小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Little Women小妇人 » Chapter 10 The P.C. And P.O.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 10 The P.C. And P.O.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

  As spring came on, a new set of amusements became the fashion, and the lengthening1 days gave long afternoons for work and play of all sorts. The garden had to be put in order, and each sister had a quarter of the little plot to do what she liked with. Hannah used to say, `I'd know which each of them gardings belonged to, ef I see 'em in Chiny'; and so she might, for the girls' tastes differed as much as their characters. Meg's had roses and heliotrope2, myrtle, and a little orange tree in it. Jo's bed was never alike two seasons, for she was always trying experiments; this year it was to be a plantation3 of sunflowers, the seeds of which cheerful and aspiring4 plant were to feed `Aunt Cockle-top' and her family of chicks. Beth had old-fashioned, fragrant5 flowers in her garden - sweet peas and mignonette, larkspur, pinks, pansies, and southernwood, with chickweed for the bird, and catnip for the pussies6. Amy had a bower7 in hers - rather small and earwiggy, but very pretty to look at - with honeysuckles and morning-glories hanging their coloured horns and bells in graceful8 wreaths all over it; tall white lilies, delicate ferns, and as many brilliant, picturesque9 plants as would consent to blossom there.

  Gardening, walks, rows on the river, and flower-hunts employed the fine days; and for rainy ones they had house diversions, some old, some new - all more or less original. One of these was the `P.C.'; for, as secret societies were the fashion, it was thought proper to have one; and, as all of the girls admired Dickens, they called themselves the Pickwick Club. With a few interruptions, they had kept this up for a year, and met every Saturday evening in the big garret, on which occasions the ceremonies were as follows: Three chairs were arranged in a row before a table, on which was a lamp, also four white badges, with a big "P.C." in different colours on each, and the weekly newspaper, called The Pickwick Portfolio10, to which all contributed something; while Jo, who revelled11 in pens and ink, was the editor. At seven o'clock the four members ascended13 to the club room, tied their badges round their heads, and took their seats with great solemnity. Meg, as the eldest14, was Samuel Pickwick; Jo, being of a literary turn, Augustus Snodgrass; Beth, because she was round and rosy15, Tracy Tupman; and Amy, who was always trying to do what she couldn't, was Nathaniel Winkle. Pickwick, the president, read the paper, which was filled with original tales, poetry, local news, funny advertisements, and hints, in which they good-naturedly reminded each other of their faults and shortcomings. On one occasion Mr. Pickwick put on a pair of spectacles without any glasses, rapped upon the table, hemmed16, and, having stared hard at Mr. Snodgrass, who was tilting17 back in his chair till he arranged himself properly, began to read:

  THE PICKWICK PORTFOLIO

  MAY 20, 18——

  Poet's Corner.

  ANNIVERSARY ODE.

  Again we meet to celebrate, With badge and solemn rite18, Our fifty-second anniversary,

  In Pickwick Hall, to-night. We all are here in perfect health, None gone from our small band; Again we see each well-known face, And press each friendly hand.

  Our Pickwick, always at his post, With reverence19 we greet, As, spectacles on nose, he reads Our well-filled weekly sheet.

  Although he suffers from a cold, We joy to hear him speak, For words of wisdom from him fall, In spite of croak20 or squeak21.

  Old six-foot Snodgrass looms22 on high With elephantine grace, And beams upon the company With brown and jovial23 face.

  Poetic fire lights up his eye, He struggles 'gainst his lot Behold24 ambition on his brow, And on his nose a blot25!

  Next our peaceful Tupman comes, So rosy, plump, and sweet, Who chokes with laughter at the puns, And tumbles off his seat.

  Prim little Winkle too is here, With every hair in place, A model of propriety26, Though he hates to wash his face.

  The year is gone, we still unite To joke and laugh and read, And tread the path of literature That doth to glory lead.

  Long may our paper prosper27 well, Our club unbroken be, And coming years their blessings28 pour On the useful gay "P.C."

  A. SNODGRASS

  THE MASKED MARRIAGE.

  A TALE OF VENICE

  Gondola30 after gondola swept up to the marble steps, and left its lovely load to swell31 the brilliant throng32 that filled the stately halls of Count de Adelon. Knights33 and ladies, elves and pages, monks34 and flower-girls, all mingled35 gaily36 in the dance. Sweet voices and rich melody filled the air; and so with mirth and music the masquerade went on.

  `Has your Highness seen the Lady Viola tonight?' asked a gallant37 troubadour of the fairy queen who floated down the hall upon his arm.

  `Yes; is she not lovely, though so sad? Her dress is well chosen, too, for in a week she weds38 Count Antonio, whom she passionately39 hates.'

  `By my faith, I envy him. Yonder he comes arrayed like a bridegroom, except the black mask. When that is off we shall see how he regards the fair maid whose heart he cannot win, though her stern father bestows41 her hand,' returned the troubadour.

  `'Tis whispered that she loves the young English artist who haunts her steps, and is spurned42 by the old count,' said the lady, as they joined the dance.

  The revel12 was at its height when a priest appeared, and, withdrawing the young pair to an alcove43 hung with purple velvet44, he motioned them to kneel. Instant silence fell upon the gay throng; and not a sound, but the dash of fountains or the rustle45 of orange-groves sleeping in the moonlight, broke the hush46, as Count de Adelon spoke47 thus——

  `My lords and ladies, pardon the ruse48 by which I have gathered you here to witness the marriage of my daughter. Father we wait your services.'

  All eyes turned toward the bridal party, and a low murmur49 of amazement50 went through the throng, for neither bride nor groom40 removed their masks. Curiosity and wonder possessed51 all hearts, but respect restrained all tongues till the holy rite was over. Then the eager spectators gathered round the count, demanding an explanation.

  `Gladly would I give it if I could; but I only know that it was the whim52 of my timid Viola, and I yielded to it. Now, my children, let the play end. Unmask, and receive my blessing29.'

  But neither bent53 the knee; for the young bridegroom replied, in a tone that startled all listeners, as the mask fell, disclosing the noble face of Ferdinand Devereux, the artist lover; and, leaning on the breast where now flashed the star of an English earl, was the lovely Viola, radiant with joy and beauty.

  `My lord, you scornfully bade me claim your daughter when I could boast as high a name and vast a fortune as the Count Antonio. I can do more; for even your ambitious soul cannot refuse the Earl of Devereux and De Vere, when he gives his ancient name and boundless54 wealth in return for the beloved hand of this fair lady now my wife.'

  The count stood like one changed to stone; and, turning to the bewildered crowd, Ferdinand added, with a gay smile of triumph,

  "To you, my gallant friends, I can only wish that your wooing may prosper as mine has done; and that you may all win as fair a bride as I have by this masked marriage."

  S. PICKWICK.

  Why is the P.C. like the Tower of Babel? It is full of unruly members.

  THE HISTORY OF A SQUASH.

  Once upon a time a farmer planted a little seed in his garden, and after a while it sprouted55 and became a vine, and bore many squashes. One day in October, when they were ripe, he picked one and took it to market. A grocerman bought and put it in his shop. That same morning, a little girl, in a brown hat and blue dress, with a round face and a snub nose, went and bought it for her mother. She lugged56 it home, cut it up, and boiled it in the big pot; mashed57 some of it, with salt and butter, for dinner; and to the rest she added a pint58 of milk, two eggs, four spoons of sugar, nutmeg, and some crackers59; put it in a deep dish, and baked it till it was brown and nice; and next day it was eaten by a family named March.

  T. TUPMAN.

  MR PICKWICK, Sir:——

  I address you upon the subject of sin the sinner I mean is a man named Winkle who makes trouble in his club by laughing and sometimes won't write his piece in this fine paper I hope you will pardon his badness and let him send a French fable60 because he can't write out of his head as he has so many lessons to do and no brains in future I will try to take time by the fetlock and prepare some work which will be all commy la fo that means all right I am in haste as it is nearly school time. Yours respectably, N. WINKLE.

  [The above is a manly61 and handsome acknowledgement of past misdemeanours. If our young friend studied punctuation62, it would be well.]

  A SAD ACCIDENT

  On Friday last we were startled by a violent shock in our basement, followed by cries of distress63. On rushing, in a body, to the cellar, we discovered our beloved President prostrate64 on the floor, having tripped and fallen while getting wood for domestic purposes. A perfect scene of ruin met our eyes; for in his fall Mr Pickwick had plunged65 his head and shoulders into a tub of water, upset a keg of soft soap upon his manly form, and torn his garments badly. On being removed from his perilous66 situation, it was discovered that he had suffered no injury but several bruises67; and, we are happy to add, is now doing well. ED.

  The Public Bereavement68.

  It is our painful duty to record the sudden and mysterious disappearance69 of our cherished friend, Mrs Snowball Pat Paw. This lovely and beloved cat was the pet of a large circle of warm and admiring friends; for her beauty attracted all eyes, her grace and virtues70 endeared her to all hearts, and her loss is deeply felt by the whole community.

  When last seen, she was sitting at the gate, watching the butcher's cart; and it is feared that some villain71, tempted72 by her charms, basely stole her. Weeks have passed but no trace of her has been discovered; and we relinquish73 all hope, tie a black ribbon to her basket, set aside her dish, and weep for her as one lost to us for ever.

  A sympathising friend sends the following gem:——

  A LAMENT74. FOR S. B. PAT PAW.

  We mourn the loss of our little pet, And sigh o'er her hapless fate, For never more by the fire she'll sit, Nor play by the old green gate.

  The little grave where her infant sleeps Is 'neath the chestnut75 tree; But o'er her grave we may not weep, We know not where it may be.

  Her empty bed, her idle ball, Will never see her more; No gentle tap, no loving purr Is heard at the parlour door.

  Another cat comes after her mice, A cat with a dirty face; But she does not hunt as our darling did, Nor play with her airy grace.

  Her stealthy paws tread the very hall Where Snowball used to play, But she only spits at the dogs our pet So gallantly76 drove away.

  She is useful and mild, and does her best, But she is not fair to see; And we cannot give her your place, dear, Nor worship her as we worship thee.

  A. S.

  ADVERTISEMENTS.

  Miss Oranthy Bluggage, the accomplished77 Strong-Minded Lecturer, will deliver her famous Lecture on "WOMAN AND HER POSITION", at Pickwick Hall, next Saturday Evening, after the usual performances.

  A weekly meeting will be held at Kitchen Place, to teach young ladies how to cook. Hannah Brown will preside; and all are invited to attend.

  The dustpan society will meet on Wednesday next, and parade in the upper story of the Club House. All members to appear in uniform and shoulder their brooms at nine precisely78.

  Mrs Beth Bouncer Will open her new assortment79 of Doll's Millinery next week. The latest Paris Fashions have arrived, and orders are respectfully solicited80.

  A new play will appear at the Barnville Theatre, in the course of a few weeksh will surpass anything ever seen on the American stage. "The Greek Slave, or Constantine the Avenger81", is the name of this thrilling drama!

  HINTS.

  If S. P. didn't use so much soap on his hands, he wouldn't always be late at breakfast. A. S. is requested not to whistle in the street. T. T. please don't forget Amy's napkin. A. W. must not fret82 because his dress has not nine tucks.

  WEEKLY REPORT.

  Meg - Good.

  Jo - Bad.

  Beth - Very good.

  Amy - Middling.

  As the President finished reading the paper (which I beg leave to assure my readers is a bona fide copy of one written by bona fide girls once upon a time), a round of applause followed and then Mr. Snodgrass rose to make a proposition.

  `Mr. President and gentlemen,' he began, assuming a parliamentary attitude and tone, `I wish to propose the admission of a new member - one who highly deserves the honour, would be deeply grateful for it, and would add immensely to the spirit of the club, the literary value of the paper, and be no end jolly and nice. I propose Mr. Theodore Laurence as an honorary member of the P.C. Come now, do have him.'

  Jo's sudden change of tone made the girls laugh; but all looked rather anxious, and no one said a word, as Snodgrass took his seat.

  `We'll put it to the vote,' said the President. `All in favour of this motion please to manifest it by saying "Ay".'

  A loud response from Snodgrass, followed, to everybody's surprise, by a timid one from Beth.

  `Contrary minded say "No".'

  Meg and Amy were contrary minded; and Mr. Winkle rose to say, with great eloquence83. `We don't wish any boys; they only joke and bounce about. This is a ladies' club, and we wish to be private and proper.'

  `I'm afraid he'll laugh at our paper, and make fun of us afterwards,' observed Pickwick, pulling the little curl on her forehead, as she always did when doubtful.

  Up rose Snodgrass, very much in earnest. `Sir, I give you my word as a gentleman, Laurie won't do anything of the sort. He likes to write, and he'll give a tone to our contributions, and keep us from being sentimental84, don't you see? We can do so little for him, and he does so much for us, I think the least we can do is to offer him a place here, and make him welcome if he comes.'

  This artful allusion85 to benefits conferred brought Tupman to his feet, looking as if he had quite made up his mind.

  `Yes, we ought to do it, even if we are afraid. I say he may come, and his grandpa too, if he likes.'

  This spirited outburst from Beth electrified86 the club, and Jo left her seat to shake hands approvingly. `Now then, vote again. Everybody remember it's our Laurie, and say "Ay!"' cried Snodgrass, excitedly.

  `Ay! ay! ay!' replied three voices at once.

  `Good! Bless you! Now, as there's nothing like "taking time by the fetlock", as Winkle characteristically observes, allow me to present the new member'; and, to the dismay of the rest of the club, Jo threw open the door of the closet, and displayed Laurie sitting on a rag-bag, flushed and twinkling with suppressed laughter.

  `You rogue87! you traitor88! Jo, how could you?' cried the three girls, as Snodgrass led her friend triumphantly89 forth90; and, producing both a chair and a badge, installed him in a jiffy.

  `The coolness of you two rascals91 is amazing,' began Mr. Pickwick, trying to get up an awful frown, and only succeeding in producing an amiable92 smile. But the new member was equal to the occasion; and, rising, with a graceful salutation to the Chair, said, in the most engaging manner, `Mr. President and ladies - I beg pardon, gentlemen - allow me to introduce myself as Sam Weller, the very humble93 servant of the club.'

  `Good! good!' cried Jo, pounding with the handle of the old warming-pan, on which she leaned.

  `My faithful friend and noble patron,' continued Laurie, with a wave of the hand, `who has so flatteringly presented me, is not to be blamed for the base stratagem94 of tonight. I planned it, and she only gave in after lots of teasing.'

  `Come now, don't lay it all on yourself; you know I proposed the cupboard,' broke in Snodgrass, who was enjoying the joke amazingly.

  `Never you mind what she says. I'm the wretch95 that did it, sir,' said the new member, with a Welleresque nod to Mr. Pickwick. `But on my honour I never will do so again, and henceforth devote myself to the interest of this immortal96 club.'

  `Hear! hear!' cried Jo, clashing the lid of the warming-pan like a cymbal97.

  `Go on, go on!' added Winkle and Tupman, while the President bowed benignly98.

  `I merely wish to say, that as a slight token of my gratitude99 for the honour done me, and as a means of promoting friendly relations between adjoining nations, I have set up a post-office in the hedge in the lower corner of the garden; a fine, spacious100 building, with padlocks on the doors, and every convenience for the mails - also the females, if I may be allowed the expression. It's the old martin-house; but I've stopped up the door, and made the roof open, so it will hold all sorts of things, and save our valuable tim. le. Letters, manuscripts, books, and bundles can be passed in there; and, as each nation has a key, it will be uncommonly101 nice, I fancy. Allow me to present the club key; and, with many thanks for your favour, take my seat.' Great applause as Mr. Weller deposited a little key on the table, and subsided102; the warming-pan clashed and waved wildly, and it was some time before order could be restored. A long discussion followed, and everyone came out surprisingly for everyone did her best; so it was an unusually lively meeting, and did not adjourn103 till a late hour, when it broke up with three shrill104 cheers for the new member. No one ever regretted the admittance of Sam Weller, for a more devoted105, well-behaved, and jovial member no club could have. He certainly did add `spirit' to the meeting and `a tone' to the paper; for his orations106 convulsed his hearers, and his contributions were excellent, being patriotic107, classical, comical, or dramatic, but never sentimental. Jo regarded them as worthy108 of Bacon, Milton, or Shakespeare; and remodelled109 her own works with good effect, she thought. The P.O. was a capital little institution, and flourished wonderfully, for nearly as many queer things passed through it as through the real office. Tragedies and cravats110, poetry and pickles111, garden-seeds and long letters, music and gingerbread, rubbers, invitations, scoldings and puppies. The old gentleman liked the fun, and amused himself by sending odd bundles, mysterious messages, and funny telegrams; and his gardener, who was smitten112 with Hannah's charms, actually sent a love-letter to Jo's care. How they laughed when the secret came out, never dreaming how many love-letters that little post-office would hold in the years to come!

 

冬去春来,一套新游戏又盛行起来了,春日渐长,下午也有了更多的时间进行劳作和嬉戏。院子也该打理了,四姐妹各有一小块地皮,可以按自己的心思料理。罕娜常说:“只要我从烟囱一看,就知道哪块地是属于谁的。”她说得不错,因为姐妹们的趣味就像她们的性格一样,各出一辙。梅格的地里种了玫瑰、长春花,还有一棵小橙树。乔喜欢做实验,园圃里每季都必定换个新花样;今年种的是蓬勃向上的向日葵,葵花子送给科克尔托婶婶和她的小鸡吃。贝思的园子则是老花样,种着各式芬芳扑鼻的鲜花 -甜蜿豆、木犀草、飞燕草、石竹、三色堇、香蒿,还有给小鸟吃的繁缕。艾美的园子弄了个小花荫,虽然弯弯扭扭,倒也十分好看,上面攀满了一圈圈色彩斑斓的忍冬花和牵牛花,一朵朵、一串串,煞为雅致,还有高高的白百合,娇嫩的草蕨等奇葩异草,临风盛开,争奇斗妍。

天气晴朗时,她们或是浇花培土、散步、到河中划艇,或是出去采花,下雨时则呆在家里玩游戏 -一些是旧游戏,一些是新游戏 -全都颇具创意。其中一种叫做"匹克威克社",因为时下流行建神秘社团,她们认为也该建一个;又因姐妹们都崇拜狄更斯,便把社命名为"匹克威克社"。虽然偶有几次中断,但这个社坚持了足足一年。每到星期六晚上,她们便来到大阁楼会合,举行社团仪式,平时三张椅子并排摆在一张桌子前面,桌上摆着一盏灯和四个白色会徽,上面各印着不同颜色的"匹克威克"几个大字,还摆着一份名为《匹克威克文逊的周报。四姐妹都是这份社报的撰稿人,编辑大人是酷爱舞文弄墨的乔。七点正,四位社员登上阁楼,把会徽绑在头上,庄严坐下。梅格最大,号称塞缪尔·匹克威克;富有文学才情的乔号为奥古斯都·斯诺格拉斯,胖乎乎、肤色红润的贝思号称特雷西·托曼;做事总是不自量力的艾美号纳撒尼尔·温克尔。主席匹克威克宣读社报。报纸里头写满了匠心独运的故事、诗歌、当地新闻、有趣的广告,以及对各人缺点的好意提示。这天,匹克威克先生戴上一副没有镜片的眼镜,敲一下桌子,清清嗓子,使劲瞪一眼斜靠在椅子上的斯诺格拉斯先生,等他坐正了,这才开始读:“匹克威克文选"18 ,5,20-诗人角-周年纪念颂今晚,我们再次相聚在匹克威克大堂。

庄严肃穆,头戴徽章,

庆祝我们第五十二个辉煌。

又看到一张张熟悉的面孔,

又握紧了友谊之手;

我们全部到齐,

个个精神抖擞。

我们恭敬地问候,

尽忠职守的匹克威克,

他鼻子上架一副眼镜,

朗读我们精彩的报纸。

虽然感冒使他声音嘶哑,

我们还是听得津津有味,

因为他吐出的字句,

全部充满了智慧。

六尺的斯诺格拉斯高高盘踞,

优雅的姿势透出一股傻气,

棕色的面孔快乐无比,

向伙伴们传送笑意。

诗歌之火燃亮了他的眼睛,

他勇敢地抗争自己的命运。

他眉宇之间写着凌云壮志,

鼻子上却沾了一块墨渍!

接下来是我们文静的托曼,

多么红润、丰满、可爱,

听到俏皮话笑得说不出话来,

还从椅子上滚了下来。

严肃的小温克尔也在这里,

每根头发都摆弄得有条有理,

十足一个礼仪典范,

虽然她最恨洗自己的脸蛋。

岁月无声,一年已逝,

我们仍然团结一致,

欢笑与共,奇文共赏,

在文学殿堂里翱翔。

愿我们的社报长盛不衰,

愿我们的社团永不中断,

愿来年把祝福赐给

朝气蓬勃的匹克威克社。

A.斯诺格拉斯

戴面具的婚礼

威尼斯传奇

船儿一艘接一艘摇过来,停

靠在大理石台阶下,衣着华丽的

人们从船里鱼贯而出,走进阿德

龙伯爵富丽堂皇、宾客如云的大

厅,融会到人海里头,武士、贵

妇人、小精灵、小侍从、僧侣及

卖花女,全都兴高彩烈地随曲起

舞。软语飘荡,妙韵飞扬,化装

舞会正在欢笑声和音乐声中进

行。

“殿下今晚见到维奥拉小姐

了吗?”一位殷勤的行吟诗人问

正靠在他臂膀上在大厅里翩翩

起舞的仙女般的女王。

“见到了,真是绝世佳人,虽

然看上去黯然神伤!她的裙子也

是精心挑选的,因为一个星期后

她就要嫁给安东尼奥伯爵-

一个她恨之入骨的人了。”

“说实话,我嫉妒他。他从那

边走过来了,打扮得像个新郎,

只是戴着黑色面具。摘下面具

后,我们就知道他对那位并不爱

他、但却被严厉的父亲逼着嫁给

他的漂亮姑娘有什么看法了,”

行吟诗人说。

“有消息说她爱上了一个年

轻的英国艺术家,小伙子把她家

的门槛都踏破了,但却遭到老伯

爵的轻蔑拒绝,”女士边舞边说。

当一个牧师出现时舞会达

到了高潮。牧师把这对年轻人带

到挂着紫色天鹅绒帘幕的壁龛

前,示意他们跪下。欢乐的人群

立即安静下来;四面静悄悄一

片,只听到喷泉的洒水声和橙林

在月光下发出的沙沙声。这时阿

德龙伯爵说道:

“各位嘉宾,请原谅我设下

此计请你们来观看我女儿的婚

礼。神父,我们恭候仪式开始。”

众人把眼光一起投向新郎

新娘,人群中响起了一阵惊奇的

低语声,因为两个新人都没有摘

下面具。大家心里异常惊奇,但

出于礼仪都没有做声。一待神圣

的婚礼结束,心急的观众便围着

伯爵追问根由。

“我也是莫明其妙呢,只知

道这是我生性害羞的维奥拉想

出来的怪点子,我也只好由她

了。好了,我的孩子们,游戏到

此为止,摘下面具接受我的祝福

吧。”

但两人并没有跪下来,年轻

的新郎摘下面具,出现在大家面

前的是艺术家情人费迪南德·

德弗罗气质高贵的面孔。他胸佩

一枚闪闪发亮的英国伯爵星徽,

可爱的维奥拉幸福地倚在他的

怀里,艳光四射,神采飞扬。新

郎回答他的口吻震惊四座:

“大人,您轻蔑地叫我等到

和安东尼奥起名并和他一样有

钱的那一天再来娶您的女儿。您

太低估我了,即使您的野心也拒

绝不了德弗罗和德维尔伯爵。他

的姓氏历史悠久,家财富可敌

国,为了和这位漂亮的小姐,也

即我的妻子缔结姻缘,他不惜献

出这一切。”

老伯爵站在那里如泥塑木

雕一般。费迪南德转向迷惑不解

的人群,带着胜利的微笑喜悦地

说道:“勇敢的朋友们,我祝愿你

们求婚也能像我一样马到功成,

祝福你们也能用这种戴面具的

婚礼娶得和我的新娘一样美丽

的姑娘。”

S.匹克威克

为什么匹克威克社像一盆

散沙?因为它的成员们个个都无

规无矩。

南瓜记

从前,有个农夫在自己的园

子里栽了一粒小种子,不久种子

破土而出,长成一株藤蔓,上面

结了许多南瓜。十月的一天,瓜

儿成熟了。他摘下一个带到市

常一个食品杂货商把瓜买下,

放在自己的商店里。这天早上,

一个戴棕色帽子穿蓝色裙子圆

脸扁鼻的小姑娘来替妈妈把瓜

买去。她把瓜拖回家,切好,放

在大锅里煮;把其中一些拌上盐

和牛油捣烂,用作晚餐时吃;

其余的她加上一品脱牛奶、两个鸡

蛋、四调羹糖、肉豆冠和一些饼

干,然后放在盘子里烘焙,直到

色泽金黄、清香扑鼻为止。第二

天,瓜便被名为"马奇"的一家

子吃掉了。

T.托曼

匹克威克先生,阁下:

我与阁下讨论罪行问题,罪

人是个名叫温克尔的小子他发

出笑声给匹社制造麻烦有时甚

至不愿意为这份好报写稿我希

望您能原谅他的恶行让他送上

一则法国寓言因为他笨头笨脑

而且还有许多功课要做所以脑

袋不能使得太尽以后我一定抓

紧时间准备一些Commylaeo

意思是像样的作起来恕我行笔

匆匆因为上课时间又到了。

你尊敬的N.温克尔

[上文对自己以往的劣行供

认不讳,此种男子气概值得嘉

奖。如果我们这位年轻朋友学习

过句读的话,那就更好了。]

一次不幸事故

上星期五,我们被地窖里头

一下强烈的震动声和紧接而至

的痛苦叫声吓得胆战心惊。我们

一起冲进地窖,发现尊敬的主席

大人倒卧地上,原来他在搬木柴

时绊了一跤。我们看到遍地狼

藉,因为匹克威克先生跌倒时把

头和肩膀插入一桶水里,强壮的

身躯带翻了一小桶软皂,衣服也

被撕烂了。把他抬出险境后,我

们发现他并无受伤,只是擦破了

几处皮肤而已;现在,我们可以

高兴地告诉大家他一切正常。

编辑

痛失爱猫

我们有责任把这件事痛苦

地记录下来:我们珍贵的朋友

雪球·帕特·鲍太太突然神秘

失踪。这只漂亮可爱的猫是一

大班仰慕她的热心朋友的宠

儿,她的美丽引人瞩目,她的优

雅姿态和良好品德赢得了大家

的欢心。众人无不为失去她而

深感痛惜。

最后一次见到她时,她正

坐在门边,盯着屠夫的运货马

车;据推测,可能某个歹徒垂诞

于她的美色,卑鄙地把她偷走。

几个星期已经过去,猫儿仍然

无影无踪。我们放弃了一切希

望,在她的篮子系上黑绸带,把

她的盘子放到一边,并为失去

她而痛哭流涕。

一位富有同情心的朋友送

来如下美文:

挽歌

致S.B.帕特·鲍

我们哀悼小猫的失去,

叹息她不幸的命运,

火炉边不再见到她的身影,

门边也没有她淘气的痕迹。

她的孩子气息的小坟,

是栗子树下的一坯净土;

但我们却不能在她坟前洒泪,

因为不知道她魂归何处。

她空着的床,她闲置的球,

再也见不到主人归来;

轻柔的步拍,悦耳的喵叫,

不再从门边传来。

另一只猫来抓老鼠,

那可是个脏面孔;

她不像我们的爱猫机灵,

玩的姿势也比不上她美丽。

她在雪球玩过的大厅,

悄悄溜来溜去。

但她对狗只是呼噜怒叫,

而雪球却勇敢地把它们赶跑。

她温顺尽力,也派得上用场,

但模样却登不上大雅之堂;

你在我们心中的位置,亲爱的,

她怎么能够比上?

A.S。

广告

奥伦丝·布拉格小姐,成功

的独立见解演讲人,将于下周晚

例行活动之后在匹克威克大厅

讲演其著名专题"论妇女及其地

位"。

每周例会将在厨房举行,教

导年轻女士烹调。主讲人罕娜·

布朗,诚邀全体成员参加。

“畚箕协会"将于下周三集

合,列队开进"社屋"顶层。所

有队员需穿工作服,带扫帚,并

于九点正准时会齐。

贝思·邦斯太太将于下周

展览新式玩偶女帽。最新的巴

黎式样现已到货,欢迎订购。

一场新话剧将于数周后在

巴维尔戏剧院举行,该剧将超越

美国舞台上上演过的任何戏剧。

该剧震撼人心,剧名为:“希腊奴

隶,或复仇者康士坦丁"!

提示:

如果S.P.洗手时少用点肥

皂,早餐便不会老是迟到。请A。

S.不要在街上吹口哨。T.T.请

别忘记艾美的手帕。V.W.不

必为裙子上有九道横褶而烦恼。

一周总结

梅格--良。

乔- 差。

贝思 -优。

艾美--中。

主席读完报(请读者相信,这是当年一班bonaeide的女孩子bonaeide写出的报纸),社员发出一轮掌声,接着斯诺格拉斯先生气身提议。

“主席先生,各位先生,”他摆出一副国会议员的架势,郑重其事地说,”我提议接纳一位新成员 -一位实至名归、能够将本社精神发扬光大、提高社报的文学价值、快乐有趣的人士。我提议西奥多·劳伦斯先生成为匹克威克社的名誉成员。来吧,欢迎他吧。” 看到乔突然改变了语调,姑娘们都笑了起来,但大家都显得有点顾虑,斯诺格拉斯落座的时候大家都不做声。

“我们投票决定吧,”主席说,”赞成这项提议的请说:'同意。'"斯诺格拉斯首先大叫一声,使众人吃惊的是,贝思接着也羞答答地表了态。

“持反对意见的请说:'不。'”

梅格和艾美持反对意见。只见温克尔先生站起来,十分优雅地说道:“我们不想要男孩子,他们只会取笑我们,而且淘气捣蛋。这是个女子社团,我们希望名符其实,不受外人干扰。”“我担心他会笑话我们的报纸,进而取笑我们,”匹克威克扯着额前的一小绺鬈发说道。她拿不定主意的时候便是这副样子。

斯诺格拉斯一跃而起,十分着急。”先生,我以一个绅士的名义向你保证,劳里不会做出这种事情。他喜欢写作,他会使我们的稿子另添一种格调,让我们不用多愁善感,你明白吗?他帮了我们许多忙,我们无以为报。我想我们至少可以为他提供一席之地,欢迎他入社。”这番关于既得好处的巧妙暗示令得托曼站起身来,他似乎下定了决心。

“对,我们应该这样,哪怕我们担心也好。依我说,他可以入社,他爷爷也可以,如果他愿意的话。”贝思充满感情的寥寥数语使社员们个个动容,乔离座赞许地与她握手。”好了,再投一次票。大家记住这是我们的劳里,说:'同意!'"斯诺格拉斯激动地叫道。

“同意!同意!同意!”三姐妹异口同声地回答。

“好极了!主保佑你们!现在,正如温克尔那富有个性的说法,最要紧的是'抓紧时间',那么,请允许我请出我们的新成员。”众人尚在迷惑不解之中,乔已一把拉开柜门,只见劳里坐在一个破布袋上,脸色通红,强忍住笑,双眼闪闪发亮。

“你这淘气鬼!你这叛徒!乔,你怎么可以这样?”三个姑娘喊道。斯诺格拉斯得意洋洋地把她的朋友带上前来,拿出一把椅子和一个会徽,立即把他安置妥当。

“你们两个坏家伙真是冷血动物,”匹克威克开口说道,试图皱起蛾眉,却化作温柔一笑。

不过,新成员善于临机应变。他站起来,向主席感激地行个礼,风度翩翩地说道:“主席先生和女士们--请原谅,先生们--请允许在下自我介绍:山姆·维勒,愿为各位效犬马之劳。”“好!好!”乔把靠着的旧取暖气把手碰得呼呼作响,叫道。

“我忠实的朋友和高贵的恩人,”劳里挥挥手,接着说,”那位不遗余力地把我介绍给各位的人,不应为今晚的卑鄙行径受到责备。这是我出的主意,经我软磨硬缠她才作了让步。”“算了,别包揽一切了,你知道藏在柜子里头是我出的主意,“斯诺格拉斯打断他的话,觉得这个玩笑十分有趣。

“别尽信她说,我才是罪魁祸首,先生,”新成员向匹克威克先生行了个维勒式的点头礼,说道,”不过我用名誉担保,以后决不故伎重演,从此以后我要为这个不朽的社团竭尽全力。”“听哪!听哪!”乔叫道,把取暖器的盖子当作铙钹乱敲一气。

“往下说,往下说!”温克尔和托曼说道,主席则温厚地一躬身子。

“我只想说,承蒙厚爱,不胜惶恐,为表示感激之情,为加强我们邻里之间的友好关系,我在花园低矮一角的树篱里设了一个邮箱。那是间宽敞漂亮的小屋,各道门都上了挂锁,鱼雁贯通,方便之极。它原是一间旧燕屋,但我已把门堵上,把屋顶打开,这样便可以取各种物件,节省我们的宝贵时间。

那些信件、手稿、书本、包裹等等,都可以在那里传递,我们两家各执一枚钥匙,我相信这样一定妙趣横生。请允许我献上这把社匙,并衷心感谢各位的厚意,并承蒙赐座。”当维勒先生把一枚小钥匙放在桌上退下时,掌声热烈响起,取暖器当当作响、乱晃一气,秩序好一会才恢复过来。接着是长时间的讨论,大家充分发挥,个个的表现都出人意料;会议开得异常活跃,足足开了近一个小时才在为新成员发出的三下欢呼声中结束。对于吸收山姆·维勒入社,大家从不感到后悔,因为他富有献身精神,表现出色,活泼快乐,堪称社员的楷模。他无疑发扬光大了各项会议的"精神",给社报增添了一种"格调",因为他的演说震撼人心,他的文稿格调优美清新,富有爱国热忱,而且幽默生动,从不多愁善感,乔觉得这些文章堪可媲美培根、弥尔顿、莎士比亚的大作,并对自己的文风也有很大影响。

邮箱确实妙不可言,它的业务十分繁荣,其作用足以与真正的邮局媲美,因为各种各样离奇古怪的东西都经那里传递:乐器、姜饼、胶擦、邀请信、训斥信,还有小狗,等等。

连劳伦斯老人都感到有趣,也送一些古怪包裹、神秘字条和滑稽的电报来凑热闹;而他那位拜倒在罕娜石榴裙下的园丁,竟送了一封情书让乔转交。当秘密泄漏时大家笑得前仰后合,绝没有想到这个小小的邮箱日后还会容纳多少情书!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lengthening c18724c879afa98537e13552d14a5b53     
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的现在分词 ); 加长
参考例句:
  • The evening shadows were lengthening. 残阳下的影子越拉越长。
  • The shadows are lengthening for me. 我的影子越来越长了。 来自演讲部分
2 heliotrope adbxf     
n.天芥菜;淡紫色
参考例句:
  • So Laurie played and Jo listened,with her nose luxuriously buried in heliotrope and tea roses.这样劳瑞便弹了起来,裘把自己的鼻子惬意地埋在无芥菜和庚申蔷薇花簇中倾听着。
  • The dragon of eternity sustains the faceted heliotrope crystal of life.永恒不朽的飞龙支撑着寓意着生命的淡紫色多面水晶。
3 plantation oOWxz     
n.种植园,大农场
参考例句:
  • His father-in-law is a plantation manager.他岳父是个种植园经营者。
  • The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.这个种植园主把大片土地占为己有。
4 aspiring 3y2zps     
adj.有志气的;有抱负的;高耸的v.渴望;追求
参考例句:
  • Aspiring musicians need hours of practice every day. 想当音乐家就要每天练许多小时。
  • He came from an aspiring working-class background. 他出身于有抱负的工人阶级家庭。 来自辞典例句
5 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
参考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
6 pussies 9c98ba30644d0cf18e1b64aa3bf72b06     
n.(粗俚) 女阴( pussy的名词复数 );(总称)(作为性对象的)女人;(主要北美使用,非正式)软弱的;小猫咪
参考例句:
  • Not one of these pussies has been washed in weeks. 这帮娘儿们几个星期都没洗过澡了。 来自电影对白
  • See there's three kinds of people: dicks pussies and assholes. 哥们,世上有三种人:小弟弟、小妹妹,还有屁股眼。 来自互联网
7 bower xRZyU     
n.凉亭,树荫下凉快之处;闺房;v.荫蔽
参考例句:
  • They sat under the leafy bower at the end of the garden and watched the sun set.他们坐在花园尽头由叶子搭成的凉棚下观看落日。
  • Mrs. Quilp was pining in her bower.奎尔普太太正在她的闺房里度着愁苦的岁月。
8 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
9 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
10 portfolio 9OzxZ     
n.公事包;文件夹;大臣及部长职位
参考例句:
  • He remembered her because she was carrying a large portfolio.他因为她带着一个大公文包而记住了她。
  • He resigned his portfolio.他辞去了大臣职务。
11 revelled 3945e33567182dd7cea0e01a208cc70f     
v.作乐( revel的过去式和过去分词 );狂欢;着迷;陶醉
参考例句:
  • The foreign guests revelled in the scenery of the lake. 外宾们十分喜爱湖上的景色。 来自辞典例句
  • He revelled in those moments of idleness stolen from his work. 他喜爱学习之余的闲暇时刻。 来自辞典例句
12 revel yBezQ     
vi.狂欢作乐,陶醉;n.作乐,狂欢
参考例句:
  • She seems to revel in annoying her parents.她似乎以惹父母生气为乐。
  • The children revel in country life.孩子们特别喜欢乡村生活。
13 ascended ea3eb8c332a31fe6393293199b82c425     
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He has ascended into heaven. 他已经升入了天堂。 来自《简明英汉词典》
  • The climbers slowly ascended the mountain. 爬山运动员慢慢地登上了这座山。 来自《简明英汉词典》
14 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
15 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
16 hemmed 16d335eff409da16d63987f05fc78f5a     
缝…的褶边( hem的过去式和过去分词 ); 包围
参考例句:
  • He hemmed and hawed but wouldn't say anything definite. 他总是哼儿哈儿的,就是不说句痛快话。
  • The soldiers were hemmed in on all sides. 士兵们被四面包围了。
17 tilting f68c899ac9ba435686dcb0f12e2bbb17     
倾斜,倾卸
参考例句:
  • For some reason he thinks everyone is out to get him, but he's really just tilting at windmills. 不知为什么他觉得每个人都想害他,但其实他不过是在庸人自扰。
  • So let us stop bickering within our ranks.Stop tilting at windmills. 所以,让我们结束内部间的争吵吧!再也不要去做同风车作战的蠢事了。
18 rite yCmzq     
n.典礼,惯例,习俗
参考例句:
  • This festival descends from a religious rite.这个节日起源于宗教仪式。
  • Most traditional societies have transition rites at puberty.大多数传统社会都为青春期的孩子举行成人礼。
19 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
20 croak yYLzJ     
vi.嘎嘎叫,发牢骚
参考例句:
  • Everyone seemed rather out of sorts and inclined to croak.每个人似乎都有点不对劲,想发发牢骚。
  • Frogs began to croak with the rainfall.蛙随着雨落开始哇哇叫。
21 squeak 4Gtzo     
n.吱吱声,逃脱;v.(发出)吱吱叫,侥幸通过;(俚)告密
参考例句:
  • I don't want to hear another squeak out of you!我不想再听到你出声!
  • We won the game,but it was a narrow squeak.我们打赢了这场球赛,不过是侥幸取胜。
22 looms 802b73dd60a3cebff17088fed01c2705     
n.织布机( loom的名词复数 )v.隐约出现,阴森地逼近( loom的第三人称单数 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • All were busily engaged,men at their ploughs,women at their looms. 大家都很忙,男的耕田,女的织布。 来自《简明英汉词典》
  • The factory has twenty-five looms. 那家工厂有25台织布机。 来自《简明英汉词典》
23 jovial TabzG     
adj.快乐的,好交际的
参考例句:
  • He seemed jovial,but his eyes avoided ours.他显得很高兴,但他的眼光却避开了我们的眼光。
  • Grandma was plump and jovial.祖母身材圆胖,整天乐呵呵的。
24 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
25 blot wtbzA     
vt.弄脏(用吸墨纸)吸干;n.污点,污渍
参考例句:
  • That new factory is a blot on the landscape.那新建的工厂破坏了此地的景色。
  • The crime he committed is a blot on his record.他犯的罪是他的履历中的一个污点。
26 propriety oRjx4     
n.正当行为;正当;适当
参考例句:
  • We hesitated at the propriety of the method.我们对这种办法是否适用拿不定主意。
  • The sensitive matter was handled with great propriety.这件机密的事处理得极为适当。
27 prosper iRrxC     
v.成功,兴隆,昌盛;使成功,使昌隆,繁荣
参考例句:
  • With her at the wheel,the company began to prosper.有了她当主管,公司开始兴旺起来。
  • It is my earnest wish that this company will continue to prosper.我真诚希望这家公司会继续兴旺发达。
28 blessings 52a399b218b9208cade790a26255db6b     
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福
参考例句:
  • Afflictions are sometimes blessings in disguise. 塞翁失马,焉知非福。 来自《简明英汉词典》
  • We don't rely on blessings from Heaven. 我们不靠老天保佑。 来自《现代汉英综合大词典》
29 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
30 gondola p6vyK     
n.威尼斯的平底轻舟;飞船的吊船
参考例句:
  • The road is too narrow to allow the passage of gondola.这条街太窄大型货车不能通过。
  • I have a gondola here.我开来了一条平底船。
31 swell IHnzB     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
32 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
33 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
34 monks 218362e2c5f963a82756748713baf661     
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 )
参考例句:
  • The monks lived a very ascetic life. 僧侣过着很清苦的生活。
  • He had been trained rigorously by the monks. 他接受过修道士的严格训练。 来自《简明英汉词典》
35 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
36 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
37 gallant 66Myb     
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
参考例句:
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
38 weds 87756e68785221e15693852f107146ef     
v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的第三人称单数 )
参考例句:
  • Confetti showered down on the newly-weds. 彩屑撒在一双新人身上。 来自《简明英汉词典》
  • The newly-weds are head over heels in love. 这对新婚夫正情溶意蜜。 来自《现代汉英综合大词典》
39 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
40 groom 0fHxW     
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
参考例句:
  • His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
  • George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
41 bestows 37d65133a4a734d50d7d7e9a205b8ef8     
赠给,授予( bestow的第三人称单数 )
参考例句:
  • Second, Xie Lingyun bestows on basic subject and emotion connotation. 谢灵运赋的基本主题及情感内涵。
  • And the frigid climate bestows Heilongjiang rich resources of ice and snow. 寒冷的气候赋予了其得天独厚的冰雪资源。
42 spurned 69f2c0020b1502287bd3ff9d92c996f0     
v.一脚踢开,拒绝接受( spurn的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Eve spurned Mark's invitation. 伊夫一口回绝了马克的邀请。
  • With Mrs. Reed, I remember my best was always spurned with scorn. 对里德太太呢,我记得我的最大努力总是遭到唾弃。 来自辞典例句
43 alcove EKMyU     
n.凹室
参考例句:
  • The bookcase fits neatly into the alcove.书架正好放得进壁凹。
  • In the alcoves on either side of the fire were bookshelves.火炉两边的凹室里是书架。
44 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
45 rustle thPyl     
v.沙沙作响;偷盗(牛、马等);n.沙沙声声
参考例句:
  • She heard a rustle in the bushes.她听到灌木丛中一阵沙沙声。
  • He heard a rustle of leaves in the breeze.他听到树叶在微风中发出的沙沙声。
46 hush ecMzv     
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
参考例句:
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
47 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
48 ruse 5Ynxv     
n.诡计,计策;诡计
参考例句:
  • The children thought of a clever ruse to get their mother to leave the house so they could get ready for her surprise.孩子们想出一个聪明的办法使妈妈离家,以便他们能准备给她一个惊喜。It is now clear that this was a ruse to divide them.现在已清楚这是一个离间他们的诡计。
49 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
50 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
51 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
52 whim 2gywE     
n.一时的兴致,突然的念头;奇想,幻想
参考例句:
  • I bought the encyclopedia on a whim.我凭一时的兴致买了这本百科全书。
  • He had a sudden whim to go sailing today.今天他突然想要去航海。
53 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
54 boundless kt8zZ     
adj.无限的;无边无际的;巨大的
参考例句:
  • The boundless woods were sleeping in the deep repose of nature.无边无际的森林在大自然静寂的怀抱中酣睡着。
  • His gratitude and devotion to the Party was boundless.他对党无限感激、无限忠诚。
55 sprouted 6e3d9efcbfe061af8882b5b12fd52864     
v.发芽( sprout的过去式和过去分词 );抽芽;出现;(使)涌现出
参考例句:
  • We can't use these potatoes; they've all sprouted. 这些土豆儿不能吃了,都出芽了。 来自《简明英汉词典》
  • The rice seeds have sprouted. 稻种已经出芽了。 来自《现代汉英综合大词典》
56 lugged 7fb1dd67f4967af8775a26954a9353c5     
vt.用力拖拉(lug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • She lugged the heavy case up the stairs. 她把那只沉甸甸的箱子拖上了楼梯。 来自《简明英汉词典》
  • They used to yell that at football when you lugged the ball. 踢足球的时候,逢着你抢到球,人们总是对你这样嚷嚷。 来自辞典例句
57 mashed Jotz5Y     
a.捣烂的
参考例句:
  • two scoops of mashed potato 两勺土豆泥
  • Just one scoop of mashed potato for me, please. 请给我盛一勺土豆泥。
58 pint 1NNxL     
n.品脱
参考例句:
  • I'll have a pint of beer and a packet of crisps, please.我要一品脱啤酒和一袋炸马铃薯片。
  • In the old days you could get a pint of beer for a shilling.从前,花一先令就可以买到一品脱啤酒。
59 crackers nvvz5e     
adj.精神错乱的,癫狂的n.爆竹( cracker的名词复数 );薄脆饼干;(认为)十分愉快的事;迷人的姑娘
参考例句:
  • That noise is driving me crackers. 那噪声闹得我简直要疯了。
  • We served some crackers and cheese as an appetiser. 我们上了些饼干和奶酪作为开胃品。 来自《简明英汉词典》
60 fable CzRyn     
n.寓言;童话;神话
参考例句:
  • The fable is given on the next page. 这篇寓言登在下一页上。
  • He had some motive in telling this fable. 他讲这寓言故事是有用意的。
61 manly fBexr     
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地
参考例句:
  • The boy walked with a confident manly stride.这男孩以自信的男人步伐行走。
  • He set himself manly tasks and expected others to follow his example.他给自己定下了男子汉的任务,并希望别人效之。
62 punctuation 3Sbxk     
n.标点符号,标点法
参考例句:
  • My son's punctuation is terrible.我儿子的标点符号很糟糕。
  • A piece of writing without any punctuation is difficult to understand.一篇没有任何标点符号的文章是很难懂的。
63 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
64 prostrate 7iSyH     
v.拜倒,平卧,衰竭;adj.拜倒的,平卧的,衰竭的
参考例句:
  • She was prostrate on the floor.她俯卧在地板上。
  • The Yankees had the South prostrate and they intended to keep It'so.北方佬已经使南方屈服了,他们还打算继续下去。
65 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
66 perilous E3xz6     
adj.危险的,冒险的
参考例句:
  • The journey through the jungle was perilous.穿过丛林的旅行充满了危险。
  • We have been carried in safety through a perilous crisis.历经一连串危机,我们如今已安然无恙。
67 bruises bruises     
n.瘀伤,伤痕,擦伤( bruise的名词复数 )
参考例句:
  • He was covered with bruises after falling off his bicycle. 他从自行车上摔了下来,摔得浑身伤痕。 来自《简明英汉词典》
  • The pear had bruises of dark spots. 这个梨子有碰伤的黑斑。 来自《简明英汉词典》
68 bereavement BQSyE     
n.亲人丧亡,丧失亲人,丧亲之痛
参考例句:
  • the pain of an emotional crisis such as divorce or bereavement 诸如离婚或痛失亲人等情感危机的痛苦
  • I sympathize with you in your bereavement. 我对你痛失亲人表示同情。 来自《简明英汉词典》
69 disappearance ouEx5     
n.消失,消散,失踪
参考例句:
  • He was hard put to it to explain her disappearance.他难以说明她为什么不见了。
  • Her disappearance gave rise to the wildest rumours.她失踪一事引起了各种流言蜚语。
70 virtues cd5228c842b227ac02d36dd986c5cd53     
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
参考例句:
  • Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
  • She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
71 villain ZL1zA     
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因
参考例句:
  • He was cast as the villain in the play.他在戏里扮演反面角色。
  • The man who played the villain acted very well.扮演恶棍的那个男演员演得很好。
72 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
73 relinquish 4Bazt     
v.放弃,撤回,让与,放手
参考例句:
  • He was forced to relinquish control of the company.他被迫放弃公司的掌控权。
  • They will never voluntarily relinquish their independence.他们绝对不会自动放弃独立。
74 lament u91zi     
n.悲叹,悔恨,恸哭;v.哀悼,悔恨,悲叹
参考例句:
  • Her face showed lament.她的脸上露出悲伤的样子。
  • We lament the dead.我们哀悼死者。
75 chestnut XnJy8     
n.栗树,栗子
参考例句:
  • We have a chestnut tree in the bottom of our garden.我们的花园尽头有一棵栗树。
  • In summer we had tea outdoors,under the chestnut tree.夏天我们在室外栗树下喝茶。
76 gallantly gallantly     
adv. 漂亮地,勇敢地,献殷勤地
参考例句:
  • He gallantly offered to carry her cases to the car. 他殷勤地要帮她把箱子拎到车子里去。
  • The new fighters behave gallantly under fire. 新战士在炮火下表现得很勇敢。
77 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
78 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
79 assortment FVDzT     
n.分类,各色俱备之物,聚集
参考例句:
  • This shop has a good assortment of goods to choose from.该店各色货物俱全,任君选择。
  • She was wearing an odd assortment of clothes.她穿着奇装异服。
80 solicited 42165ba3a0defc35cb6bc86d22a9f320     
v.恳求( solicit的过去式和过去分词 );(指娼妇)拉客;索求;征求
参考例句:
  • He's already solicited their support on health care reform. 他已就医疗改革问题请求他们的支持。 来自辞典例句
  • We solicited ideas from Princeton University graduates and under graduates. 我们从普林斯顿大学的毕业生与大学生中征求意见。 来自辞典例句
81 avenger avenger     
n. 复仇者
参考例句:
  • "Tom Sawyer, the Black Avenger of the Spanish Main. “我乃西班牙海黑衣侠盗,汤姆 - 索亚。
  • Avenger's Shield-0.26 threat per hit (0.008 threat per second) 飞盾-0.26仇恨每击(0.08仇恨每秒)
82 fret wftzl     
v.(使)烦恼;(使)焦急;(使)腐蚀,(使)磨损
参考例句:
  • Don't fret.We'll get there on time.别着急,我们能准时到那里。
  • She'll fret herself to death one of these days.她总有一天会愁死的.
83 eloquence 6mVyM     
n.雄辩;口才,修辞
参考例句:
  • I am afraid my eloquence did not avail against the facts.恐怕我的雄辩也无补于事实了。
  • The people were charmed by his eloquence.人们被他的口才迷住了。
84 sentimental dDuzS     
adj.多愁善感的,感伤的
参考例句:
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
85 allusion CfnyW     
n.暗示,间接提示
参考例句:
  • He made an allusion to a secret plan in his speech.在讲话中他暗示有一项秘密计划。
  • She made no allusion to the incident.她没有提及那个事件。
86 electrified 00d93691727e26ff4104e0c16b9bb258     
v.使电气化( electrify的过去式和过去分词 );使兴奋
参考例句:
  • The railway line was electrified in the 1950s. 这条铁路线在20世纪50年代就实现了电气化。
  • The national railway system has nearly all been electrified. 全国的铁路系统几乎全部实现了电气化。 来自《简明英汉词典》
87 rogue qCfzo     
n.流氓;v.游手好闲
参考例句:
  • The little rogue had his grandpa's glasses on.这淘气鬼带上了他祖父的眼镜。
  • They defined him as a rogue.他们确定他为骗子。
88 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
89 triumphantly 9fhzuv     
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地
参考例句:
  • The lion was roaring triumphantly. 狮子正在发出胜利的吼叫。
  • Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意扬扬地看着我。
90 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
91 rascals 5ab37438604a153e085caf5811049ebb     
流氓( rascal的名词复数 ); 无赖; (开玩笑说法)淘气的人(尤指小孩); 恶作剧的人
参考例句:
  • "Oh, but I like rascals. "唔,不过我喜欢流氓。
  • "They're all second-raters, black sheep, rascals. "他们都是二流人物,是流氓,是恶棍。
92 amiable hxAzZ     
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
参考例句:
  • She was a very kind and amiable old woman.她是个善良和气的老太太。
  • We have a very amiable companionship.我们之间存在一种友好的关系。
93 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
94 stratagem ThlyQ     
n.诡计,计谋
参考例句:
  • Knit the brows and a stratagem comes to mind.眉头一皱,计上心来。
  • Trade discounts may be used as a competitive stratagem to secure customer loyalty.商业折扣可以用作维护顾客忠诚度的一种竞争策略。
95 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
96 immortal 7kOyr     
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
参考例句:
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
97 cymbal cymbal     
n.铙钹
参考例句:
  • The piece ends with a cymbal crash.这支曲子以铙钹的撞击声结束。
  • Cymbal is a pair of round brass plates.铙钹是一对黄铜圆盘。
98 benignly a1839cef72990a695d769f9b3d61ae60     
adv.仁慈地,亲切地
参考例句:
  • Everyone has to benignly help people in distress. 每一个人应让该亲切地帮助有困难的人。 来自互联网
  • This drug is benignly soporific. 这种药物具有良好的催眠效果。 来自互联网
99 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
100 spacious YwQwW     
adj.广阔的,宽敞的
参考例句:
  • Our yard is spacious enough for a swimming pool.我们的院子很宽敞,足够建一座游泳池。
  • The room is bright and spacious.这房间很豁亮。
101 uncommonly 9ca651a5ba9c3bff93403147b14d37e2     
adv. 稀罕(极,非常)
参考例句:
  • an uncommonly gifted child 一个天赋异禀的儿童
  • My little Mary was feeling uncommonly empty. 我肚子当时正饿得厉害。
102 subsided 1bda21cef31764468020a8c83598cc0d     
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上
参考例句:
  • After the heavy rains part of the road subsided. 大雨过后,部分公路塌陷了。 来自《简明英汉词典》
  • By evening the storm had subsided and all was quiet again. 傍晚, 暴风雨已经过去,四周开始沉寂下来。 来自《现代汉英综合大词典》
103 adjourn goRyc     
v.(使)休会,(使)休庭
参考例句:
  • The motion to adjourn was carried.休会的提议通过了。
  • I am afraid the court may not adjourn until three or even later.我担心法庭要到3点或更晚时才会休庭。
104 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
105 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
106 orations f18fbc88c8170b051d952cb477fd24b1     
n.(正式仪式中的)演说,演讲( oration的名词复数 )
参考例句:
  • The young official added a genuine note of emotion amid the pompous funeral orations. 这位年轻的高级官员,在冗长的葬礼演讲中加了一段充满感情的话。 来自辞典例句
  • It has to go down as one of the great orations of all times. 它去作为一个伟大的演讲所有次。 来自互联网
107 patriotic T3Izu     
adj.爱国的,有爱国心的
参考例句:
  • His speech was full of patriotic sentiments.他的演说充满了爱国之情。
  • The old man is a patriotic overseas Chinese.这位老人是一位爱国华侨。
108 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
109 remodelled af281301c437868de39c3782bcf76aaf     
v.改变…的结构[形状]( remodel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Oh, thanks. We remodelled it last year. 是吗?谢谢。我们去年改建的。 来自口语例句
  • Kathy: Oh, thanks. We remodelled it last year. 凯西:是吗?谢谢。我们去年改建的。 来自互联网
110 cravats 88ef1dbc7b31f0d8e7728a858f2b5eec     
n.(系在衬衫衣领里面的)男式围巾( cravat的名词复数 )
参考例句:
111 pickles fd03204cfdc557b0f0d134773ae6fff5     
n.腌菜( pickle的名词复数 );处于困境;遇到麻烦;菜酱
参考例句:
  • Most people eat pickles at breakfast. 大多数人早餐吃腌菜。 来自《简明英汉词典》
  • I want their pickles and wines, and that.' 我要他们的泡菜、美酒和所有其他东西。” 来自英汉文学 - 金银岛
112 smitten smitten     
猛打,重击,打击( smite的过去分词 )
参考例句:
  • From the moment they met, he was completely smitten by her. 从一见面的那一刻起,他就完全被她迷住了。
  • It was easy to see why she was smitten with him. 她很容易看出为何她为他倾倒。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533