小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Germinal » Part 6 Chapter 2
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Part 6 Chapter 2
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

SNOW had been falling for two days; since the morning it had ceased, and an intense frost had frozen the immense sheet. This black country, with its inky roads and walls and trees powdered with coal dust, was now white, a single whiteness stretching out without end. The Deux-Cent-Quarante settlement lay beneath the snow as though it had disappeared. No smoke came out of the chimneys; the houses, without fire and as cold as the stones in the street, did not melt the thick layer on the tiles. It was nothing more than a quarry1 of white slabs2 in the white plain, a vision of a dead village wound in its shroud3. Along the roads the passing patrols alone made a muddy mess with their stamping.

Among the Maheus the last shovelful4 of cinders5 had been burnt the evening before, and it was no use any longer to think of gleaning6 on the pit-bank in this terrible weather, when the sparrows themselves could not find a blade of grass. Alzire, from the obstinacy7 with which her poor hands had dug in the snow, was dying. Maheude had to wrap her up in the fragment of a coverlet while waiting for Dr. Vanderhaghen, for whom she had twice gone out without being able to find him. The servant had, however, promised that he would come to the settlement before night, and the mother was standing8 at the window watching, while the little invalid9, who had wished to be downstairs, was shivering on a chair, having the illusion that it was better there near the cold grate. Old Bonnemort opposite, his legs bad once more, seemed to be sleeping; neither Lénore nor Henri had come back from scouring10 the roads, in company with Jeanlin, to ask for sous. Maheu alone was walking heavily up and down the bare room, stumbling against the wall at every turn, with the stupid air of an animal which can no longer see its cage. The petroleum12 also was finished; but the reflection of the snow from outside was so bright that it vaguely13 lit up the room, in spite of the deepening night.

There was a noise of sabots, and the Levaque woman pushed open the door like a gale14 of wind, beside herself, shouting furiously from the threshold at Maheude:

“Then it’s you who have said that I forced my lodger15 to give me twenty sous when he sleeps with me?”

The other shrugged16 her shoulders.

“Don’t bother me. I said nothing; and who told you so?”

“They tell me you said so; it doesn’t concern you who it was. You even said you could hear us at our dirty tricks behind the wall, and that the filth17 gets into our house because I’m always on my back. Just tell me you didn’t say so, eh?”

Every day quarrels broke out as a result of the constant gossiping of the women. Especially between those households which lived door to door, squabbles and reconciliations18 took place every day. But never before had such bitterness thrown them one against the other. Since the strike hunger exasperated19 their rancour, so that they felt the need of blows; an altercation20 between two gossiping women finished by a murderous onset21 between their two men.

Just then Levaque arrived in his turn, dragging Bouteloup.

“Here’s our mate; let him just say if he has given twenty sous to my wife to sleep with her.”

The lodger, hiding his timid gentleness in his great beard, protested and stammered22:

“Oh, that? No! Never anything! never!”

At once Levaque became threatening, and thrust his fist beneath Maheu’s nose.

“You know that won’t do for me. If a man’s got a wife like that, he ought to knock her ribs23 in. If not, then you believe what she says.”

“By God!” exclaimed Maheu, furious at being dragged out of his dejection, “what is all this clatter24 again? Haven’t we got enough to do with our misery25? Just leave me alone, damn you! or I’ll let you know it! And first, who says that my wife said so?”

“Who says so? Pierronne said so.”

Maheude broke into a sharp laugh, and turning towards the Levaque woman:

“An! Pierronne, is it? Well! I can tell you what she told me. Yes, she told me that you sleep with both your men — the one underneath26 and the other on top!”

After that it was no longer possible to come to an understanding. They all grew angry, and the Levaques, as a reply to the Maheus, asserted that Pierronne had said a good many other things on their account; that they had sold Catherine, that they were all rotten together, even to the little ones, with a dirty disease caught by étienne at the Volcan.

“She said that! She said that!” yelled Maheu. “Good! I’ll go to her, I will, and if she says that she said that, she shall feel my hand on her chops!”

He was carried out of himself, and the Levaques followed him to see what would happen, while Bouteloup, having a horror of disputes, furtively27 returned home. Excited by the altercation, Maheude was also going out, when a complaint from Alzire held her back. She crossed the ends of the coverlet over the little one’s quivering body, and placed herself before the window, looking out vaguely. And that doctor, who still delayed!

At the Pierrons’ door Maheu and the Levaques met Lydie, who was stamping in the snow. The house was closed, and a thread of light came though a crack in a shutter28. The child replied at first to their questions with constraint29: no, her father was not there, he had gone to the wash-house to join Mother Brulé and bring back the bundle of linen30. Then she was confused, and would not say what her mother was doing. At last she let out everything with a sly, spiteful laugh: her mother had pushed her out of the door because M. Dansaert was there, and she prevented them from talking. Since the morning he had been going about the settlement with two policemen, trying to pick up workmen, imposing31 on the weak, and announcing everywhere that if the descent did not take place on Monday at the Voreux, the Company had decided32 to hire men from the Borinage. And as the night came on he sent away the policemen, finding Pierronne alone; then he had remained with her to drink a glass of gin before a good fire.

“Hush! hold your tongue! We must see them,” said Levaque, with a lewd33 laugh. “We’ll explain everything directly. Get off with you, youngster.”

Lydie drew back a few steps while he put his eye to a crack in the shutter. He stifled34 a low cry and his back bent35 with a quiver. In her turn his wife looked through, but she said, as though taken by the colic, that it was disgusting. Maheu, who had pushed her, wishing also to see, then declared that he had had enough for his money. And they began again, in a row, each taking his glance as at a peep-show. The parlour, glittering with cleanliness, was inlivened by a large fire; there were cakes on the table with a bottle and glasses, in fact quite a feast. What they saw going on in there at last exasperated the two men, who under other circumstances would have laughed over it for six months. That she should let herself be stuffed up to the neck, with her skirts in the air, was funny. But, good God! was it not disgusting to do that in front of a great fire, and to get up one’s strength with biscuits, when the mates had neither a slice of bread nor a fragment of coal?

“Here’s father!” cried Lydie, running away.

Pierron was quietly coming back from the wash-house with the bundle of linen on his shoulder. Maheu immediately addressed him:

“Here! they tell me that your wife says that I sold Catherine, and that we are all rotten at home. And what do they pay you in your house, your wife and the gentleman who is this minute wearing out her skin?”

The astonished Pierron could not understand, and Pierronne, seized with fear on hearing the tumult36 of voices, lost her head and set the door ajar to see what was the matter. They could see her, looking very red, with her dress open and her skirt tucked up at her waist; while Dansaert, in the background, was wildly buttoning himself up. The head captain rushed away and disappeared trembling with fear that this story would reach the manager’s ears. Then there would be an awful scandal, laughter, and hooting37 and abuse.

“You, who are always saying that other people are dirty!” shouted the Levaque woman to Pierronne; “it’s not surprising that you’re clean when you get the bosses to scour11 you.”

“Ah! it’s fine for her to talk!” said Levaque again. “Here’s a trollop who says that my wife sleeps with me and the lodger, one below and the other above! Yes! yes! that’s what they tell me you say.”

But Pierronne, grown calm, held her own against this abuse, very contemptuous in the assurance that she was the best looking and the richest.

“I’ve said what I’ve said; just leave me alone, will you! What have my affairs got to do with you, a pack of jealous creatures who want to get over us because we are able to save up money! Get along! get along! You can say what you like; my husband knows well enough why Monsieur Dansaert was here.”

Pierron, in fact, was furiously defending his wife. The quarrel turned. They accused him of having sold himself, of being a spy, the Company’s dog; they charged him with shutting himself up, to gorge38 himself with the good things with which the bosses paid him for his treachery. In defence, he pretended that Maheu had slipped beneath his door a threatening paper with two cross-bones and a dagger39 above. And this necessarily ended in a struggle between the men, as the quarrels of the women always did now that famine was enraging40 the mildest. Maheu and Levaque rushed on Pierron with their fists, and had to be pulled off.

Blood was flowing from her son-in-law’s nose, when Mother Brulé, in her turn, arrived from the wash-house. When informed of what had been going on, she merely said:

“The damned beast dishonours41 me!”

The road was becoming deserted42, not a shadow spotted43 the naked whiteness of the snow, and the settlement, falling back into its death-like immobility, went on starving beneath the intense cold.

“And the doctor?” asked Maheu, as he shut the door. “Not come,” replied Maheude, still standing before the window.

“Are the little ones back?”

“No, not back.”

Maheu again began his heavy walk from one wall to the other, looking like a stricken ox. Father Bonnemort, seated stiffly on his chair, had not even lifted his head. Alzire also had said nothing, and was trying not to shiver, so as to avoid giving them pain; but in spite of her courage in suffering, she sometimes trembled so much that one could hear against the coverlet the quivering of the little invalid girl’s lean body, while with her large open eyes she stared at the ceiling, from which the pale reflection of the white gardens lit up the room like moonshine.

The emptied house was now in its last agony, having reached a final stage of nakedness. The mattress44 ticks had followed the wool to the dealers45; then the sheets had gone, the linen, everything that could be sold. One evening they had sold a handkerchief of the grandfather’s for two sous. Tears fell over each object of the poor household which had to go, and the mother was still lamenting46 that one day she had carried away in her skirt the pink cardboard box, her man’s old present, as one would carry away a child to get rid of it on some doorstep. They were bare; they had only their skins left to sell, so worn-out and injured that no one would have given a farthing for them. They no longer even took the trouble to search, they knew that there was nothing left, that they had come to the end of everything, that they must not hope even for a candle, or a fragment of coal, or a potato, and they were waiting to die, only grieved about the children, and revolted by the useless cruelty that gave the little one a disease before starving it.

“At last! here he is!” said Maheude.

A black figure passed before the window. The door opened. But it was not Dr. Vanderhaghen; they recognized the new curé, Abbé Ranvier, who did not seem surprised at coming on this dead house, without light, without fire, without bread. He had already been to three neighbouring houses, going from family to family, seeking willing listeners, like Dansaert with his two policemen; and at once he exclaimed, in his feverish47 fanatic’s voice:

“Why were you not at mass on Sunday, my children? You are wrong, the Church alone can save you. Now promise me to come next Sunday.”

Maheu, after staring at him, went on pacing heavily, without a word. It was Maheude who replied:

“To mass, sir? What for? Isn’t the good God making fun of us? Look here! what has my little girl there done to Him, to be shaking with fever? Hadn’t we enough misery, that He had to make her ill too, just when I can’t even give her a cup of warm gruel48.”

Then the priest stood and talked at length. He spoke49 of the strike, this terrible wretchedness, this exasperated rancour of famine, with the ardour of a missionary50 who is preaching to savages51 for the glory of religion. He said that the Church was with the poor, that she would one day cause justice to triumph by calling down the anger of God on the iniquities52 of the rich. And that day would come soon, for the rich had taken the place of God, and were governing without God, in their impious theft of power. But if the workers desired the fair division of the goods of the earth, they ought at once to put themselves in the hands of the priests, just as on the death of Jesus the poor and the humble53 grouped themselves around the apostles. What strength the pope would have, what an army the clergy54 would have under them, when they were able to command the numberless crowd of workers! In one week they would purge55 the world of the wicked, they would chase away the unworthy masters. Then, indeed, there would be a real kingdom of God, every one recompensed according to his merits, and the law of labour as the foundation for universal happiness.

Maheude, who was listening to him, seemed to hear étienne, in those autumn evenings when he announced to them the end of their evils. Only she had always distrusted the cloth.

“That’s very well, what you say there, sir,” she replied, “but that’s because you no longer agree with the bourgeois56. All our other curés dined at the manager’s, and threatened us with the devil as soon as we asked for bread.”

He began again, and spoke of the deplorable misunderstanding between the Church and the people. Now, in veiled phrases, he hit at the town curés, at the bishops57, at the highly placed clergy, sated with enjoyment58, gorged59 with domination, making pacts60 with the liberal middle class, in the imbecility of their blindness, not seeing that it was this middle class which had dispossessed them of the empire of the world. Deliverance would come from the country priests, who would all rise to re-establish the kingdom of Christ, with the help of the poor; and already he seemed to be at their head; he raised his bony form like the chief of a band, a revolutionary of the gospel, his eyes so filled with light that they illuminated61 the gloomy room. This enthusiastic sermon lifted him to mystic heights, and the poor people had long ceased to understand him.

“No need for so many words,” growled62 Maheu suddenly. “You’d best begin by bringing us a loaf.”

“Come on Sunday to mass,” cried the priest. “God will provide for everything.”

And he went off to catechize the Levaques in their turn, so carried away by his dream of the final triumph of the Church, and so contemptuous of facts, that he would thus go through the settlements without charities, with empty hands amid this army dying of hunger, being a poor devil himself who looked upon suffering as the spur to salvation63.

Maheu continued his pacing, and nothing was heard but his regular tramp which made the floor tremble. There was the sound of a rust-eaten pulley; old Bonnemort was spitting into the cold grate. Then the rhythm of the feet began again. Alzire, weakened by fever, was rambling64 in a low voice, laughing, thinking that it was warm and that she was playing in the sun.

“Good gracious!” muttered Maheude, after having touched her cheeks, “how she burns! I don’t expect that damned beast now, the brigands65 must have stopped him from coming.”

She meant the doctor and the Company. She uttered a joyous66 exclamation67, however, when the door once more opened. But her arms fell back and she remained standing still with gloomy face.

“Good evening,” whispered étienne, when he had carefully closed the door.

He often came thus at night-time. The Maheus learnt his retreat after the second day. But they kept the secret and no one in the settlement knew exactly what had become of the young man. A legend had grown up around him. People still believed in him and mysterious rumours68 circulated: he would reappear with an army and chests full of gold; and there was always the religious expectation of a miracle, the realized ideal, a sudden entry into that city of justice which he had promised them. Some said they had seen him lying back in a carriage, with three other gentlemen, on the Marchiennes road; others affirmed that he was in England for a few days. At length, however, suspicions began to arise and jokers accused him of hiding in a cellar, where Mouquette kept him warm; for this relationship, when known, had done him harm. There was a growing disaffection in the midst of his popularity, a gradual increase of the despairing among the faithful, and their number was certain, little by little, to grow.

“What brutal69 weather!” he added. “And you — nothing new, always from bad to worse? They tell me that little Négrel has been to Belgium to get Borains. Good God! we are done for if that is true!”

He shuddered70 as he entered this dark icy room, where it was some time before his eyes were able to see the unfortunate people whose presence he guessed by the deepening of the shade. He was experiencing the repugnance71 and discomfort72 of the workman who has risen above his class, refined by study and stimulated73 by ambition. What wretchedness! and odours! and the bodies in a heap! And a terrible pity caught him by the throat. The spectacle of this agony so overcame him that he tried to find words to advise submission74.

But Maheu came violently up to him, shouting:

“Borains! They won’t dare, the bloody75 fools! Let the Borains go down, then, if they want us to destroy the pits!”

With an air of constraint, étienne explained that it was not possible to move, that the soldiers who guarded the pits would protect the descent of the Belgian workmen. And Maheu clenched76 his fists, irritated especially, as he said, by having bayonets in his back. Then the colliers were no longer masters in their own place? They were treated, then, like convicts, forced to work by a loaded musket77! He loved his pit, it was a great grief to him not to have been down for two months. He was driven wild, therefore, at the idea of this insult, these strangers whom they threatened to introduce. Then the recollection that his certificate had been given back to him struck him to the heart.

“I don’t know why I’m angry,” he muttered. “I don’t belong to their shop any longer. When they have hunted me away from here, I may as well die on the road.”

“As to that,” said étienne, “if you like, they’ll take your certificate back to-morrow. People don’t send away good workmen.”

He interrupted himself, surprised to hear Alzire, who was laughing softly in the delirium78 of her fever. So far he had only made out Father Bonnemort’s stiff shadow, and this gaiety of the sick child frightened him. It was indeed too much if the little ones were going to die of it. With trembling voice he made up his mind.

“Look here! this can’t go on, we are done for. We must give it up.”

Maheude, who had been motionless and silent up to now, suddenly broke out, and treating him familiarly and swearing like a man, she shouted in his face:

“What’s that you say? It’s you who say that, by God!” He was about to give reasons, but she would not let him speak.

“Don’t repeat that, by God! or, woman as I am, I’ll put my fist into your face. Then we have been dying for two months, and I have sold my household, and my little ones have fallen ill of it, and there is to be nothing done, and the injustice79 is to begin again! Ah! do you know! when I think of that my blood stands still. No, no, I would burn everything, I would kill everything, rather than give up.”

She pointed80 at Maheu in the darkness, with a vague, threatening gesture.

“Listen to this! If any man goes back to the pit, he’ll find me waiting for him on the road to spit in his face and cry coward!

étienne could not see her, but he felt a heat like the breath of a barking animal. He had drawn81 back, astonished at this fury which was his work. She was so changed that he could no longer recognize the woman who was once so sensible, reproving his violent schemes, saying that we ought not to wish any one dead, and who was now refusing to listen to reason and talking of killing82 people. It was not he now, it was she, who talked politics, who dreamed of sweeping83 away the bourgeois at a stroke, who demanded the republic and the guillotine to free the earth of these rich robbers who fattened84 on the labour of starvelings.

“Yes, I could flay85 them with my fingers. We’ve had enough of them! Our turn is come now; you used to say so yourself. When I think of the father, the grandfather, the grandfather’s father, what all of them who went before have suffered, what we are suffering, and that our sons and our sons’ sons will suffer it over again, it makes me mad — I could take a knife. The other day we didn’t do enough at Montsou; we ought to have pulled the bloody place to the ground, down to the last brick. And do you know I’ve only one regret, that we didn’t let the old man strangle the Piolaine girl. Hunger may strangle my little ones for all they care!”

Her words fell like the blows of an axe86 in the night. The closed horizon would not open, and the impossible ideal was turning to poison in the depths of this skull87 which had been crushed by grief.

“You have misunderstood,” étienne was able to say at last, beating a retreat. “We ought to come to an understanding with the Company. I know that the pits are suffering much, so that it would probably consent to an arrangement.”

“No, never!” she shouted.

Just then Lénore and Henri came back with their hands empty. A gentleman had certainly given them two sous, but the girl kept kicking her little brother, and the two sous fell into the snow, and as Jeanlin had joined in the search they had not been able to find them.

“Where is Jeanlin?”

“He’s gone away, mother; he said he had business.”

étienne was listening with an aching heart. Once she had threatened to kill them if they ever held out their hands to beg. Now she sent them herself on to the roads, and proposed that all of them — the ten thousand colliers of Montsou — should take stick and wallet, like beggars of old, and scour the terrified country.

The anguish88 continued to increase in the black room. The little urchins89 came back hungry, they wanted to eat; why could they not have something to eat? And they grumbled90, flung themselves about, and at last trod on the feet of their dying sister, who groaned91. The mother furiously boxed their ears in the darkness at random92. Then, as they cried still louder, asking for bread, she burst into tears, and dropped on to the floor, seizing them in one embrace with the little invalid; then, for a long time, her tears fell in a nervous outbreak which left her limp and worn out, stammering93 over and over again the same phrase, calling for death:

“O God! why do You not take us? O God! in pity take us, to have done with it!”

The grandfather preserved his immobility, like an old tree twisted by the rain and wind; while the father continued walking between the fireplace and the cupboard, without turning his head.

But the door opened, and this time it was Doctor Vanderhaghen.

“The devil!” he said. “This light won’t spoil your eyes. Look sharp! I’m in a hurry.”

As usual, he scolded, knocked up by work. Fortunately, he had matches with him, and the father had to strike six, one by one, and to hold them while he examined the invalid. Unwound from her coverlet, she shivered beneath this flickering94 light, as lean as a bird dying in the snow, so small that one only saw her hump. But she smiled with the wandering smile of the dying, and her eyes were very large; while her poor hands contracted over her hollow breast. And as the half-choked mother asked if it was right to take away from her the only child who helped in the household, so intelligent and gentle, the doctor grew vexed95.

“Ah! she is going. Dead of hunger, your blessed child. And not the only one, either; I’ve just seen another one over there. You all send for me, but I can’t do anything; it’s meat that you want to cure you.”

Maheu, with burnt fingers, had dropped the match, and the darkness closed over the little corpse96, which was still warm. The doctor had gone away in a hurry. étienne heard nothing more in the black room but Maheude’s sobs97, repeating her cry for death, that melancholy98 and endless lamentation99:

“O God! it is my turn, take me! O God! take my man, take the others, out of pity, to have done with it!”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 quarry ASbzF     
n.采石场;v.采石;费力地找
参考例句:
  • Michelangelo obtained his marble from a quarry.米开朗基罗从采石场获得他的大理石。
  • This mountain was the site for a quarry.这座山曾经有一个采石场。
2 slabs df40a4b047507aa67c09fd288db230ac     
n.厚板,平板,厚片( slab的名词复数 );厚胶片
参考例句:
  • The patio was made of stone slabs. 这天井是用石板铺砌而成的。 来自《简明英汉词典》
  • The slabs of standing stone point roughly toward the invisible notch. 这些矗立的石块,大致指向那个看不见的缺口。 来自辞典例句
3 shroud OEMya     
n.裹尸布,寿衣;罩,幕;vt.覆盖,隐藏
参考例句:
  • His past was enveloped in a shroud of mystery.他的过去被裹上一层神秘色彩。
  • How can I do under shroud of a dark sky?在黑暗的天空的笼罩下,我该怎么做呢?
4 shovelful rEYyc     
n.一铁铲
参考例句:
  • Should I put another shovelful of coal on the fire? 我要再往火里添一铲煤吗?
5 cinders cinders     
n.煤渣( cinder的名词复数 );炭渣;煤渣路;煤渣跑道
参考例句:
  • This material is variously termed ash, clinker, cinders or slag. 这种材料有不同的名称,如灰、炉渣、煤渣或矿渣。 来自《简明英汉词典》
  • Rake out the cinders before you start a new fire. 在重新点火前先把煤渣耙出来。 来自《简明英汉词典》
6 gleaning 3314c18542174e78108af97062a137aa     
n.拾落穗,拾遗,落穗v.一点点地收集(资料、事实)( glean的现在分词 );(收割后)拾穗
参考例句:
  • At present we're gleaning information from all sources. 目前,我们正从各种渠道收集信息。 来自辞典例句
  • His pale gray eyes were gleaning with ferocity and triumph. 他那淡灰色的眼睛里闪着残忍和胜利的光芒。 来自辞典例句
7 obstinacy C0qy7     
n.顽固;(病痛等)难治
参考例句:
  • It is a very accountable obstinacy.这是一种完全可以理解的固执态度。
  • Cindy's anger usually made him stand firm to the point of obstinacy.辛迪一发怒,常常使他坚持自见,并达到执拗的地步。
8 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
9 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
10 scouring 02d824effe8b78d21ec133da3651c677     
擦[洗]净,冲刷,洗涤
参考例句:
  • The police are scouring the countryside for the escaped prisoners. 警察正在搜索整个乡村以捉拿逃犯。
  • This is called the scouring train in wool processing. 这被称为羊毛加工中的洗涤系列。
11 scour oDvzj     
v.搜索;擦,洗,腹泻,冲刷
参考例句:
  • Mother made me scour the family silver.母亲让我擦洗家里的银器。
  • We scoured the telephone directory for clues.我们仔细查阅电话簿以寻找线索。
12 petroleum WiUyi     
n.原油,石油
参考例句:
  • The Government of Iran advanced the price of petroleum last week.上星期伊朗政府提高了石油价格。
  • The purpose of oil refinery is to refine crude petroleum.炼油厂的主要工作是提炼原油。
13 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
14 gale Xf3zD     
n.大风,强风,一阵闹声(尤指笑声等)
参考例句:
  • We got our roof blown off in the gale last night.昨夜的大风把我们的房顶给掀掉了。
  • According to the weather forecast,there will be a gale tomorrow.据气象台预报,明天有大风。
15 lodger r8rzi     
n.寄宿人,房客
参考例句:
  • My friend is a lodger in my uncle's house.我朋友是我叔叔家的房客。
  • Jill and Sue are at variance over their lodger.吉尔和休在对待房客的问题上意见不和。
16 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
17 filth Cguzj     
n.肮脏,污物,污秽;淫猥
参考例句:
  • I don't know how you can read such filth.我不明白你怎么会去读这种淫秽下流的东西。
  • The dialogue was all filth and innuendo.这段对话全是下流的言辞和影射。
18 reconciliations d0b19a18049abe7044966fc531b72319     
和解( reconciliation的名词复数 ); 一致; 勉强接受; (争吵等的)止息
参考例句:
  • You mean long-lost mother-son reconciliations in a restaurant? 你是说在餐厅调解分开多年的母子?
  • Responsible for communications with financial institutions, daily cash processing and daily and monthly cash bank reconciliations. 负责与各财务机构的沟通,了解现金日流动状况,确认与银行往来的现金日对账单和月对账单。
19 exasperated ltAz6H     
adj.恼怒的
参考例句:
  • We were exasperated at his ill behaviour. 我们对他的恶劣行为感到非常恼怒。
  • Constant interruption of his work exasperated him. 对他工作不断的干扰使他恼怒。
20 altercation pLzyi     
n.争吵,争论
参考例句:
  • Throughout the entire altercation,not one sensible word was uttered.争了半天,没有一句话是切合实际的。
  • The boys had an altercation over the umpire's decision.男孩子们对裁判的判决颇有争议。
21 onset bICxF     
n.进攻,袭击,开始,突然开始
参考例句:
  • The drug must be taken from the onset of the infection.这种药必须在感染的最初期就开始服用。
  • Our troops withstood the onset of the enemy.我们的部队抵挡住了敌人的进攻。
22 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
23 ribs 24fc137444401001077773555802b280     
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹
参考例句:
  • He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
  • Make a small incision below the ribs. 在肋骨下方切开一个小口。
24 clatter 3bay7     
v./n.(使)发出连续而清脆的撞击声
参考例句:
  • The dishes and bowls slid together with a clatter.碟子碗碰得丁丁当当的。
  • Don't clatter your knives and forks.别把刀叉碰得咔哒响。
25 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
26 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
27 furtively furtively     
adv. 偷偷地, 暗中地
参考例句:
  • At this some of the others furtively exchanged significant glances. 听他这样说,有几个人心照不宣地彼此对望了一眼。
  • Remembering my presence, he furtively dropped it under his chair. 后来想起我在,他便偷偷地把书丢在椅子下。
28 shutter qEpy6     
n.百叶窗;(照相机)快门;关闭装置
参考例句:
  • The camera has a shutter speed of one-sixtieth of a second.这架照像机的快门速度达六十分之一秒。
  • The shutter rattled in the wind.百叶窗在风中发出嘎嘎声。
29 constraint rYnzo     
n.(on)约束,限制;限制(或约束)性的事物
参考例句:
  • The boy felt constraint in her presence.那男孩在她面前感到局促不安。
  • The lack of capital is major constraint on activities in the informal sector.资本短缺也是影响非正规部门生产经营的一个重要制约因素。
30 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
31 imposing 8q9zcB     
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的
参考例句:
  • The fortress is an imposing building.这座城堡是一座宏伟的建筑。
  • He has lost his imposing appearance.他已失去堂堂仪表。
32 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
33 lewd c9wzS     
adj.淫荡的
参考例句:
  • Drew spends all day eyeing up the women and making lewd comments.德鲁整天就盯着女人看,说些下流话。
  • I'm not that mean,despicable,cowardly,lewd creature that horrible little man sees. 我可不是那个令人恶心的小人所见到的下流、可耻、懦弱、淫秽的家伙。
34 stifled 20d6c5b702a525920b7425fe94ea26a5     
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵
参考例句:
  • The gas stifled them. 煤气使他们窒息。
  • The rebellion was stifled. 叛乱被镇压了。
35 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
36 tumult LKrzm     
n.喧哗;激动,混乱;吵闹
参考例句:
  • The tumult in the streets awakened everyone in the house.街上的喧哗吵醒了屋子里的每一个人。
  • His voice disappeared under growing tumult.他的声音消失在越来越响的喧哗声中。
37 hooting f69e3a288345bbea0b49ddc2fbe5fdc6     
(使)作汽笛声响,作汽车喇叭声( hoot的现在分词 ); 倒好儿; 倒彩
参考例句:
  • He had the audience hooting with laughter . 他令观众哄堂大笑。
  • The owl was hooting. 猫头鹰在叫。
38 gorge Zf1xm     
n.咽喉,胃,暴食,山峡;v.塞饱,狼吞虎咽地吃
参考例句:
  • East of the gorge leveled out.峡谷东面地势变得平坦起来。
  • It made my gorge rise to hear the news.这消息令我作呕。
39 dagger XnPz0     
n.匕首,短剑,剑号
参考例句:
  • The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
  • The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
40 enraging 89fabbbfbc21e18c13da15537aa8e0f1     
使暴怒( enrage的现在分词 )
参考例句:
  • The effrontery of his deceptions inside and outside the conference room could be enraging. 他在会议室内外放肆的欺骗手段简直令人怒火中烧。
  • It buffeted the beasts, enraging them. 它打击着那些野兽,激怒着它们。
41 dishonours 653752167c1c330d8fbebedf164530a8     
不名誉( dishonour的名词复数 ); 耻辱; 丢脸; 丢脸的人或事
参考例句:
  • He who does not honour his wife,dishonours himself. 不尊重妻子的人,自己也不被尊重。
  • Whoever stands by the roadway cheering for Queen Victoria dishonours Ireland. 不管谁站在路上为维多利亚女王欢呼,谁就会给爱尔兰带来羞辱。
42 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
43 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
44 mattress Z7wzi     
n.床垫,床褥
参考例句:
  • The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
  • The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
45 dealers 95e592fc0f5dffc9b9616efd02201373     
n.商人( dealer的名词复数 );贩毒者;毒品贩子;发牌者
参考例句:
  • There was fast bidding between private collectors and dealers. 私人收藏家和交易商急速竞相喊价。
  • The police were corrupt and were operating in collusion with the drug dealers. 警察腐败,与那伙毒品贩子内外勾结。
46 lamenting 6491a9a531ff875869932a35fccf8e7d     
adj.悲伤的,悲哀的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的现在分词 )
参考例句:
  • Katydids were lamenting fall's approach. 蝈蝈儿正为秋天临近而哀鸣。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Lamenting because the papers hadn't been destroyed and the money kept. 她正在吃后悔药呢,后悔自己没有毁了那张字条,把钱昧下来! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
47 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
48 gruel GeuzG     
n.稀饭,粥
参考例句:
  • We had gruel for the breakfast.我们早餐吃的是粥。
  • He sat down before the fireplace to eat his gruel.他坐到壁炉前吃稀饭。
49 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
50 missionary ID8xX     
adj.教会的,传教(士)的;n.传教士
参考例句:
  • She taught in a missionary school for a couple of years.她在一所教会学校教了两年书。
  • I hope every member understands the value of missionary work. 我希望教友都了解传教工作的价值。
51 savages 2ea43ddb53dad99ea1c80de05d21d1e5     
未开化的人,野蛮人( savage的名词复数 )
参考例句:
  • There're some savages living in the forest. 森林里居住着一些野人。
  • That's an island inhabited by savages. 那是一个野蛮人居住的岛屿。
52 iniquities 64116d334f7ffbcd1b5716b03314bda3     
n.邪恶( iniquity的名词复数 );极不公正
参考例句:
  • The preacher asked God to forgive us our sins and wash away our iniquities. 牧师乞求上帝赦免我们的罪过,涤荡我们的罪孽。 来自辞典例句
  • If thou, Lord shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand? 3主―耶和华啊,你若究察罪孽,谁能站得住呢? 来自互联网
53 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
54 clergy SnZy2     
n.[总称]牧师,神职人员
参考例句:
  • I could heartily wish that more of our country clergy would follow this example.我衷心希望,我国有更多的牧师效法这个榜样。
  • All the local clergy attended the ceremony.当地所有的牧师出席了仪式。
55 purge QS1xf     
n.整肃,清除,泻药,净化;vt.净化,清除,摆脱;vi.清除,通便,腹泻,变得清洁
参考例句:
  • The new president carried out a purge of disloyal army officers.新总统对不忠诚的军官进行了清洗。
  • The mayoral candidate has promised to purge the police department.市长候选人答应清洗警察部门。
56 bourgeois ERoyR     
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子
参考例句:
  • He's accusing them of having a bourgeois and limited vision.他指责他们像中产阶级一样目光狭隘。
  • The French Revolution was inspired by the bourgeois.法国革命受到中产阶级的鼓励。
57 bishops 391617e5d7bcaaf54a7c2ad3fc490348     
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象
参考例句:
  • Each player has two bishops at the start of the game. 棋赛开始时,每名棋手有两只象。
  • "Only sheriffs and bishops and rich people and kings, and such like. “他劫富济贫,抢的都是郡长、主教、国王之类的富人。
58 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
59 gorged ccb1b7836275026e67373c02e756e79c     
v.(用食物把自己)塞饱,填饱( gorge的过去式和过去分词 );作呕
参考例句:
  • He gorged himself at the party. 在宴会上他狼吞虎咽地把自己塞饱。 来自《简明英汉词典》
  • The men, gorged with food, had unbuttoned their vests. 那些男人,吃得直打饱嗝,解开了背心的钮扣。 来自辞典例句
60 pacts 2add620028f09a3af9f25b75b004f8ed     
条约( pact的名词复数 ); 协定; 公约
参考例句:
  • Vassals can no longer accept one-sided defensive pacts (!). 附庸国不会接受单方面的共同防御协定。
  • Well, they are EU members now and have formed solidarity pacts with members such as Poland. 他们现在已经是欧盟的一部分了并且他们和欧盟成员诸如波兰等以签署了合作协议。
61 illuminated 98b351e9bc282af85e83e767e5ec76b8     
adj.被照明的;受启迪的
参考例句:
  • Floodlights illuminated the stadium. 泛光灯照亮了体育场。
  • the illuminated city at night 夜幕中万家灯火的城市
62 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
63 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
64 rambling MTfxg     
adj.[建]凌乱的,杂乱的
参考例句:
  • We spent the summer rambling in Ireland. 我们花了一个夏天漫游爱尔兰。
  • It was easy to get lost in the rambling house. 在布局凌乱的大房子里容易迷路。
65 brigands 17b2f48a43a67f049e43fd94c8de854b     
n.土匪,强盗( brigand的名词复数 )
参考例句:
  • They say there are brigands hiding along the way. 他们说沿路隐藏着土匪。 来自《简明英汉词典》
  • The brigands demanded tribute from passing vehicles. 土匪向过往车辆勒索钱财。 来自辞典例句
66 joyous d3sxB     
adj.充满快乐的;令人高兴的
参考例句:
  • The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
  • They conveyed the joyous news to us soon.他们把这一佳音很快地传递给我们。
67 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
68 rumours ba6e2decd2e28dec9a80f28cb99e131d     
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传
参考例句:
  • The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
  • Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。
69 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
70 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
71 repugnance oBWz5     
n.嫌恶
参考例句:
  • He fought down a feelings of repugnance.他抑制住了厌恶感。
  • She had a repugnance to the person with whom she spoke.她看不惯这个和她谈话的人。
72 discomfort cuvxN     
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
参考例句:
  • One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
  • She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
73 stimulated Rhrz78     
a.刺激的
参考例句:
  • The exhibition has stimulated interest in her work. 展览增进了人们对她作品的兴趣。
  • The award has stimulated her into working still harder. 奖金促使她更加努力地工作。
74 submission lUVzr     
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
参考例句:
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
75 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
76 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
77 musket 46jzO     
n.滑膛枪
参考例句:
  • I hunted with a musket two years ago.两年前我用滑膛枪打猎。
  • So some seconds passed,till suddenly Joyce whipped up his musket and fired.又过了几秒钟,突然,乔伊斯端起枪来开了火。
78 delirium 99jyh     
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋
参考例句:
  • In her delirium, she had fallen to the floor several times. 她在神志不清的状态下几次摔倒在地上。
  • For the next nine months, Job was in constant delirium.接下来的九个月,约伯处于持续精神错乱的状态。
79 injustice O45yL     
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
参考例句:
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
80 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
81 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
82 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
83 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
84 fattened c1fc258c49c7dbf6baa544ae4962793c     
v.喂肥( fatten的过去式和过去分词 );养肥(牲畜);使(钱)增多;使(公司)升值
参考例句:
  • The piglets are taken from the sow to be fattened for market. 这些小猪被从母猪身边带走,好育肥上市。
  • Those corrupt officials fattened themselves by drinking the people's life-blood. 那些贪官污吏用民脂民膏养肥了自己。 来自《现代汉英综合大词典》
85 flay 8ggz4     
vt.剥皮;痛骂
参考例句:
  • You cannot flay the same ox twice.一头牛不能剥两次皮。
  • He was going to flay that stranger with every trick known to the law.他要用法律上所有的招数来痛斥那个陌生人。
86 axe 2oVyI     
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
87 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
88 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
89 urchins d5a7ff1b13569cf85a979bfc58c50045     
n.顽童( urchin的名词复数 );淘气鬼;猬;海胆
参考例句:
  • Some dozen barefooted urchins ganged in from the riverside. 几十个赤足的顽童从河边成群结队而来。 来自《简明英汉词典》
  • People said that he had jaundice and urchins nicknamed him "Yellow Fellow." 别人说他是黄胆病,孩子们也就叫他“黄胖”了。 来自汉英文学 - 中国现代小说
90 grumbled ed735a7f7af37489d7db1a9ef3b64f91     
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
参考例句:
  • He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
  • The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
91 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
92 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
93 stammering 232ca7f6dbf756abab168ca65627c748     
v.结巴地说出( stammer的现在分词 )
参考例句:
  • He betrayed nervousness by stammering. 他说话结结巴巴说明他胆子小。 来自《简明英汉词典》
  • \"Why,\" he said, actually stammering, \"how do you do?\" “哎呀,\"他说,真的有些结结巴巴,\"你好啊?” 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
94 flickering wjLxa     
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的
参考例句:
  • The crisp autumn wind is flickering away. 清爽的秋风正在吹拂。
  • The lights keep flickering. 灯光忽明忽暗。
95 vexed fd1a5654154eed3c0a0820ab54fb90a7     
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
参考例句:
  • The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
  • He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
96 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
97 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
98 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
99 lamentation cff7a20d958c75d89733edc7ad189de3     
n.悲叹,哀悼
参考例句:
  • This ingredient does not invite or generally produce lugubrious lamentation. 这一要素并不引起,或者说通常不产生故作悲伤的叹息。 来自哲学部分
  • Much lamentation followed the death of the old king. 老国王晏驾,人们悲恸不已。 来自辞典例句


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533