Of all the persons who witnessed Baron1 d’Escorval’s terrible fall, the abbe was the only one who did not despair.
What a learned doctor would not have dared to do, he did.
He was a priest; he had faith. He remembered the sublime2 saying of Ambroise Pare: “I dress the wound: God heals it.”
After a six months’ sojourn3 in Father Poignot’s secluded4 farm-house, M. d’Escorval was able to sit up and to walk about a little, with the aid of crutches5.
Then he began to be seriously inconvenienced by his cramped6 quarters in the loft7, where prudence8 compelled him to remain; and it was with transports of joy that he welcomed the idea of taking up his abode9 at the Borderie with Marie-Anne.
When the day of departure had been decided10 upon, he counted the minutes as impatiently as a school-boy pining for vacation.
“I am suffocating11 here,” he said to his wife. “I am suffocating. Time drags so slowly. When will the happy day come?”
It came at last. During the morning all the articles which they had succeeded in procuring12 during their stay at the farm-house were collected and packed; and when night came, Poignot’s son began the moving.
“Everything is at the Borderie,” said the honest fellow, on returning from his last trip, “and Mademoiselle Lacheneur bids the baron bring a good appetite.”
“I shall have one, never fear!” responded the baron, gayly. “We shall all have one.”
Father Poignot himself was busily engaged in harnessing his best horse to the cart which was to convey M. d’Escorval to his new home.
The worthy13 man’s heart grew sad at the thought of the departure of these guests, for whose sake he had incurred14 such danger. He felt that he should miss them, that the house would seem gloomy and deserted15 after they left it.
He would allow no one else to perform the task of arranging the mattress16 comfortably in the cart. When this had been done to his satisfaction, he heaved a deep sigh, and exclaimed:
“It is time to start!”
Slowly he ascended17 the narrow staircase leading to the loft.
M. d’Escorval had not thought of the moment of parting.
At the sight of the honest farmer, who came toward him, his face crimsoned18 with emotion to bid him farewell, he forgot all the comforts that awaited him at the Borderie, in the remembrance of the loyal and courageous20 hospitality he had received in the house he was about to leave. The tears sprang to his eyes.
“You have rendered me a service which nothing can repay, Father Poignot,” he said, with intense feeling. “You have saved my life.”
“Oh! we will not talk of that, Baron. In my place, you would have done the same — neither more nor less.”
“I shall not attempt to express my thanks, but I hope to live long enough to prove that I am not ungrateful.”
The staircase was so narrow that they had considerable difficulty in carrying the baron down; but finally they had him comfortably extended upon his mattress and threw over him a few handsful of straw, which concealed22 him entirely23.
“Farewell, then!” said the old farmer, when the last hand-shake had been exchanged, “or rather au revoir, Monsieur le Baron, Madame, and you, my good cure.”
“All ready?” inquired young Poignot.
The cart, driven with the utmost caution by the young peasant, started slowly on its way.
Mme. d’Escorval, leaning upon the abbe’s arm, walked about twenty paces in the rear.
It was very dark, but had it been as light as day the former cure of Sairmeuse might have encountered any of his old parishioners without the least danger of detection.
His hair and his beard had been allowed to grow; his tonsure25 had entirely disappeared, and his sedentary life had caused him to become much stouter26. He was clad like all the well-to-do peasants of the neighborhood, and his face was hidden by a large slouch hat.
He had not felt so tranquil27 in mind for months. Obstacles which had appeared almost insurmountable had vanished. In the near future he saw the baron declared innocent by impartial28 judges; he saw himself reinstalled in the presbytery of Sairmeuse.
The recollection of Maurice was the only thing that marred30 his happiness. Why did he not give some sign of life?
“But if he had met with any misfortune we should have heard of it,” thought the priest. “He has with him a brave man — an old soldier who would risk anything to come and tell us.”
He was so absorbed in these thoughts that he did not observe that Mme. d’Escorval was leaning more and more heavily upon his arm.
“I am ashamed to confess it,” she said at last, “but I can go no farther. It has been so long since I was out of doors that I have almost forgotten how to walk.”
“Fortunately, we are almost there,” replied the priest.
A moment after young Poignot stopped his cart in the road, at the entrance of the little footpath31 leading to the Borderie.
“Our journey is ended!” he remarked to the baron. Then he uttered a low whistle, like that which he had given a few hours before, to warn Marie-Anne of his arrival.
No one appeared; he whistled again, louder this time; then with all his might — still no response.
Mme. d’Escorval and the abbe had now overtaken the cart.
“It is very strange that Marie-Anne does not hear me,” remarked young Poignot, turning to them. “We cannot take the baron to the house until we have seen her. She knows that very well. Shall I run up and warn her?”
“She is asleep, perhaps,” replied the abbe; “you stay with your horse, my boy, and I will go and wake her.”
Certainly he did not feel the slightest disquietude. All was calm and still; a bright light was shining through the windows of the second story.
Still, when he saw the open door, a vague presentiment32 of evil stirred his heart.
“What can this mean?” he thought.
There was no light in the lower rooms, and the abbe was obliged to feel for the staircase with his hands. At last he found it and went up. But upon the threshold of the chamber33 he paused, petrified34 with horror by the spectacle before him.
Poor Marie-Anne was lying on the floor. Her eyes, which were wide open, were covered with a white film; her black and swollen35 tongue was hanging from her mouth.
“Dead!” faltered36 the priest, “dead!”
But this could not be. The abbe conquered his weakness, and approaching the poor girl, he took her hand.
It was icy cold; the arm was rigid37 as iron.
“Poisoned!” he murmured; “poisoned with arsenic38.”
He rose to his feet, and cast a bewildered glance around the room. His eyes fell upon his medicine-chest, open upon the table.
He rushed to it and unhesitatingly took out a vial, uncorked it, and inverted39 it on the palm of his hand — it was empty.
“I was not mistaken!” he exclaimed.
But he had no time to lose in conjectures40.
The first thing to be done was to induce the baron to return to the farm-house without telling him the terrible misfortune which had occurred.
To find a pretext41 was easy enough.
The priest hastened back to the wagon42, and with well-affected calmness told the baron that it would be impossible for him to take up his abode at the Borderie at present, that several suspicious-looking characters had been seen prowling about, and that they must be more prudent43 than ever, now they could rely upon the kindly44 intervention45 of Martial46 de Sairmeuse.
At last, but not without considerable reluctance47, the baron yielded.
“You desire it, cure,” he sighed, “so I obey. Come, Poignot, my boy, take me back to your father’s house.”
Mme. d’Escorval took a seat in the cart beside her husband; the priest watched them as they drove away, and not until the sound of their carriage-wheels had died away in the distance did he venture to go back to the Borderie.
He was ascending48 the stairs when he heard moans that seemed to issue from the chamber of death. The sound sent all his blood wildly rushing to his heart. He darted49 up the staircase.
A man was kneeling beside Marie-Anne, weeping bitterly. The expression of his face, his attitude, his sobs50 betrayed the wildest despair. He was so lost in grief that he did not observe the abbe’s entrance.
Who was this mourner who had found his way to the house of death?
After a moment, the priest divined who the intruder was, though he did not recognize him.
“Jean!” he cried, “Jean Lacheneur!”
With a bound the young man was on his feet, pale and menacing; a flame of anger drying the tears in his eyes.
“Who are you?” he demanded, in a terrible voice. “What are you doing here? What do you wish with me?”
By his peasant dress and by his long beard, the former cure of Sairmeuse was so effectually disguised that he was obliged to tell who he really was.
As soon as he uttered his name, Jean uttered a cry of joy.
“God has sent you here!” he exclaimed. “Marie-Anne cannot be dead! You, who have saved so many others, will save her.”
As the priest sadly pointed51 to heaven, Jean paused, his face more ghastly than before. He understood now that there was no hope.
“Ah!” he murmured, with an accent of frightful52 despondency, “fate shows us no mercy. I have been watching over Marie-Anne, though from a distance; and this very evening I was coming to say to her: ‘Beware, sister — be cautious!’”
“What! you knew ——”
“I knew she was in great danger; yes, Monsieur. An hour ago, while I was eating my supper in a restaurant at Sairmeuse, Grollet’s son entered. ‘Is this you, Jean?’ said he. ‘I just saw Chupin hiding near your sister’s house; when he observed me he slunk away.’ I ran here like one crazed. But when fate is against a man, what can he do? I came too late!”
The abbe reflected for a moment.
“Then you suppose that it was Chupin?”
“I do not suppose, sir; I swear that it was he — the miserable53 traitor54!— who committed this foul55 deed.”
“Still, what motive56 could he have had?”
Jean burst into one of those discordant57 laughs that are, perhaps, the most frightful signs of despair.
“You may rest assured that the blood of the daughter will yield him a richer reward than did the father’s. Chupin has been the vile58 instrument; but it was not he who conceived the crime. You will have to seek higher for the culprit, much higher, in the finest chateau59 of the country, in the midst of an army of valets at Sairmeuse, in short!”
“Wretched man, what do you mean?”
“What I say.”
And coldly, he added:
“Martial de Sairmeuse is the assassin.” The priest recoiled61, really appalled62 by the looks and manner of the grief-stricken man.
“You are mad!” he said, severely63.
But Jean gravely shook his head.
“If I seem so to you, sir,” he replied, “it is only because you are ignorant of Martial’s wild passion for Marie-Anne. He wished to make her his mistress. She had the audacity64 to refuse this honor; that was a crime for which she must be punished. When the Marquis de Sairmeuse became convinced that Lacheneur’s daughter would never be his, he poisoned her that she might not belong to another.”
Any attempt to convince Jean of the folly65 of his accusation66 would have been vain at that moment. No proofs would have convinced him. He would have closed his eyes to all evidence.
“To-morrow, when he is more calm, I will reason with him,” thought the abbe; then, turning to Jean, he said:
“We cannot allow the body of the poor girl to remain here upon the floor. Assist me, and we will place it upon the bed.”
Jean trembled from head to foot, and his hesitation67 was apparent.
“Very well!” he said, at last, after a severe struggle.
No one had ever slept upon this bed which poor Chanlouineau had destined68 for Marie-Anne.
“It shall be for her,” he said to himself, “or for no one.”
And it was Marie-Anne who rested there first — dead.
When this sad task was accomplished69, he threw himself into the same arm-chair in which Marie-Anne had breathed her last, and with his face buried in his hands, and his elbows supported upon his knees, he sat there as silent and motionless as the statues of sorrow placed above the last resting-places of the dead.
The abbe knelt at the head of the bed and began the recital70 of the prayers for the dead, entreating71 God to grant peace and happiness in heaven to her who had suffered so much upon earth.
But he prayed only with his lips. In spite of his efforts, his mind would persist in wandering.
He was striving to solve the mystery that enshrouded Marie-Anne’s death. Had she been murdered? Could it be that she had committed suicide?
This explanation recurred72 to him, but he could not believe it.
But, on the other hand, how could her death possibly be the result of a crime?
He had carefully examined the room, and he had discovered nothing that betrayed the presence of a stranger.
All that he could prove was, that his vial of arsenic was empty, and that Marie-Anne had been poisoned by the bouillon, a few drops of which were left in the bowl that was standing73 upon the mantel.
“When daylight comes,” thought the abbe, “I will look outside.”
When morning broke, he went into the garden, and made a careful examination of the premises74.
At first he saw nothing that gave him the least clew, and was about to abandon the investigations75, when, upon entering the little grove76, he saw in the distance a large dark stain upon the grass. He went nearer — it was blood!
Much excited, he summoned Jean, to inform him of the discovery.
“Someone has been assassinated77 here,” said Lacheneur; “and it happened last night, for the blood has not had time to dry.”
“The victim lost a great deal of blood,” the priest remarked; “it might be possible to discover who he was by following up these stains.”
“I am going to try,” responded Jean. “Go back to the house, sir; I will soon return.”
A child might have followed the track of the wounded man, the blood-stains left in his passage were so frequent and so distinct.
These tell-tale marks stopped at Chupin’s house. The door was closed; Jean rapped without the slightest hesitation.
The old poacher’s eldest78 son opened the door, and Jean saw a strange spectacle.
The traitor’s body had been thrown on the ground, in a corner of the room, the bed was overturned and broken, all the straw had been torn from the mattress, and the wife and sons of the dead man, armed with pickaxes and spades, were wildly overturning the beaten soil that formed the floor of the hovel. They were seeking the hidden treasures.
“What do you want?” demanded the widow, rudely.
“Father Chupin.”
“You can see very plainly that he has been murdered,” replied one of the sons.
And brandishing79 his pick a few inches from Jean’s head, he exclaimed:
“And you, perhaps, are the assassin. But that is for justice to determine. Now, decamp; if you do not ——”
Had he listened to the promptings of anger, Jean Lacheneur would certainly have attempted to make the Chupins repent80 their menaces.
But a conflict was scarcely permissible81 under the circumstances.
He departed without a word, and hastened back to the Borderie.
The death of Chupin overturned all his plans, and greatly irritated him.
“I had sworn that the vile wretch60 who betrayed my father should perish by my hand,” he murmured; “and now my vengeance82 has escaped me. Someone has robbed me of it.”
Then he asked himself who the murderer could be.
“Is it possible that Martial assassinated Chupin after he murdered Marie-Anne? To kill an accomplice83 is an effectual way of assuring one’s self of his silence.”
He had reached the Borderie, and was about going upstairs, when he thought he heard the sound of voices in the back room.
“That is strange,” he said to himself. “Who can it be?”
And impelled84 by curiosity, he went and tapped upon the communicating door.
The abbe instantly made his appearance, hurriedly closing the door behind him. He was very pale, and visibly agitated85.
“Who is it?” inquired Jean, eagerly.
“It is — it is. Guess who it is.”
“How can I guess?”
“Maurice d’Escorval and Corporal Bavois.”
“My God!”
“And it is a miracle that he has not been upstairs.”
“But whence does he come? Why have we received no news of him?”
“I do not know. He has been here only five minutes. Poor boy! after I told him that his father was safe, his first words were: ‘And Marie-Anne?’ He loves her more devotedly86 than ever. He comes with his heart full of her, confident and hopeful; and I tremble — I fear to tell him the truth.”
“Oh, terrible! terrible!”
“I have warned you; be prudent — and now, come in.”
They entered the room together; and Maurice and the old soldier greeted Jean with the most ardent88 expressions of friendship.
They had not seen each other since the duel89 on the Reche, which had been interrupted by the arrival of the soldiers; and when they parted that day they scarcely expected to meet again.
“And now we are together once more,” said Maurice, gayly, “and we have nothing to fear.”
Never had the unfortunate man seemed so cheerful; and it was with the most jubilant air that he explained the reason of his long silence.
“Three days after we crossed the frontier,” said he, “Corporal Bavois and I reached Turin. It was time, for we were tired out. We went to a small inn, and they gave us a room with two beds.
“That evening, while we were undressing, the corporal said to me: ‘I am capable of sleeping two whole days without waking.’ I, too, promised myself a rest of at least twelve hours. We reckoned without our host, as you will see.
“It was scarcely daybreak when we were awakened90 by a great tumult91. A dozen rough-looking men entered our room, and ordered us, in Italian, to dress ourselves. They were too strong for us, so we obeyed; and an hour later we were in prison, confined in the same cell. Our reflections, I confess, were not couleur de rose.
“I well remember how the corporal said again and again, in that cool way of his: ‘It will require four days to obtain our extradition92, three days to take us back to Montaignac — that is seven days; it will take one day more to try me; so I have in all eight days to live.’”
“Upon my word! that was exactly what I thought,” said the old soldier, approvingly.
“For five months,” continued Maurice, “instead of saying ‘good-night’ to each other, we said: ‘To-morrow they will come for us.’ But they did not come.
“We were kindly treated. They did not take away my money; and they willingly sold us little luxuries; they also granted us two hours of exercise each day in the court-yard, and even loaned us books to read. In short, I should not have had any particular cause to complain, if I had been allowed to receive or to forward letters, or if I had been able to communicate with my father or with Marie-Anne. But we were in the secret cells, and were not allowed to have any intercourse93 with the other prisoners.
“At length our detention94 seemed so strange and became so insupportable to us, that we resolved to obtain some explanation of it, cost what it might.
“We changed our tactics. Up to that time we had been quite submissive; we suddenly became violent and intractable. We made the prison resound95 with our cries and protestations; we were continually sending for the superintendent96; we claimed the intervention of the French ambassador. We were not obliged to wait long for the result.
“One fine afternoon, the superintendent released us, not without expressing much regret at being deprived of the society of such amiable97 and charming guests.
“Our first act, as you may suppose, was to run to the ambassador. We did not see that dignitary, but his secretary received us. He knit his brows when I told my story, and became excessively grave. I remember each word of his reply.
“‘Monsieur,’ said he, ‘I can swear that the persecution98 of which you have been the object in France had nothing whatever to do with your detention here.’
“And as I expressed my astonishment99:
“‘One moment,’ he added. ‘I shall express my opinion very frankly100. One of your enemies — I leave you to discover which one — must exert a very powerful influence in Turin. You were in his way, perhaps; he had you imprisoned101 by the Piedmontese police.’”
With a heavy blow of his clinched102 fist, Jean Lacheneur made the table beside him reel.
“Ah! the secretary was right!” he exclaimed. “Maurice, it was Martial de Sairmeuse who caused your arrest ——”
“Or the Marquis de Courtornieu,” interrupted the abbe, with a warning glance at Jean.
A wrathful light gleamed for an instant in the eyes of Maurice; but it vanished almost immediately, and he shrugged103 his shoulders carelessly.
“Nonsense,” said he, “I do not wish to trouble myself any more about the past. My father is well again, that is the main thing. We can easily find some way of getting him safely across the frontier. Marie-Anne and I, by our devotion, will strive to make him forget that my rashness almost cost him his life. He is so good, so indulgent to the faults of others. We will take up our residence in Italy or in Switzerland. You will accompany us, Monsieur l’Abbe, and you also, Jean. As for you, corporal, it is decided that you belong to our family.”
Nothing could be more horrible than to see this man, upon whose life such a terrible blight104 was about to fall, so bright and full of hope and confidence.
The impression produced upon Jean and the abbe was so terrible, that, in spite of their efforts, it showed itself in their faces; and Maurice remarked their agitation105.
“What is the matter?” he inquired, in evident surprise.
They trembled, hung their heads, but did not say a word.
The unfortunate man’s astonishment changed to a vague, inexpressible fear.
He enumerated106 all the misfortunes which could possibly have befallen him.
“What has happened?” he asked, in a stifled107 voice. “My father is safe, is he not? You said that my mother would desire nothing, if I were with her again. Is it Marie-Anne ——”
He hesitated.
“Courage, Maurice,” murmured the abbe. “Courage!”
The stricken man tottered108 as if about to fall; his face grew whiter than the plastered wall against which he leaned for support.
“Marie-Anne is dead!” he exclaimed.
Jean and the abbe were silent.
“Dead!” Maurice repeated —“and no secret voice warned me! Dead! when?”
“She died only last night,” replied Jean.
Maurice rose.
“Last night?” said he. “In that case, then, she is still here. Where? upstairs?”
And without waiting for any response, he darted toward the staircase so quickly that neither Jean nor the abbe had time to intercept109 him.
With three bounds he reached the chamber; he walked straight to the bed, and with a firm hand turned back the sheet that hid the face of the dead.
He recoiled with a heart-broken cry.
Was this indeed the beautiful, the radiant Marie-Anne, whom he had loved to his own undoing110! He did not recognize her.
He could not recognize these distorted features, this face swollen and discolored by poison, these eyes which were almost concealed by the purple swelling111 around them.
When Jean and the priest entered the room they found him standing with head thrown back, eyes dilated112 with terror, and rigid arm extended toward the corpse113.
“Maurice,” said the priest, gently, “be calm. Courage!”
He turned with an expression of complete bewilderment upon his features.
“Yes,” he faltered, “that is what I need — courage!”
He staggered; they were obliged to support him to an arm-chair.
“Be a man,” continued the priest; “where is your energy? To live, is to suffer.”
He listened, but did not seem to comprehend.
“Live!” he murmured, “why should I desire to live since she is dead?”
The dread114 light of insanity115 glittered in his dry eyes. The abbe was alarmed.
“If he does not weep, he will lose his reason!” he thought.
And in an imperious voice, he said:
“You have no right to despair thus; you owe a sacred duty to your child.”
He recoiled with a heart-broken cry.
The recollection which had given Marie-Anne strength to hold death at bay for a moment, saved Maurice from the dangerous torpor116 into which he was sinking. He trembled as if he had received an electric shock, and springing from his chair:
“That is true,” he cried. “Take me to my child.”
“Not just now, Maurice; wait a little.”
“Where is it? Tell me where it is.”
“I cannot; I do not know.”
An expression of unspeakable anguish117 stole over the face of Maurice, and in a husky voice he said:
“What! you do not know! Did she not confide87 in you?”
“No. I suspected her secret. I alone ——”
“You, alone! Then the child is dead, perhaps. Even if it is living, who can tell me where it is?”
“We shall undoubtedly118 find something that will give us a clew.”
“You are right,” faltered the wretched man. “When Marie-Anne knew that her life was in danger, she would not have forgotten her child. Those who cared for her in her last moments must have received some message for me. I wish to see those who watched over her. Who were they?”
The priest averted119 his face.
“I asked you who was with her when she died,” repeated Maurice, in a sort of frenzy120.
And, as the abbe remained silent, a terrible light dawned on the mind of the stricken man. He understood the cause of Marie-Anne’s distorted features now.
“She perished the victim of a crime!” he exclaimed.
“Some monster has killed her. If she died such a death, our child is lost forever! And it was I who recommended, who commanded the greatest precautions! Ah! it is a curse upon me!”
He sank back in his chair, overwhelmed with sorrow and remorse121, and silent tears rolled slowly down his cheeks.
“He is saved!” thought the abbe, whose heart bled at the sight of such despair. Suddenly someone plucked him by the sleeve.
It was Jean Lacheneur, and he drew the priest into the embrasure of a window.
“What is this about a child?” he asked, harshly.
A flood of crimson19 suffused122 the brow of the priest.
“You have heard,” he responded, laconically123.
“Am I to understand that Marie-Anne was the mistress of Maurice, and that she had a child by him? Is this true? I will not — I cannot believe it! She, whom I revered124 as a saint! Did her pure forehead and her chaste125 looks lie? And he — Maurice — he whom I loved as a brother! So, his friendship was only a mask assumed to enable him to steal our honor!”
He hissed126 these words through his set teeth in such low tones that Maurice, absorbed in his agony of grief, did not overhear him.
“But how did she conceal21 her shame?” he continued. “No one suspected it — absolutely no one. And what has she done with her child? Appalled by a dread of disgrace, did she commit the crime committed by so many other ruined and forsaken127 women? Did she murder her own child?”
A hideous128 smile curved his thin lips.
“If the child is alive,” he added, “I will find it, and Maurice shall be punished for his perfidy129 as he deserves.” He paused; the sound of horses’ hoofs130 upon the road attracted his attention, and that of Abbe Midon.
They glanced out of the window and saw a horseman stop before the little footpath, alight from his horse, throw the reins29 to his groom131, and advance toward the Borderie.
At the sight of the visitor, Jean Lacheneur uttered the frightful howl of an infuriated wild beast.
“The Marquis de Sairmeuse here!” he exclaimed.
He sprang to Maurice, and shaking him violently, he cried:
“Up! here is Martial, Marie-Anne’s murderer! Up! he is coming! he is at our mercy!”
Maurice sprang up in a fury of passion, but the abbe darted to the door and intercepted132 the infuriated men as they were about to leave the room.
“Not a word, young men, not a threat!” he said, imperiously. “I forbid it. At least respect the dead who is lying here!”
There was such an irresistible133 authority in his words and glance, that Jean and Maurice stood as if turned to stone.
Before the priest had time to say more, Martial was there.
He did not cross the threshold. With a glance he took in the whole scene; he turned very pale, but not a gesture, not a word escaped his lips.
Wonderful as was his accustomed control over himself, he could not articulate a syllable134; and it was only by pointing to the bed upon which Marie-Anne’s lifeless form was reposing135, that he asked an explanation.
“She was infamously136 poisoned last evening,” replied the abbe, sadly.
Maurice, forgetting the priest’s commands, stepped forward.
“She was alone and defenceless. I have been at liberty only two days. But I know the name of the man who had me arrested at Turin, and thrown into prison. They told me the coward’s name!”
Instinctively138 Martial recoiled.
“It was you, infamous137 wretch!” exclaimed Maurice. “You confess your guilt139, scoundrel?”
Once again the abbe interposed; he threw himself between the rivals, persuaded that Martial was about to attack Maurice.
But no; the Marquis de Sairmeuse had resumed the haughty140 and indifferent manner which was habitual141 to him. He took from his pocket a bulky envelope, and throwing it upon the table:
“Here,” he said coldly, “is what I was bringing to Mademoiselle Lacheneur. It contains first a safe-conduct from His Majesty142 for Monsieur d’Escorval. From this moment, he is at liberty to leave Poignot’s farm-house and return to Escorval. He is free, he is saved, he is granted a new trial, and there can be no doubt of his acquittal. Here is also a decree of his non-complicity rendered in favor of Abbe Midon, and an order from the bishop143 which reinstates him as Cure of Sairmeuse; and lastly, a discharge, drawn144 up in due form, and an acknowledged right to a pension in the name of Corporal Bavois.”
He paused, and as his astonished hearers stood rooted to their places with wonder, he turned and approached Marie-Anne’s bedside.
With hand uplifted to heaven over the lifeless form of her whom he had loved, and in a voice that would have made the murderess tremble in her innermost soul, he said, solemnly:
“To you, Marie-Anne, I swear that I will avenge145 you!”
For a few seconds he stood motionless, then suddenly he stopped, pressed a kiss upon the dead girl’s brow, and left the room.
“And you think that man can be guilty!” exclaimed the abbe. “You see, Jean, that you are mad!”
“And this last insult to my dead sister is an honor, I suppose,” said Jean, with a furious gesture.
“And the wretch binds146 my hands by saving my father!” exclaimed Maurice.
From his place by the window, the abbe saw Martial remount his horse.
But the marquis did not take the road to Montaignac. It was toward the Chateau de Courtornieu that he hastened.
1 baron | |
n.男爵;(商业界等)巨头,大王 | |
参考例句: |
|
|
2 sublime | |
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的 | |
参考例句: |
|
|
3 sojourn | |
v./n.旅居,寄居;逗留 | |
参考例句: |
|
|
4 secluded | |
adj.与世隔绝的;隐退的;偏僻的v.使隔开,使隐退( seclude的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
5 crutches | |
n.拐杖, 支柱 v.支撑 | |
参考例句: |
|
|
6 cramped | |
a.狭窄的 | |
参考例句: |
|
|
7 loft | |
n.阁楼,顶楼 | |
参考例句: |
|
|
8 prudence | |
n.谨慎,精明,节俭 | |
参考例句: |
|
|
9 abode | |
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
10 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
11 suffocating | |
a.使人窒息的 | |
参考例句: |
|
|
12 procuring | |
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的现在分词 );拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
13 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
14 incurred | |
[医]招致的,遭受的; incur的过去式 | |
参考例句: |
|
|
15 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
16 mattress | |
n.床垫,床褥 | |
参考例句: |
|
|
17 ascended | |
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
18 crimsoned | |
变为深红色(crimson的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
19 crimson | |
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
20 courageous | |
adj.勇敢的,有胆量的 | |
参考例句: |
|
|
21 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
22 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
23 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
24 invalid | |
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的 | |
参考例句: |
|
|
25 tonsure | |
n.削发;v.剃 | |
参考例句: |
|
|
26 stouter | |
粗壮的( stout的比较级 ); 结实的; 坚固的; 坚定的 | |
参考例句: |
|
|
27 tranquil | |
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的 | |
参考例句: |
|
|
28 impartial | |
adj.(in,to)公正的,无偏见的 | |
参考例句: |
|
|
29 reins | |
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带 | |
参考例句: |
|
|
30 marred | |
adj. 被损毁, 污损的 | |
参考例句: |
|
|
31 footpath | |
n.小路,人行道 | |
参考例句: |
|
|
32 presentiment | |
n.预感,预觉 | |
参考例句: |
|
|
33 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
34 petrified | |
adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
35 swollen | |
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀 | |
参考例句: |
|
|
36 faltered | |
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃 | |
参考例句: |
|
|
37 rigid | |
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的 | |
参考例句: |
|
|
38 arsenic | |
n.砒霜,砷;adj.砷的 | |
参考例句: |
|
|
39 inverted | |
adj.反向的,倒转的v.使倒置,使反转( invert的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
40 conjectures | |
推测,猜想( conjecture的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
41 pretext | |
n.借口,托词 | |
参考例句: |
|
|
42 wagon | |
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车 | |
参考例句: |
|
|
43 prudent | |
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的 | |
参考例句: |
|
|
44 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
45 intervention | |
n.介入,干涉,干预 | |
参考例句: |
|
|
46 martial | |
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的 | |
参考例句: |
|
|
47 reluctance | |
n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿 | |
参考例句: |
|
|
48 ascending | |
adj.上升的,向上的 | |
参考例句: |
|
|
49 darted | |
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
50 sobs | |
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
51 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
52 frightful | |
adj.可怕的;讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
53 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
54 traitor | |
n.叛徒,卖国贼 | |
参考例句: |
|
|
55 foul | |
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规 | |
参考例句: |
|
|
56 motive | |
n.动机,目的;adv.发动的,运动的 | |
参考例句: |
|
|
57 discordant | |
adj.不调和的 | |
参考例句: |
|
|
58 vile | |
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的 | |
参考例句: |
|
|
59 chateau | |
n.城堡,别墅 | |
参考例句: |
|
|
60 wretch | |
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
61 recoiled | |
v.畏缩( recoil的过去式和过去分词 );退缩;报应;返回 | |
参考例句: |
|
|
62 appalled | |
v.使惊骇,使充满恐惧( appall的过去式和过去分词)adj.惊骇的;丧胆的 | |
参考例句: |
|
|
63 severely | |
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地 | |
参考例句: |
|
|
64 audacity | |
n.大胆,卤莽,无礼 | |
参考例句: |
|
|
65 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
66 accusation | |
n.控告,指责,谴责 | |
参考例句: |
|
|
67 hesitation | |
n.犹豫,踌躇 | |
参考例句: |
|
|
68 destined | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
69 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
70 recital | |
n.朗诵,独奏会,独唱会 | |
参考例句: |
|
|
71 entreating | |
恳求,乞求( entreat的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
72 recurred | |
再发生,复发( recur的过去式和过去分词 ); 治愈 | |
参考例句: |
|
|
73 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
74 premises | |
n.建筑物,房屋 | |
参考例句: |
|
|
75 investigations | |
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究 | |
参考例句: |
|
|
76 grove | |
n.林子,小树林,园林 | |
参考例句: |
|
|
77 assassinated | |
v.暗杀( assassinate的过去式和过去分词 );中伤;诋毁;破坏 | |
参考例句: |
|
|
78 eldest | |
adj.最年长的,最年老的 | |
参考例句: |
|
|
79 brandishing | |
v.挥舞( brandish的现在分词 );炫耀 | |
参考例句: |
|
|
80 repent | |
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔 | |
参考例句: |
|
|
81 permissible | |
adj.可允许的,许可的 | |
参考例句: |
|
|
82 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
83 accomplice | |
n.从犯,帮凶,同谋 | |
参考例句: |
|
|
84 impelled | |
v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
85 agitated | |
adj.被鼓动的,不安的 | |
参考例句: |
|
|
86 devotedly | |
专心地; 恩爱地; 忠实地; 一心一意地 | |
参考例句: |
|
|
87 confide | |
v.向某人吐露秘密 | |
参考例句: |
|
|
88 ardent | |
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的 | |
参考例句: |
|
|
89 duel | |
n./v.决斗;(双方的)斗争 | |
参考例句: |
|
|
90 awakened | |
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到 | |
参考例句: |
|
|
91 tumult | |
n.喧哗;激动,混乱;吵闹 | |
参考例句: |
|
|
92 extradition | |
n.引渡(逃犯) | |
参考例句: |
|
|
93 intercourse | |
n.性交;交流,交往,交际 | |
参考例句: |
|
|
94 detention | |
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下 | |
参考例句: |
|
|
95 resound | |
v.回响 | |
参考例句: |
|
|
96 superintendent | |
n.监督人,主管,总监;(英国)警务长 | |
参考例句: |
|
|
97 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
98 persecution | |
n. 迫害,烦扰 | |
参考例句: |
|
|
99 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
100 frankly | |
adv.坦白地,直率地;坦率地说 | |
参考例句: |
|
|
101 imprisoned | |
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
102 clinched | |
v.(尤指两人)互相紧紧抱[扭]住( clinch的过去式和过去分词 );解决(争端、交易),达成(协议) | |
参考例句: |
|
|
103 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
104 blight | |
n.枯萎病;造成破坏的因素;vt.破坏,摧残 | |
参考例句: |
|
|
105 agitation | |
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
106 enumerated | |
v.列举,枚举,数( enumerate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
107 stifled | |
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵 | |
参考例句: |
|
|
108 tottered | |
v.走得或动得不稳( totter的过去式和过去分词 );踉跄;蹒跚;摇摇欲坠 | |
参考例句: |
|
|
109 intercept | |
vt.拦截,截住,截击 | |
参考例句: |
|
|
110 undoing | |
n.毁灭的原因,祸根;破坏,毁灭 | |
参考例句: |
|
|
111 swelling | |
n.肿胀 | |
参考例句: |
|
|
112 dilated | |
adj.加宽的,扩大的v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
113 corpse | |
n.尸体,死尸 | |
参考例句: |
|
|
114 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
115 insanity | |
n.疯狂,精神错乱;极端的愚蠢,荒唐 | |
参考例句: |
|
|
116 torpor | |
n.迟钝;麻木;(动物的)冬眠 | |
参考例句: |
|
|
117 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
118 undoubtedly | |
adv.确实地,无疑地 | |
参考例句: |
|
|
119 averted | |
防止,避免( avert的过去式和过去分词 ); 转移 | |
参考例句: |
|
|
120 frenzy | |
n.疯狂,狂热,极度的激动 | |
参考例句: |
|
|
121 remorse | |
n.痛恨,悔恨,自责 | |
参考例句: |
|
|
122 suffused | |
v.(指颜色、水气等)弥漫于,布满( suffuse的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
123 laconically | |
adv.简短地,简洁地 | |
参考例句: |
|
|
124 revered | |
v.崇敬,尊崇,敬畏( revere的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
125 chaste | |
adj.贞洁的;有道德的;善良的;简朴的 | |
参考例句: |
|
|
126 hissed | |
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对 | |
参考例句: |
|
|
127 Forsaken | |
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词 | |
参考例句: |
|
|
128 hideous | |
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的 | |
参考例句: |
|
|
129 perfidy | |
n.背信弃义,不忠贞 | |
参考例句: |
|
|
130 hoofs | |
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
131 groom | |
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁 | |
参考例句: |
|
|
132 intercepted | |
拦截( intercept的过去式和过去分词 ); 截住; 截击; 拦阻 | |
参考例句: |
|
|
133 irresistible | |
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的 | |
参考例句: |
|
|
134 syllable | |
n.音节;vt.分音节 | |
参考例句: |
|
|
135 reposing | |
v.将(手臂等)靠在某人(某物)上( repose的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
136 infamously | |
不名誉地 | |
参考例句: |
|
|
137 infamous | |
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的 | |
参考例句: |
|
|
138 instinctively | |
adv.本能地 | |
参考例句: |
|
|
139 guilt | |
n.犯罪;内疚;过失,罪责 | |
参考例句: |
|
|
140 haughty | |
adj.傲慢的,高傲的 | |
参考例句: |
|
|
141 habitual | |
adj.习惯性的;通常的,惯常的 | |
参考例句: |
|
|
142 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
143 bishop | |
n.主教,(国际象棋)象 | |
参考例句: |
|
|
144 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
145 avenge | |
v.为...复仇,为...报仇 | |
参考例句: |
|
|
146 binds | |
v.约束( bind的第三人称单数 );装订;捆绑;(用长布条)缠绕 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |