小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The History of a Crime » The Third Day — The Massacre Chapter 13
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
The Third Day — The Massacre Chapter 13
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

The Barricade1 of the Rue2 Thevenot

Georges Biscarrat was the man who had given the signal for the looting in the Rue de l’Echelle.

I had known Georges Biscarrat ever since June, 1848. He had taken part in that disastrous3 insurrection. I had had an opportunity of being useful to him. He had been captured, and was kneeling before the firing-party; I interfered4, and I saved his life, together with that of some others, M., D., D., B., and that brave-hearted architect Rolland, who when an exile, later on, so ably restored the Brussels Palace of Justice.

This took place on the 24th June, 1848, in the underground floor of No. 93, Boulevard Beaumarchais, a house then in course of construction.

Georges Biscarrat became attached to me. It appeared that he was the nephew of one of the oldest and best friends of my childhood, Félix Biscarrat, who died in 1828. Georges Biscarrat came to see me from time to time, and on occasions he asked my advice or gave me information.

Wishing to preserve him from evil influences, I had given him, and he had accepted, this guiding maxim5, “No insurrection except for Duty and for Right.”

What was this hooting6 in the Rue de l’Echelle? Let us relate the incident.

On the 2d of December, Bonaparte had made an attempt to go out. He had ventured to go and look at Paris. Paris does not like being looked at by certain eyes; it considers it an insult, and it resents an insult more than a wound. It submits to assassination7, but not to the leering gaze of the assassin. It took offence at Louis Bonaparte.

At nine o’clock in the morning, at the moment when the Courbevoie garrison8 was descending9 upon Paris, the placards of the coup10 d’état being still fresh upon the walls, Louis Bonaparte had left the Elysée, had crossed the Place de la Concorde, the Garden of the Tuileries, and the railed courtyard of the Carrousel, and had been seen to go out, by the gate of the Rue de l’Echelle. A crowd assembled at once. Louis Bonaparte was in a general’s uniform; his uncle, the ex-King Jér?me, accompanied him, together with Flahaut, who kept in the near. Jér?me wore the full uniform of a Marshal of France, with a hat with a white feather; Louis Bonaparte’s horse was a head before Jér?me’s horse. Louis Bonaparte was gloomy, Jér?me attentive11, Flahaut beaming. Flahaut had his hat on one side. There was a strong escort of Lancers. Edgar Ney followed. Bonaparte intended to go as far as the H?tel de Ville. Georges Biscarrat was there. The street was unpaved, the road was being macadamized; he mounted on a heap of stones, and shouted, “Down with the Dictator! Down with the Praetorians!” The soldiers looked at him with bewilderment, and the crowd with astonishment12. Georges Biscarrat (he told me so himself) felt that this cry was too erudite, and that it would not be understood, so he shouted, “Down with Bonaparte! Down with the Lancers!”

The effect of this shout was electrical. “Down with Bonaparte! Down with the Lancers!” cried the people, and the whole street became stormy and turbulent. “Down with Bonaparte!” The outcry resembled the beginning of an execution; Bonaparte made a sudden movement to the right, turned back, and re-entered the courtyard of the Louvre.

Georges Biscarrat felt it necessary to complete his shout by a barricade.

He said to the bookseller, Benoist Mouilhe, who had just opened his shop, “Shouting is good, action is better.” He returned to his house in the Rue du Vert Bois, put on a blouse and a workman’s cap, and went down into the dark streets. Before the end of the day he had made arrangements with four associations — the gas-fitters, the last-makers, the shawl-makers, and the hatters.

In this manner he spent the day of the 2d of December.

The day of the 3d was occupied in goings and comings “almost useless.” So Biscarrat told Versigny, and he added, “However I have succeeded in this much, that the placards of the coup d’état have been everywhere torn down, so much so that in order to render the tearing down more difficult the police have ultimately posted them in the public conveniences — their proper place.”

On Thursday, the 4th, early in the morning, Georges Biscarrat went to Ledouble’s restaurant, where four Representatives of the People usually took their meals, Brives, Bertlhelon, Antoine Bard13, and Viguier, nicknamed “Father Viguier.” All four were there. Viguier related what we had done on the preceding evening, and shared my opinion that the closing catastrophe14 should be hurried on, that the Crime should be precipitated15 into the abyss which befitted it. Biscarrat came in. The Representatives did not know hire, and stared at him. “Who are you?” asked one of them. Before he could answer, Dr. Petit entered, unfolded a paper, and said,—

“Does any one know Victor Hugo’s handwriting?”

“I do,” said Biscarrat. He looked at the paper. It was my proclamation to the army. “This must be printed,” said Petit. “I will undertake it,” said Biscarrat. Antoine Bard asked him, “Do you know Victor Hugo?” “He saved my life,” answered Biscarrat. The Representatives shook hands with him.

Guilgot arrived. Then Versigny. Versigny knew Biscarrat. He had seen him at my house. Versigny said, “Take care what you do. There is a man outside the door.” “It is a shawl-maker,” said Biscarrat. “He has come with me. He is following me.” “But,” resumed Versigny, “he is wearing a blouse, beneath which he has a handkerchief. He seems to be hiding this, and he has something in the handkerchief.”

“Sugar-plums,” said Biscarrat.

They were cartridges16.

Versigny and Biscarrat went to the office of the Siècle; at the Siècle thirty workmen, at the risk of being shot, offered to print my Proclamation. Biscarrat left it with them, and said to Versigny, “Now I want my barricade.”

The shawl-maker walked behind them. Versigny and Biscarrat turned their steps towards the top of the Saint Denis quarter. When they drew near to she Porte Saint Denis they heard the hum of many voices. Biscarrat laughed and said to Versigny, “Saint Denis is growing angry, matters are improving.” Biscarrat recruited forty combatants on the way, amongst whom was Moulin, head of the association of leather-dressers. Chapuis, sergeant-major of the National Guard, brought them four muskets17 and ten swords. “Do you know where there are any more?” asked Biscarrat. “Yes, at the Saint Sauveur Baths.” They went there, and found forty muskets. They gave them swords and cartridge-pouches. Gentlemen well dressed, brought tin boxes containing powder and balls. Women, brave and light-hearted, manufactured cartridges. At the first door adjoining the Rue du Hasard–Saint-Sauveur they requisitioned iron bars and hammers from a large courtyard belonging to a locksmith. Having the arms, they had the men. They speedily numbered a hundred. They began to tear up the pavements. It was half-past ten. “Quick! quick!” cried Georges Biscarrat, “the barricade of my dreams!” It was in the Rue Thévenot. The barrier was constructed high and formidable. To abridge18. At eleven o’clock Georges Biscarrat had completed his barricade. At noon he was killed there.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 barricade NufzI     
n.路障,栅栏,障碍;vt.设路障挡住
参考例句:
  • The soldiers make a barricade across the road.士兵在路上设路障。
  • It is difficult to break through a steel barricade.冲破钢铁障碍很难。
2 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
3 disastrous 2ujx0     
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的
参考例句:
  • The heavy rainstorm caused a disastrous flood.暴雨成灾。
  • Her investment had disastrous consequences.She lost everything she owned.她的投资结果很惨,血本无归。
4 interfered 71b7e795becf1adbddfab2cd6c5f0cff     
v.干预( interfere的过去式和过去分词 );调停;妨碍;干涉
参考例句:
  • Complete absorption in sports interfered with his studies. 专注于运动妨碍了他的学业。 来自《简明英汉词典》
  • I am not going to be interfered with. 我不想别人干扰我的事情。 来自《简明英汉词典》
5 maxim G2KyJ     
n.格言,箴言
参考例句:
  • Please lay the maxim to your heart.请把此格言记在心里。
  • "Waste not,want not" is her favourite maxim.“不浪费则不匮乏”是她喜爱的格言。
6 hooting f69e3a288345bbea0b49ddc2fbe5fdc6     
(使)作汽笛声响,作汽车喇叭声( hoot的现在分词 ); 倒好儿; 倒彩
参考例句:
  • He had the audience hooting with laughter . 他令观众哄堂大笑。
  • The owl was hooting. 猫头鹰在叫。
7 assassination BObyy     
n.暗杀;暗杀事件
参考例句:
  • The assassination of the president brought matters to a head.总统遭暗杀使事态到了严重关头。
  • Lincoln's assassination in 1865 shocked the whole nation.1865年,林肯遇刺事件震惊全美国。
8 garrison uhNxT     
n.卫戍部队;驻地,卫戍区;vt.派(兵)驻防
参考例句:
  • The troops came to the relief of the besieged garrison.军队来援救被围的守备军。
  • The German was moving to stiffen up the garrison in Sicily.德军正在加强西西里守军之力量。
9 descending descending     
n. 下行 adj. 下降的
参考例句:
  • The results are expressed in descending numerical order . 结果按数字降序列出。
  • The climbers stopped to orient themselves before descending the mountain. 登山者先停下来确定所在的位置,然后再下山。
10 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
11 attentive pOKyB     
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的
参考例句:
  • She was very attentive to her guests.她对客人招待得十分周到。
  • The speaker likes to have an attentive audience.演讲者喜欢注意力集中的听众。
12 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
13 bard QPCyM     
n.吟游诗人
参考例句:
  • I'll use my bard song to help you concentrate!我会用我的吟游诗人歌曲帮你集中精神!
  • I find him,the wandering grey bard.我发现了正在徘徊的衰老游唱诗人。
14 catastrophe WXHzr     
n.大灾难,大祸
参考例句:
  • I owe it to you that I survived the catastrophe.亏得你我才大难不死。
  • This is a catastrophe beyond human control.这是一场人类无法控制的灾难。
15 precipitated cd4c3f83abff4eafc2a6792d14e3895b     
v.(突如其来地)使发生( precipitate的过去式和过去分词 );促成;猛然摔下;使沉淀
参考例句:
  • His resignation precipitated a leadership crisis. 他的辞职立即引发了领导层的危机。
  • He lost his footing and was precipitated to the ground. 他失足摔倒在地上。 来自《简明英汉词典》
16 cartridges 17207f2193d1e05c4c15f2938c82898d     
子弹( cartridge的名词复数 ); (打印机的)墨盒; 录音带盒; (唱机的)唱头
参考例句:
  • computer consumables such as disks and printer cartridges 如磁盘、打印机墨盒之类的电脑耗材
  • My new video game player came with three game cartridges included. 我的新电子游戏机附有三盘游戏带。
17 muskets c800a2b34c12fbe7b5ea8ef241e9a447     
n.火枪,(尤指)滑膛枪( musket的名词复数 )
参考例句:
  • The watch below, all hands to load muskets. 另一组人都来帮着给枪装火药。 来自英汉文学 - 金银岛
  • Deep ditch, single drawbridge, massive stone walls, eight at towers, cannon, muskets, fire and smoke. 深深的壕堑,单吊桥,厚重的石壁,八座巨大的塔楼。大炮、毛瑟枪、火焰与烟雾。 来自英汉文学 - 双城记
18 abridge XIUyG     
v.删减,删节,节略,缩短
参考例句:
  • They are going to abridge that dictionary.他们将要精简那本字典。
  • He decided to abridge his stay here after he received a letter from home.他接到家信后决定缩短在这里的逗留时间。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533