小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Streams In The Desert荒漠甘泉 » June 7
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
June 7
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

"Where is God my maker1, who giveth songs in the night." (Job 35:10)

Do you have sleepless2 nights, tossing on the hot pillow, and watching for the first glint of dawn? Ask the Divine Spirit to enable you to fix your thoughts on God your Maker, and believe that He can fill those lonely, dreary3 hours with song.

Is yours the night of bereavement4? Is it not often at such a time that God draws near, and assures the mourner that the Lord has need of the departed loved one, and called "the eager, earnest spirit to stand in the bright throng5 of the invisible, liberated6, radiant, active, intent on some high mission"; and as the thought enters, is there not the beginning of a song?

Is yours the night of discouragement and fancied or actual failure? No one understands you, your friends reproach; but your Maker draws nigh, and gives you a song--a song of hope, the song which is harmonious7 with the strong, deep music of His providence8. Be ready to sing the songs that your Maker gives. --Selected.

"What then? Shall we sit idly down and say

The night hath come; it is no longer day?

Yet as the evening twilight9 fades away,

The sky is filled with stars, invisible to day."

The strength of the vessel10 can be demonstrated only by the hurricane, and the power of the Gospel can be fully11 shown only when the Christian12 is subjected to some fiery13 trial. If God would make manifest the fact that "He giveth songs in the night," He must first make it night. --William Taylor. 

  六月七日

“造我的神在那里。他使人夜间歌唱”(伯三十五:10)。

  你是不是睡不着,在枕上翻来翻去,等待天亮呢?求神的灵使你的思想集中于神,信他能使你在难过,寂寞的黑夜中歌唱。

  你的失眠,是不是因为失去了亲爱者呢?岂不知道你的神这时正亲近你要你知道离你的已经平安在神那里,并且快乐远胜在地;当这种思想进来的时候岂不是你立刻会开始唱歌么?

  你的失眠,是不是因为灰心,或思想将来的失败呢?果然,没有人谅解你,亲朋不顾怜你;岂不知道你的神这时正亲近你,领你唱歌——一首得胜歌。预备你的声音和他同唱。——选

怎样呢,我们坐着不动吗?

只是叹息黑夜幽冥,

因为不是白天,无意诵吟?

然而在暮色笼罩之后,

天空却显出了白天所无的繁星。

  轮船的力量在风浪中才能彰显完全,基督的得胜在火般的试炼中才能彰显得完全。如果神要 “使人夜间歌唱”,他必须先造夜。——戴威廉


点击收听单词发音收听单词发音  

1 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
2 sleepless oiBzGN     
adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的
参考例句:
  • The situation gave her many sleepless nights.这种情况害她一连好多天睡不好觉。
  • One evening I heard a tale that rendered me sleepless for nights.一天晚上,我听说了一个传闻,把我搞得一连几夜都不能入睡。
3 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
4 bereavement BQSyE     
n.亲人丧亡,丧失亲人,丧亲之痛
参考例句:
  • the pain of an emotional crisis such as divorce or bereavement 诸如离婚或痛失亲人等情感危机的痛苦
  • I sympathize with you in your bereavement. 我对你痛失亲人表示同情。 来自《简明英汉词典》
5 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
6 liberated YpRzMi     
a.无拘束的,放纵的
参考例句:
  • The city was liberated by the advancing army. 军队向前挺进,解放了那座城市。
  • The heat brings about a chemical reaction, and oxygen is liberated. 热量引起化学反应,释放出氧气。
7 harmonious EdWzx     
adj.和睦的,调和的,和谐的,协调的
参考例句:
  • Their harmonious relationship resulted in part from their similar goals.他们关系融洽的部分原因是他们有着相似的目标。
  • The room was painted in harmonious colors.房间油漆得色彩调和。
8 providence 8tdyh     
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝
参考例句:
  • It is tempting Providence to go in that old boat.乘那艘旧船前往是冒大险。
  • To act as you have done is to fly in the face of Providence.照你的所作所为那样去行事,是违背上帝的意志的。
9 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
10 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
11 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
12 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
13 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533