小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Streams In The Desert荒漠甘泉 » June 3
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
June 3
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

"Let us pass over unto the other side." (Mark 4:35)

Even when we go forth1 at Christ's command, we need not expect to escape storms; for these disciples2 were going forth at Christ's command, yet they encountered the fiercest storm and were in great danger of being overwhelmed, so that they cried out in their distress3 for Christ's assistance.

Though Christ may delay His coming in our time of distress, it is only that our faith may be tried and strengthened, and that our prayers may be more intense, and that our desires for deliverance may be increased, so that when the deliverance does come we will appreciate it more fully4.

Christ gave them a gentle rebuke5, saying, "Where is your faith?" Why did you not shout victory in the very face of the storm, and say to the raging winds and rolling waves, "You can do no harm, for Christ, the mighty6 Savior is on board"?

It is much easier to trust when the sun is shining than when the storm is raging.

We never know how much real faith we have until it is put to the test in some fierce storm; and that is the reason why the Savior is on board.

If you are ever to be strong in the Lord and the power of His might, your strength will be born in some storm. --Selected.

"With Christ in the vessel7,

I smile at the storm."

Christ said, "Let us go to the other side"--not to the middle of the lake to be drowned. --Dan Crawford.

    六月三日

“我们渡到那边去罢”(可四:35)。

  我们就是遵着神的命令出去,我们还是不能盼望不遇见患难的;这些门徒听从主的命令出去,他们还是遭遇了顶危险的暴雨,甚至他们大声急呼主的拯救。

  虽然在我们顶紧急的时候,主还耽延他的拯救,但是他的目的乃是要使我们的信心经过试炼,而更增强;使我们的祷告更加虔诚;使我们得拯救的渴望更加迫切;使我们从此更重视主的拯救。

  主给他们一个温柔的责备,说:“你们的信心何在”?意思就是说:你们为什么不向狂风怒涛夸胜说:“你们不能伤害我们,因为主在船上呢”!

  在日光中信靠,比在风波中信靠,容易得多。

  若不放我们在试炼中,我们决不会知道我们自己有多少信心。所以救主要一同与我们坐船。倘若你经常因主而坚强起来,你的力量将在暴风雨中诞生。

“与主同舟,我复何忧!

笑彼风浪,岂能为仇”?

  基督耶稣说:“我们渡到那边去吧“。他不是说任凭我们沉在水里。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
2 disciples e24b5e52634d7118146b7b4e56748cac     
n.信徒( disciple的名词复数 );门徒;耶稣的信徒;(尤指)耶稣十二门徒之一
参考例句:
  • Judas was one of the twelve disciples of Jesus. 犹大是耶稣十二门徒之一。 来自《简明英汉词典》
  • "The names of the first two disciples were --" “最初的两个门徒的名字是——” 来自英汉文学 - 汤姆历险
3 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
4 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
5 rebuke 5Akz0     
v.指责,非难,斥责 [反]praise
参考例句:
  • He had to put up with a smart rebuke from the teacher.他不得不忍受老师的严厉指责。
  • Even one minute's lateness would earn a stern rebuke.哪怕迟到一分钟也将受到严厉的斥责。
6 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
7 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533