"Their strength is to sit still." (Isa. 30:7)
In order really to know God, inward stillness is absolutely necessary. I remember when I first learned this. A time of great emergency had risen in my life, when every part of my being seemed to throb1 with anxiety, and when the necessity for immediate2 and vigorous action seemed overpowering; and yet circumstances were such that I could do nothing, and the person who could, would not stir.
For a little while it seemed as if I must fly to pieces with the inward turmoil3, when suddenly the still small voice whispered in the depths of my soul, "Be still, and know that I am God." The word was with power, and I hearkened. I composed my body to perfect stillness, and I constrained4 my troubled spirit into quietness, and looked up and waited; and then I did "know" that it was God, God even in the very emergency and in my helplessness to meet it; and I rested in Him. It was an experience that I would not have missed for worlds; and I may add also, that out of this stillness seemed to arise a power to deal with the emergency, that very soon brought it to a successful issue. I learned then effectually that my "strength was to sit still." --Hannah Whitall Smith.
There is a perfect passivity which is not indolence. It is a living stillness born of trust. Quiet tension is not trust. It is simply compressed anxiety.
Not in the tumult5 of the rending6 storm,
Not in the earthquake or devouring7 flame;
But in the hush8 that could all fear transform,
The still, small whisper to the prophet came.
O Soul, keep silence on the mount of God,
Though cares and needs throb around thee like a sea;
From supplications and desires unshod,
Be still, and hear what God shall say to thee.
All fellowship hath interludes of rest,
New strength maturing in each poise9 of power;
The sweetest Alleluias of the blest
Are silent, for the space of half an hour.
O rest, in utter quietude of soul,
Abandon words, leave prayer and praise awhile;
Let thy whole being, hushed in His control,
Learn the full meaning of His voice and smile.
Not as an athlete wrestling for a crown,
Not taking Heaven by violence of will;
But with thy Father as a child sit down,
And know the bliss10 that follows His "Be Still!"
--Mary Rowles Jarvis.
四月七日
“你们要安静,要知道我是神”(诗四十六:10)。
若要真认识神,内心的镇静是绝对必需的。我记得我当初怎样学习这功课,那时正有一件大难处临头,我焦急得全身颤动,所有的血管都紧张,事情又需要立即对付;可是四周的环境又不容我移动丝毫,可以帮助我的人,又不愿动作。
因着内心的纷乱,我的身体好象要四分五裂了,忽然一个微小的声音在灵的深处向我说:“你要安静,要知道我是神”。我接受了这真带有能力的劝告,于是镇定我的身体,约束我那搅乱的灵,使之安静,把我的急难交给神,仰望等候他;我觉得真有一股力量从镇静中出来应付难处。结果,事情平安过去,我自己在他里面得了安息。这是我最宝贝的经历,因为从此我更认识了神。——司密斯
这种不动,并不是懒惰,乃是从信心产生的一种活的镇静。如果紧张而不露声色,故作镇静,仍非信心的结果,不过是抑制住了焦虑而已,并非真正的镇静。
先知听见天上启示的声音,
并非在狂风暴雨的时辰,
也非地震或火灾之时,
神在万籁无声降临。
灵魂哪,在神的座前要安详,
你的忧困难如浪潮起伏,
在祈求与愿望中保持镇静,
盼听神启示你万全之方。
集中用力,需有间歇的休憩
每次静止,生出新的能力,
最美丽的赞颂乐曲,
其间也有短时间的默息。
休息吧,休息在肃静的灵里,
暂时把语言,思虑和行动搁起,
让整个身心,寂寞在神的控制中,
领会他一言一笑的全部意义。
不要像运动员争夺锦标,
要登天堂,不可凭意志的强暴,
像孩子似的陪你天父坐下,
要知道安静之后,就有幸福来到。
1 throb | |
v.震颤,颤动;(急速强烈地)跳动,搏动 | |
参考例句: |
|
|
2 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
3 turmoil | |
n.骚乱,混乱,动乱 | |
参考例句: |
|
|
4 constrained | |
adj.束缚的,节制的 | |
参考例句: |
|
|
5 tumult | |
n.喧哗;激动,混乱;吵闹 | |
参考例句: |
|
|
6 rending | |
v.撕碎( rend的现在分词 );分裂;(因愤怒、痛苦等而)揪扯(衣服或头发等);(声音等)刺破 | |
参考例句: |
|
|
7 devouring | |
吞没( devour的现在分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光 | |
参考例句: |
|
|
8 hush | |
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静 | |
参考例句: |
|
|
9 poise | |
vt./vi. 平衡,保持平衡;n.泰然自若,自信 | |
参考例句: |
|
|
10 bliss | |
n.狂喜,福佑,天赐的福 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |