There was once a poor woodcutter who toiled1 from early morning till late night. When at last he had laid by some money he said to his boy, “You are my only child, I will spend the money which I have earned with the sweat of my brow on your education; if you learn some honest trade you can support me in my old age, when my limbs have grown stiff and I am obliged to stay at home.” Then the boy went to a High School and learned diligently2 so that his masters praised him, and he remained there a long time. When he had worked through two classes, but was still not yet perfect in everything, the little pittance3 which the father had earned was all spent, and the boy was obliged to return home to him. “Ah,” said the father, sorrowfully, “I can give you no more, and in these hard times I cannot earn a farthing more than will suffice for our daily bread.” “Dear father,” answered the son, “don’t trouble yourself about it, if it is God’s will, it will turn to my advantage I shall soon accustom4 myself to it.” When the father wanted to go into the forest to earn money by helping5 to pile and stack wood ans also chop it, the son said, “I will go with you and help you.” “Nay, my son,” said the father, “that would be hard for you; you are not accustomed to rough work, and will not be able to bear it, besides I have only one axe6 and no money left wherewith to buy another.” “Just go to the neighbour,” answered the son, “he will lend you his axe until I have earned one for myself.” The father then borrowed an axe of the neighbour, and next morning at break of day they went out into the forest together. The son helped his father and was quite merry and brisk about it. But when the sun was right over their heads, the father said, “We will rest, and have our dinner, and then we shall work as well again.” The son took his bread in his hands, and said, “Just you rest, father, I am not tired; I will walk up and down a little in the forest, and look for birds’ nests.” “Oh, you fool,” said the father, “why should you want to run about there? Afterwards you will be tired, and no longer able to raise your arm; stay here, and sit down beside me.” The son, however, went into the forest, ate his bread, was very merry and peered in among the green branches to see if he could discover a bird’s nest anywhere. So he went up and down to see if he could find a bird’s nest until at last he came to a great dangerous-looking oak, which certainly was already many hundred years old, and which five men could not have spanned. He stood still and looked at it, and thought, “Many a bird must have built its nest in that.” Then all at once it seemed to him that he heard a voice. He listened and became aware that someone was crying in a very smothered7 voice, “Let me out, let me out!” He looked around, but could discover nothing; nevertheless, he fancied that the voice came out of the ground. Then he cried, “Where art thou?” The voice answered, “I am down here amongst the roots of the oak-tree. Let me out! Let me out!” The scholar began to loosen the earth under the tree, and search among the roots, until at last he found a glass bottle in a little hollow. He lifted it up and held it against the light, and then saw a creature shaped like a frog, springing up and down in it. “Let me out! Let me out!” it cried anew, and the scholar thinking no evil, drew the cork8 out of the bottle. Immediately a spirit ascended9 from it, and began to grow, and grew so fast that in a very few moments he stood before the scholar, a terrible fellow as big as half the tree by which he was standing10. “Knowest thou,” he cried in an awful voice, “what thy wages are for having let me out?” “No,” replied the scholar fearlessly, “how should I know that?” “Then I will tell thee,” cried the spirit; “I must strangle thee for it.” “Thou shouldst have told me that sooner,” said the scholar, “for I should then have left thee shut up, but my head shall stand fast for all thou canst do; more persons than one must be consulted about that.” “More persons here, more persons there,” said the spirit. “Thou shalt have the wages thou hast earned. Dost thou think that I was shut up there for such a long time as a favour. No, it was a punishment for me. I am the mighty11 Mercurius. Whoso releases me, him must I strangle.” “Softly,” answered the scholar, “not so fast. I must first know that thou really wert shut up in that little bottle, and that thou art the right spirit. If, indeed, thou canst get in again, I will believe and then thou mayst do as thou wilt12 with me.” The spirit said haughtily13, “that is a very trifling14 feat,” drew himself together, and made himself as small and slender as he had been at first, so that he crept through the same opening, and right through the neck of the bottle in again. Scarcely was he within than the scholar thrust the cork he had drawn15 back into the bottle, and threw it among the roots of the oak into its old place, and the spirit was betrayed.
And now the scolar was about to return to his father, but the spirit cried very piteously, “Ah, do let me out! ah, do let me out!” “No,” answered the scholar, “not a second time! He who has once tried to take my life shall not be set free by me, now that I have caught him again.” “If thou wilt set me free,” said the spirit, “I will give thee so much that thou wilt have plenty all the days of thy life.” “No,” answered the boy, “thou wouldst cheat me as thou didst the first time.” “Thou art playing away with thy own good luck,” said the spirit; “I will do thee no harm but will reward thee richly.” The scholar thought, “I will venture it, perhaps he will keep his word, and anyhow he shall not get the better of me.” Then he took out the cork, and the spirit rose up from the bottle as he had done before, stretched himself out and became as big as a giant. “Now thou shalt have thy reward,” said he, and handed the scholar a little bag just like a plaster, and said, “If thou spreadest one end of this over a wound it will heal, and if thou rubbest steel or iron with the other end it will be changed into silver.” “I must just try that,” said the scholar, and went to a tree, tore off the bark with his axe, and rubbed it with one end of the plaster. It immediately closed together and was healed. “Now, it is all right,” he said to the spirit, “and we can part.” The spirit thanked him for his release, and the boy thanked the spirit for his present, and went back to his father.
“Where hast thou been racing16 about?” said the father; “why hast thou forgotten thy work? I said at once that thou wouldst never get on with anything.” “Be easy, father, I will make it up.” “Make it up indeed,” said the father angrily, “there’s no art in that.” “Take care, father, I will soon hew17 that tree there, so that it will split.” Then he took his plaster, rubbed the axe with it, and dealt a mighty blow, but as the iron had changed into silver, the edge turned; “Hollo, father, just look what a bad axe you’ve given me, it has become quite crooked18.” The father was shocked and said, “Ah, what hast thou done? now I shall have to pay for that, and have not the wherewithal, and that is all the good I have got by thy work.” “Don’t get angry,” said the son, “I will soon pay for the axe.” “Oh, thou blockhead,” cried the father, “wherewith wilt thou pay for it? Thou hast nothing but what I give thee. These are students’ tricks that are sticking in thy head, but thou hast no idea of wood-cutting.” After a while the scholar said, “Father, I can really work no more, we had better take a holiday.” “Eh, what!” answered he, “Dost thou think I will sit with my hands lying in my lap like thee? I must go on working, but thou mayst take thyself off home.” “Father, I am here in this wood for the first time, I don’t know my way alone. Do go with me.” As his anger had now abated19, the father at last let himself be persuaded and went home with him. Then he said to the son, “Go and sell thy damaged axe, and see what thou canst get for it, and I must earn the difference, in order to pay the neighbour.” The son took the axe, and carried it into town to a goldsmith, who tested it, laid it in the scales, and said, “It is worth four hundred thalers, I have not so much as that by me.” The son said, “Give me what thou hast, I will lend you the rest.” The goldsmith gave him three hundred thalers, and remained a hundred in his debt. The son thereupon went home and said, “Father, I have got the money, go and ask the neighbour what he wants for the axe.” “I know that already,” answered the old man, “one thaler, six groschen.” “Then give him him two thalers, twelve groschen, that is double and enough; see, I have money in plenty,” and he gave the father a hundred thalers, and said, “You shall never know want, live as comfortably as you like.” “Good heavens!” said the father, “how hast thou come by these riches?” The scholar then told how all had come to pass, and how he, trusting in his luck, had made such a good hit. But with the money that was left, he went back to the High School and went on learning more, and as he could heal all wounds with his plaster, he became the most famous doctor in the whole world.
1 toiled | |
长时间或辛苦地工作( toil的过去式和过去分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉 | |
参考例句: |
|
|
2 diligently | |
ad.industriously;carefully | |
参考例句: |
|
|
3 pittance | |
n.微薄的薪水,少量 | |
参考例句: |
|
|
4 accustom | |
vt.使适应,使习惯 | |
参考例句: |
|
|
5 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
6 axe | |
n.斧子;v.用斧头砍,削减 | |
参考例句: |
|
|
7 smothered | |
(使)窒息, (使)透不过气( smother的过去式和过去分词 ); 覆盖; 忍住; 抑制 | |
参考例句: |
|
|
8 cork | |
n.软木,软木塞 | |
参考例句: |
|
|
9 ascended | |
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
11 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
12 wilt | |
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
13 haughtily | |
adv. 傲慢地, 高傲地 | |
参考例句: |
|
|
14 trifling | |
adj.微不足道的;没什么价值的 | |
参考例句: |
|
|
15 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
16 racing | |
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的 | |
参考例句: |
|
|
17 hew | |
v.砍;伐;削 | |
参考例句: |
|
|
18 crooked | |
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的 | |
参考例句: |
|
|
19 abated | |
减少( abate的过去式和过去分词 ); 减去; 降价; 撤消(诉讼) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |