词复数 );贩毒者;毒品贩子;发牌者 | |
参考例句: |
|
|
46 lamenting | |
adj.悲伤的,悲哀的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
47 feverish | |
adj.发烧的,狂热的,兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
48 gruel | |
n.稀饭,粥 | |
参考例句: |
|
|
49 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
50 missionary | |
adj.教会的,传教(士)的;n.传教士 | |
参考例句: |
|
|
51 savages | |
未开化的人,野蛮人( savage的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
52 iniquities | |
n.邪恶( iniquity的名词复数 );极不公正 | |
参考例句: |
|
|
53 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
54 clergy | |
n.[总称]牧师,神职人员 | |
参考例句: |
|
|
55 purge | |
n.整肃,清除,泻药,净化;vt.净化,清除,摆脱;vi.清除,通便,腹泻,变得清洁 | |
参考例句: |
|
|
56 bourgeois | |
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子 | |
参考例句: |
|
|
57 bishops | |
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象 | |
参考例句: |
|
|
58 enjoyment | |
n.乐趣;享有;享用 | |
参考例句: |
|
|
59 gorged | |
v.(用食物把自己)塞饱,填饱( gorge的过去式和过去分词 );作呕 | |
参考例句: |
|
|
60 pacts | |
条约( pact的名词复数 ); 协定; 公约 | |
参考例句: |
|
|
61 illuminated | |
adj.被照明的;受启迪的 | |
参考例句: |
|
|
62 growled | |
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说 | |
参考例句: |
|
|
63 salvation | |
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困 | |
参考例句: |
|
|
64 rambling | |
adj.[建]凌乱的,杂乱的 | |
参考例句: |
|
|
65 brigands | |
n.土匪,强盗( brigand的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
66 joyous | |
adj.充满快乐的;令人高兴的 | |
参考例句: |
|
|
67 exclamation | |
n.感叹号,惊呼,惊叹词 | |
参考例句: |
|
|
68 rumours | |
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传 | |
参考例句: |
|
|
69 brutal | |
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的 | |
参考例句: |
|
|
70 shuddered | |
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动 | |
参考例句: |
|
|
71 repugnance | |
n.嫌恶 | |
参考例句: |
|
|
72 discomfort | |
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便 | |
参考例句: |
|
|
73 stimulated | |
a.刺激的 | |
参考例句: |
|
|
74 submission | |
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出 | |
参考例句: |
|
|
75 bloody | |
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
76 clenched | |
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
77 musket | |
n.滑膛枪 | |
参考例句: |
|
|
78 delirium | |
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋 | |
参考例句: |
|
|
79 injustice | |
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利 | |
参考例句: |
|
|
80 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
81 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
82 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
83 sweeping | |
adj.范围广大的,一扫无遗的 | |
参考例句: |
|
|
84 fattened | |
v.喂肥( fatten的过去式和过去分词 );养肥(牲畜);使(钱)增多;使(公司)升值 | |
参考例句: |
|
|
85 flay | |
vt.剥皮;痛骂 | |
参考例句: |
|
|
86 axe | |
n.斧子;v.用斧头砍,削减 | |
参考例句: |
|
|
87 skull | |
n.头骨;颅骨 | |
参考例句: |
|
|
88 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
89 urchins | |
n.顽童( urchin的名词复数 );淘气鬼;猬;海胆 | |
参考例句: |
|
|
90 grumbled | |
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声 | |
参考例句: |
|
|
91 groaned | |
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦 | |
参考例句: |
|
|
92 random | |
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动 | |
参考例句: |
|
|
93 stammering | |
v.结巴地说出( stammer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
94 flickering | |
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的 | |
参考例句: |
|
|
95 vexed | |
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论 | |
参考例句: |
|
|
96 corpse | |
n.尸体,死尸 | |
参考例句: |
|
|
97 sobs | |
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
98 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
99 lamentation | |
n.悲叹,哀悼 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |