That a man should not be a curious searcher of the Sacrament, but a humble1 imitator of Christ, submitting his sense to holy faith
The Voice of the Beloved
Thou must take heed2 of curious and useless searching into this most profound Sacrament, if thou wilt3 not be plunged4 into the abyss of doubt. He that is a searcher of Majesty5 shall be oppressed by the glory thereof.1 God is able to do more than man can understand. A pious6 and humble search after truth is to be allowed, when it is always ready to be taught, and striving to walk after the wholesome7 opinions of the fathers.
2. Blessed is the simplicity8 which leaveth alone the difficult paths of questionings, and followeth the plain and firm steps of God’s commandments. Many have lost devotion whilst they sought to search into deeper things. Faith is required of thee, and a sincere life, not loftiness of intellect, nor deepness in the mysteries of God. If thou understandest not nor comprehendest the things which are beneath thee, how shalt thou comprehend those which are above thee? Submit thyself unto God, and humble thy sense to faith, and the light of knowledge shall be given thee, as shall be profitable and necessary unto thee.
3. There are some who are grievously tempted9 concerning faith and the Sacrament; but this is not to be imputed10 to themselves but rather to the enemy. Care not then for this, dispute not with thine own thoughts, nor make answer to the doubts which are cast into thee by the devil; but believe the words of God, believe His Saints and Prophets, and the wicked enemy shall flee from thee. Often it profiteth much, that the servant of God endureth such things. For the enemy tempteth not unbelievers and sinners, because he already hath secure possession of them; but he tempteth and harasseth the faithful and devout11 by various means.
4. Go forward therefore with simple and undoubting faith, and draw nigh unto the Sacrament with supplicating12 reverence13. And whatsoever14 thou art not enabled to understand, that commit without anxiety to Almighty15 God. God deceiveth thee not; he is deceived who believeth too much in himself. God walketh with the simple, revealeth Himself to the humble, giveth understanding to babes, openeth the sense to pure minds, and hideth grace from the curious and proud. Human reason is weak and may be deceived; but true faith cannot be deceived.
5. All reason and natural investigation16 ought to follow faith, not to precede, nor to break it. For faith and love do here especially take the highest place, and work in hidden ways in this most holy and exceeding excellent Sacrament. God who is eternal and incomprehensible, and of infinite power, doth great and inscrutable things in heaven and in earth, and His wonderful works are past finding out. If the works of God were of such sort that they might easily be comprehended by human reason, they should no longer be called wonderful or unspeakable.
The End
1 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
2 heed | |
v.注意,留意;n.注意,留心 | |
参考例句: |
|
|
3 wilt | |
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
4 plunged | |
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
5 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
6 pious | |
adj.虔诚的;道貌岸然的 | |
参考例句: |
|
|
7 wholesome | |
adj.适合;卫生的;有益健康的;显示身心健康的 | |
参考例句: |
|
|
8 simplicity | |
n.简单,简易;朴素;直率,单纯 | |
参考例句: |
|
|
9 tempted | |
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
10 imputed | |
v.把(错误等)归咎于( impute的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
11 devout | |
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness) | |
参考例句: |
|
|
12 supplicating | |
v.祈求,哀求,恳求( supplicate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
13 reverence | |
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
14 whatsoever | |
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么 | |
参考例句: |
|
|
15 almighty | |
adj.全能的,万能的;很大的,很强的 | |
参考例句: |
|
|
16 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |