"Though he slay1 me, yet will I trust him." (Job 13:15)
"For I know whom I have believed." (2 Tim. 1:12)
"I will not doubt, though all my prayers return
Unanswered from the still, white realm above;
I will believe it is an all-wise love
Which has refused these things for which I yearn2;
And though at times I cannot keep from grieving,
Yet the pure ardor3 of my fixed4 believing
Undimmed shall burn.
"I will not doubt, though all my ships at sea
Come drifting home with broken masts and sails;
I will believe the Hand which never fails,
From seeming evil worketh good for me.
And though I weep because those sails are tattered5,
Still will I cry, while my best hopes lie shattered:
'I trust in Thee.'
"I will not doubt, though sorrows fall like rain,
And troubles swarm6 like bees about a hive.
I will believe the heights for which I strive
Are only reached by anguish7 and by pain;
And though I groan8 and writhe9 beneath my crosses.
I yet shall see through my severest losses
The greater gain.
"I will not doubt. Well anchored is this faith,
Like some staunch ship, my soul braves every gale10;
So strong its courage that it will not quail11
To breast the mighty12 unknown sea of death.
Oh, may I cry, though body parts with spirit,
'I do not doubt,' so listening worlds may hear it,
With my last breath."
"In fierce storms," said an old seaman13, "we must do one thing; there is only one way: we must put the ship in a certain position and keep her there."
This, Christian14, is what you must do. Sometimes, like Paul, you can see neither sun nor stars, and no small tempest lies on you; and then you can do but one thing; there is only one way.
Reason cannot help you; past experiences give you no light. Even prayer fetches no consolation15. Only a single course is left. You must put your soul in one position and keep it there.
You must stay upon the Lord; and come what may--winds, waves, cross-seas, thunder, lightning, frowning rocks, roaring breakers--no matter what, you must lash16 yourself to the helm, and hold fast your confidence in God's faithfulness, His covenant17 engagement, His everlasting18 love in Christ Jesus. --Richard Fuller.
四月一日
“他虽杀我,然而我还要信靠他”(伯十三:15直译)。
“因为我知道我所信的是谁”(提后一:12直译)。
我决不怀疑,虽然我的船队
在海上漂泊颠簸,帆樯破碎。
相信那从不失误的神之手,
将转灾祸为福祉充沛,
在失望中,我仍高呼信靠神,
纵然惋惜着船的破碎狼狈。
我决不怀疑,虽然祈求的一切
苍天还没有给我回音,
相信拒绝实现这些愿望,
乃是出于全智者的哀矜,
有时虽不禁愁闷,
丝毫未损我至诚不变的信心。
我决不怀疑,悲哀虽如雨降潮涨,
困难群集,像蜜蜂围聚蜂房。
相信要达成我争取的崇高目标,
唯有伤痛和苦难,才能担当,
虽在十字架下呻吟号呼,
将从惨痛失丧中获得更大报偿。
决不怀疑,我的信心碇泊稳妥,
如坚固巨艇,能受任何风浪,
绝不气馁,有的是毅力与勇敢,
足以面对那祸患莫测的海洋。
纵然牺牲尘世生命,只要一息尚存,
“决不怀疑”,让这呼声播扬。
人生如渡洋海,不免遭遇风浪。一位老于航行者说道:“当浪高如山,风疾如火时,唯一的办法,就是将船停在一个地方,让它一直留在那里。”
在基督徒的生命中也是如此。有时,像保罗一样,“我们被风浪逼得甚急…太阳和星辰多日不愿露,又有狂风大浪催逼,我们得救的指望就都绝了”。(徒二十七:18/20)在这样的光景中,我们只能作一件事:将自己停在一个地方。
那时候,理由不能帮助我们;竭力挣扎,也不能产生效果;以往的经验,不能给我们亮光;甚至祷告,也得不着安慰。我们只有一个方法,就是安息我们自己在一个地方,一直留在那里。
我们只能安息在神的胸怀中;来的无论是狂风,暴雨,骇浪,怒涛,轰雷,闪电,浓雾,冰山…我们只要紧紧抓住舵柄——神的信实,誓约,和在基督耶稣里不止息的爱——好了。——付勒
1 slay | |
v.杀死,宰杀,杀戮 | |
参考例句: |
|
|
2 yearn | |
v.想念;怀念;渴望 | |
参考例句: |
|
|
3 ardor | |
n.热情,狂热 | |
参考例句: |
|
|
4 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
5 tattered | |
adj.破旧的,衣衫破的 | |
参考例句: |
|
|
6 swarm | |
n.(昆虫)等一大群;vi.成群飞舞;蜂拥而入 | |
参考例句: |
|
|
7 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
8 groan | |
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音 | |
参考例句: |
|
|
9 writhe | |
vt.挣扎,痛苦地扭曲;vi.扭曲,翻腾,受苦;n.翻腾,苦恼 | |
参考例句: |
|
|
10 gale | |
n.大风,强风,一阵闹声(尤指笑声等) | |
参考例句: |
|
|
11 quail | |
n.鹌鹑;vi.畏惧,颤抖 | |
参考例句: |
|
|
12 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
13 seaman | |
n.海员,水手,水兵 | |
参考例句: |
|
|
14 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
15 consolation | |
n.安慰,慰问 | |
参考例句: |
|
|
16 lash | |
v.系牢;鞭打;猛烈抨击;n.鞭打;眼睫毛 | |
参考例句: |
|
|
17 covenant | |
n.盟约,契约;v.订盟约 | |
参考例句: |
|
|
18 everlasting | |
adj.永恒的,持久的,无止境的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |