Brooke Burgess had been to Exeter and had gone, for he only remained there one night, and everything was apparently1 settled. It was not exactly told through Exeter that Miss Stanbury’s heir was to be allowed to marry Miss Stanbury’s niece; but Martha knew it, and Giles Hickbody guessed it, and Dorothy was allowed to tell her mother and sister, and Brooke himself, in his own careless way, had mentioned the matter to his uncle Barty. As Miss Stanbury had also told the secret in confidence to Mrs MacHugh, it cannot be said that it was altogether well kept. Four days after Brooke’s departure the news reached the Frenches at Heavitree. It was whispered to Camilla by one of the shopmen with whom she was still arranging her marriage trousseau, and was repeated by her to her mother and sister with some additions which were not intended to be good-natured. ‘He gets her and the money together as a bargain of course,’ said Camilla. ‘I only hope the money won’t be found too dear.’
‘Perhaps he won’t get it after all,’ said Arabella.
‘That would be cruel,’ replied Camilla. ‘I don’t think that even Miss Stanbury is so false as that.’
Things were going very badly at Heavitree. There was war there, almost everlastingly2, though such little playful conversations as the above shewed that there might be an occasional lull3 in the battle. Mr Gibson was not doing his duty. That was clear enough. Even Mrs French, when she was appealed to with almost frantic4 energy by her younger daughter, could not but acknowledge that he was very remiss5 as a lover. And Camilla, in her fury, was very imprudent. That very frantic energy which induced her to appeal to her mother was, in itself, proof of her imprudence. She knew that she was foolish, but she could not control her passion. Twice had she detected Arabella in receiving notes from Mr Gibson, which she did not see, and of which it had been intended that she should know nothing. And once, when she spent a night away at Ottery St. Mary with a friend, a visit which was specially6 prefatory to marriage, and made in reference to bridesmaids’ dresses, Arabella had had — so at least Camilla was made to believe — a secret meeting with Mr Gibson in some of the lanes which lead down from Heavitree to the Topsham road.
‘I happened to meet him, and spoke7 two words to him,’ said Arabella. ‘Would you have me cut him?’
‘I’ll tell you what it is, Bella, if there is any underhand game going on that I don’t understand, all Exeter shall be on fire before you shall carry it out.’
Bella made no answer to this, but shrugged8 her shoulders. Camilla was almost at a loss to guess what might be the truth. Would not any sister, so accused on such an occasion, rebut10 the accusation11 with awful wrath12? But Arabella simply shrugged her shoulders, and went her way. It was now the 16th of April, and there wanted but one short fortnight to their marriage. The man had not the courage to jilt her! She felt sure that he had not heart enough to do a deed of such audacity13. And her sister, too, was weak and a coward, and would lack the power to stand on her legs and declare herself to be the perpetrator of such villany. Her mother, as she knew well, would always have preferred that her elder daughter should be the bride; but her mother was not the woman to have the hardihood, now, in the eleventh hour, to favour such an intrigue14. Let her wish be what it might, she would not be strong enough to carry through the accomplishment15 of it. They would all know that that threat of hers of setting Exeter on fire would be carried out after some fashion that would not be inadequate16 to the occasion. A sister, a mother, a promised lover, all false — all so damnably, cruelly false! It was impossible. No history, no novel of most sensational17 interest, no wonderful villany that had ever been wrought18 into prose or poetry, would have been equal to this. It was impossible. She told herself so a score of times a day. And yet the circumstances were so terribly suspicious! Mr Gibson’s conduct as a lover was simply disgraceful to him as a man and a clergyman. He was full of excuses, which she knew to be false. He would never come near her if he could help it. When he was with her, he was as cold as an archbishop both in word and in action. Nothing would tempt19 him to any outward manifestation20 of affection. He would talk of nothing but the poor women of St. Peter-cum-Pumpkin in the city, and the fraudulent idleness of a certain colleague in the cathedral services, who was always shirking his work. He made her no presents. He never walked with her. He was always gloomy, and he had indeed so behaved himself in public that people were beginning to talk of ‘poor Mr Gibson.’ And yet he could meet Arabella on the sly in the lanes, and send notes to her by the green-grocer’s boy! Poor Mr Gibson indeed! Let her once get him well over the 29th of April, and the people of Exeter might talk about poor Mr Gibson if they pleased. And Bella’s conduct was more wonderful almost than that of Mr Gibson. With all her cowardice21, she still held up her head, held it perhaps a little higher than was usual with her. And when that grievous accusation was made against her — made and repeated — an accusation the very thought and sound of which would almost have annihilated22 her had there been a decent feeling in her bosom23, she would simply shrug9 her shoulders and walk away. ‘Camilla,’ she had once said, ‘you will drive that man mad before you have done.’ ‘What is it to you how I drive him?’ Camilla had answered in her fury. Then Arabella had again shrugged her shoulders and walked away. Between Camilla and her mother, too, there had come to be an almost internecine24 quarrel on a collateral25 point. Camilla was still carrying on a vast arrangement which she called the preparation of her trousseau, but which both Mrs French and Bella regarded as a spoliation of the domestic nest, for the proud purposes of one of the younger birds. And this had grown so fearfully that in two different places Mrs French had found herself compelled to request that no further articles might be supplied to Miss Camilla. The bride elect had rebelled, alleging26 that as no fortune was to be provided for her, she had a right to take with her such things as she could carry away in her trunks and boxes. Money could be had at the bank, she said; and, after all, what were fifty pounds more or less on such an occasion as this? And then she went into a calculation to prove that her mother and sister would be made so much richer by her absence, and that she was doing so much for them by her marriage, that nothing could be more mean in them than that they should hesitate to supply her with such things as she desired to make her entrance into Mr Gibson’s house respectable. But Mrs French was obdurate27, and Mr Gibson was desired to speak to her. Mr Gibson, in fear and trembling, told her that she ought to repress her spirit of extravagance, and Camilla at once foresaw that he would avail himself of this plea against her should he find it possible at any time to avail himself of any plea. She became ferocious28, and, turning upon him, told him to mind his own business. Was it not all for him that she was doing it? ‘She was not,’ she said, ‘disposed to submit to any control in such matters from him till he had assumed his legal right to it by standing29 with her before the altar.’ It came, however, to be known all over Exeter that Miss Camilla’s expenditure30 had been checked, and that, in spite of the joys naturally incidental to a wedding, things were not going well with the ladies at Heavitree.
At last the blow came. Camilla was aware that on a certain morning her mother had been to Mr Gibson’s house, and had held a long conference with him. She could learn nothing of what took place there, for at that moment she had taken upon herself to place herself on non-speaking terms with her mother in consequence of those disgraceful orders which had been given to the tradesmen. But Bella had not been at Mr Gibson’s house at the time, and Camilla, though she presumed that her own conduct had been discussed in a manner very injurious to herself, did not believe that any step was being then arranged which would be positively31 antagonistic32 to her own views. The day fixed33 was now so very near that there could, she felt, be no escape for the victim. But she was wrong.
Mr Gibson had been found by Mrs French in a very excited state on that occasion. He had wept, and pulled his hair, and torn open his waistcoat, had spoken of himself as a wretch34, pleading, however, at the same time, that he was more sinned against than sinning, had paced about the room with his hands dashing against his brows, and at last had flung himself prostrate35 on the ground. The meaning of it all was that he had tried very hard, and had found at last that ‘he couldn’t do it.’ ‘I am ready to submit,’ said he, ‘to any verdict that you may pronounce against me, but I should deceive you and deceive her if I didn’t say at once that I can’t do it.’ He went on to explain that since he had unfortunately entered into his present engagement with Camilla, of whose position he spoke in quite a touching36 manner, and since he had found what was the condition of his own heart and feelings, he had consulted a friend who, if any merely human being was capable of advising, might be implicitly37 trusted for advice in such a matter, and that this friend had told him that he was bound to give up the marriage, let the consequences to himself or to others be what they might. ‘Although the skies should fall on me, I cannot stand at the hymeneal altar with a lie in my mouth,’ said Mr Gibson immediately upon his rising from his prostrate condition on the floor. In such a position as this a mother’s fury would surely be very great! But Mrs French was hardly furious. She cried, and begged him to think better of it, and assured him that Camilla, when she should be calmed down by matrimony, would not be so bad as she seemed, but she was not furious. ‘The truth is, Mr Gibson,’ she said through her tears, ‘that, after all, you like Bella best.’ Mr Gibson owned that he did like Bella best, and although no bargain was made between them then and there — and such making of a bargain then and there would hardly have been practicable — it was understood that Mrs French would not proceed to extremities38 if Mr Gibson would still make himself forthcoming as a husband for the advantage of one of the daughters of the family.
So far Mr Gibson had progressed towards a partial liberation from his thraldom39 with a considerable amount of courage; but he was well aware that the great act of daring still remained to be done. He had suggested to Mrs French that she should settle the matter with Camilla, but this Mrs French had altogether declined to do. It must, she said, come from himself. If she were to do it, she must sympathise with her child; and such sympathy would be obstructive of the future arrangements which were still to be made. ‘She always knew that I liked Bella best,’ said Mr Gibson still sobbing40, still tearing his hair, still pacing the room with his waistcoat torn open. ‘I would not advise you to tell her that,’ said Mrs French. Then Mrs French went home, and early on the following morning it was thought good by Arabella that she also should pay a visit at Ottery St. Mary’s. ‘Good-bye, Cammy,’ said Arabella as she went. ‘Bella,’ said Camilla, ‘I wonder whether you are a serpent. I do not think you can be so base a serpent as that.’ ‘I declare, Cammy, you do say such odd things that no one can understand what you mean.’ And so she went.
On that morning Mr Gibson was walking at an early hour along the road from Exeter to Cowley, contemplating41 his position and striving to arrange his plans. What was he to do, and how was he to do it? He was prepared to throw up his living, to abandon the cathedral, to leave the diocese, to make any sacrifice rather than take Camilla to his bosom. Within the last six weeks he had learned to regard her with almost a holy horror. He could not understand by what miracle of self-neglect he had fallen into so perilous42 an abyss. He had long known Camilla’s temper. But in those days in which he had been beaten like a shuttlecock between the Stanburys and the Frenches, he had lost his head and had done he knew not what. ‘Those whom the God chooses to destroy, he first maddens,’ said Mr Gibson to himself of himself, throwing himself back upon early erudition and pagan philosophy. Then he looked across to the river Exe, and thought that there was hardly water enough there to cover the multiplicity of his sorrows.
But something must be done. He had proceeded so far in forming a resolution, as he reached St. David’s Church on his return homewards. His sagacious friend had told him that as soon as he had altered his mind, he was bound to let the lady know of it without delay. ‘You must remember,’ said the sagacious friend, ‘that you will owe her much very much.’ Mr Gibson was perplexed43 in his mind when he reflected how much he might possibly be made to owe her if she should decide on appealing to a jury of her countrymen for justice. But anything would be better than his home at St. Peter’s-cum-Pumpkin with Camilla sitting opposite to him as his wife. Were there not distant lands in which a clergyman, unfortunate but still energetic, might find work to do? Was there not all America? And were there not Australia, New Zealand, Natal44, all open to him? Would not a missionary45 career among the Chinese be better for him than St. Peter’s-cum-Pumpkin with Camilla French for his wife? By the time he had reached home his mind was made up. He would write a letter to Camilla at once; and he would marry Arabella at once on any day that might be fixed on condition that Camilla would submit to her defeat without legal redress46. If legal redress should be demanded, he would put in evidence the fact that her own mother had been compelled to caution the tradesmen of the city in regard to her extravagance.
He did write his letter in an agony of spirit. ‘I sit down, Camilla, with a sad heart and a reluctant hand,’ he said, ‘to communicate to you a fatal truth. But truth should be made to prevail, and there is nothing in man so cowardly, so detrimental47, and so unmanly as its concealment48. I have looked into myself, and have inquired of myself, and have assured myself, that were I to become your husband, I should not make you happy. It would be of no use for me now to dilate49 on the reasons which have convinced me, but I am convinced, and I consider it my duty to inform you so at once. I have been closeted with your mother, and have made her understand that it is so.
I have not a word to say in my own justification50 but this: that I am sure I am acting51 honestly in telling you the truth. I would not wish to say a word animadverting on yourself. If there must be blame in this matter, I am willing to take it all on my own shoulders. But things have been done of late, and words have been spoken, and habits have displayed themselves, which would not, I am sure, conduce to our mutual52 comfort in this world, or to our assistance to each other in our struggles to reach the happiness of the world to come.
I think that you will agree with me, Camilla, that when a man or a woman has fallen into such a mistake as that which I have now made, it is best that it should be acknowledged. I know well that such a change of arrangements as that which I now propose will be regarded most unfavourably. But will not anything be better than the binding53 of a matrimonial knot which cannot be again unloosed, and which we should both regret?
I do not know that I need add anything further. What can I add further? Only this, that I am inflexible54. Having resolved to take this step and to bear the evil things that may be said of me, for your happiness and for my own tranquillity55, I shall not now relinquish56 my resolution. I do not ask you to forgive me. I doubt much whether I shall ever be quite able to forgive myself. The mistake which I have made is one which should not have been committed. I do not ask you to forgive me; but I do ask you to pray that I may be forgiven.
Yours, with feelings of the truest friendship,
THOMAS GIBSON.’
The letter had been very difficult, but he was rather proud of it than otherwise when it was completed. He had felt that he was writing a letter which not improbably might become public property. It was necessary that he should be firm, that he should accuse himself a little in order that he might excuse himself much, and that he should hint at causes which might justify57 the rupture58, though he should so veil them as not to appear to defend his own delinquency by ungenerous counter-accusation. When he had completed the letter, he thought that he had done all this rather well, and he sent the despatch59 off to Heavitree by the clerk of St. Peter’s Church, with something of that feeling of expressible relief which attends the final conquest over some fatal and all but insuperable misfortune. He thought that he was sure now that he would not have to marry Camilla on the 29th of the month and there would probably be a period of some hours before he would be called upon to hear or read Camilla’s reply.
Camilla was alone when she received the letter, but she rushed at once to her mother. ‘There,’ said she; ‘there I knew that it was coming!’ Mrs French took the paper into her hands and gasped60, and gazed at her daughter without speaking. ‘You knew of it, mother.’
‘Yesterday when he told me, I knew of it.’
‘And Bella knows it.’
‘Not a word of it.’
‘She does. I am sure she does. But it is all nothing. I will not accept it. He cannot treat me so. I will drag him there, but he shall come.’
‘You can’t make him, my dear.’
‘I will make him. And you would help me, mamma, if you had any spirit. What, a fortnight before the time, when the things are all bought! Look at the presents that have been sent! Mamma, he doesn’t know me. And he never would have done it, if it had not been for Bella, never. She had better take care, or there shall be such a tragedy that nobody ever heard the like. If she thinks that she is going to be that man’s wife she is mistaken.’ Then there was a pause for a moment.
‘Mamma,’ she said, ‘I shall go to him at once. I do not care in the least what anybody may say. I shall go to him at once.’ Mrs French felt that at this moment it was best that she should be silent.
1 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
2 everlastingly | |
永久地,持久地 | |
参考例句: |
|
|
3 lull | |
v.使安静,使入睡,缓和,哄骗;n.暂停,间歇 | |
参考例句: |
|
|
4 frantic | |
adj.狂乱的,错乱的,激昂的 | |
参考例句: |
|
|
5 remiss | |
adj.不小心的,马虎 | |
参考例句: |
|
|
6 specially | |
adv.特定地;特殊地;明确地 | |
参考例句: |
|
|
7 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
8 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
9 shrug | |
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等) | |
参考例句: |
|
|
10 rebut | |
v.辩驳,驳回 | |
参考例句: |
|
|
11 accusation | |
n.控告,指责,谴责 | |
参考例句: |
|
|
12 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
13 audacity | |
n.大胆,卤莽,无礼 | |
参考例句: |
|
|
14 intrigue | |
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋 | |
参考例句: |
|
|
15 accomplishment | |
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能 | |
参考例句: |
|
|
16 inadequate | |
adj.(for,to)不充足的,不适当的 | |
参考例句: |
|
|
17 sensational | |
adj.使人感动的,非常好的,轰动的,耸人听闻的 | |
参考例句: |
|
|
18 wrought | |
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的 | |
参考例句: |
|
|
19 tempt | |
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣 | |
参考例句: |
|
|
20 manifestation | |
n.表现形式;表明;现象 | |
参考例句: |
|
|
21 cowardice | |
n.胆小,怯懦 | |
参考例句: |
|
|
22 annihilated | |
v.(彻底)消灭( annihilate的过去式和过去分词 );使无效;废止;彻底击溃 | |
参考例句: |
|
|
23 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
24 internecine | |
adj.两败俱伤的 | |
参考例句: |
|
|
25 collateral | |
adj.平行的;旁系的;n.担保品 | |
参考例句: |
|
|
26 alleging | |
断言,宣称,辩解( allege的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
27 obdurate | |
adj.固执的,顽固的 | |
参考例句: |
|
|
28 ferocious | |
adj.凶猛的,残暴的,极度的,十分强烈的 | |
参考例句: |
|
|
29 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
30 expenditure | |
n.(时间、劳力、金钱等)支出;使用,消耗 | |
参考例句: |
|
|
31 positively | |
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实 | |
参考例句: |
|
|
32 antagonistic | |
adj.敌对的 | |
参考例句: |
|
|
33 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
34 wretch | |
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
35 prostrate | |
v.拜倒,平卧,衰竭;adj.拜倒的,平卧的,衰竭的 | |
参考例句: |
|
|
36 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
37 implicitly | |
adv. 含蓄地, 暗中地, 毫不保留地 | |
参考例句: |
|
|
38 extremities | |
n.端点( extremity的名词复数 );尽头;手和足;极窘迫的境地 | |
参考例句: |
|
|
39 thraldom | |
n.奴隶的身份,奴役,束缚 | |
参考例句: |
|
|
40 sobbing | |
<主方>Ⅰ adj.湿透的 | |
参考例句: |
|
|
41 contemplating | |
深思,细想,仔细考虑( contemplate的现在分词 ); 注视,凝视; 考虑接受(发生某事的可能性); 深思熟虑,沉思,苦思冥想 | |
参考例句: |
|
|
42 perilous | |
adj.危险的,冒险的 | |
参考例句: |
|
|
43 perplexed | |
adj.不知所措的 | |
参考例句: |
|
|
44 natal | |
adj.出生的,先天的 | |
参考例句: |
|
|
45 missionary | |
adj.教会的,传教(士)的;n.传教士 | |
参考例句: |
|
|
46 redress | |
n.赔偿,救济,矫正;v.纠正,匡正,革除 | |
参考例句: |
|
|
47 detrimental | |
adj.损害的,造成伤害的 | |
参考例句: |
|
|
48 concealment | |
n.隐藏, 掩盖,隐瞒 | |
参考例句: |
|
|
49 dilate | |
vt.使膨胀,使扩大 | |
参考例句: |
|
|
50 justification | |
n.正当的理由;辩解的理由 | |
参考例句: |
|
|
51 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
52 mutual | |
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的 | |
参考例句: |
|
|
53 binding | |
有约束力的,有效的,应遵守的 | |
参考例句: |
|
|
54 inflexible | |
adj.不可改变的,不受影响的,不屈服的 | |
参考例句: |
|
|
55 tranquillity | |
n. 平静, 安静 | |
参考例句: |
|
|
56 relinquish | |
v.放弃,撤回,让与,放手 | |
参考例句: |
|
|
57 justify | |
vt.证明…正当(或有理),为…辩护 | |
参考例句: |
|
|
58 rupture | |
n.破裂;(关系的)决裂;v.(使)破裂 | |
参考例句: |
|
|
59 despatch | |
n./v.(dispatch)派遣;发送;n.急件;新闻报道 | |
参考例句: |
|
|
60 gasped | |
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |