"The servant of the Lord must be gentle." (2 Tim. 2:24)
When God conquers us and takes all the flint out of our nature, and we get deep visions into the Spirit of Jesus, we then see as never before the great rarity of gentleness of spirit in this dark and unheavenly world.
The graces of the Spirit do not settle themselves down upon us by chance, and if we do not discern certain states of grace, and choose them, and in our thoughts nourish them, they never become fastened in our nature or behavior.
Every advance step in grace must be preceded by first apprehending1 it, and then a prayerful resolve to have it.
So few are willing to undergo the suffering out of which thorough gentleness comes. We must die before we are turned into gentleness, and crucifixion involves suffering; it is a real breaking and crushing of self, which wrings2 the heart and conquers the mind.
There is a good deal of mere3 mental and logical sanctification nowadays, which is only a religious fiction. It consists of mentally putting one's self on the altar, and then mentally saying the altar sanctifies the gift, and then logically concluding therefore one is sanctified; and such an one goes forth4 with a gay, flippant, theological prattle5 about the deep things of God.
But the natural heartstrings have not been snapped, and the Adamic flint has not been ground to powder, and the bosom6 has not throbbed7 with the lonely, surging sighs of Gethsemane; and not having the real death marks of Calvary, there cannot be that soft, sweet, gentle, floating, victorious8, overflowing9, triumphant10 life that flows like a spring morning from an empty tomb. --G. D. W.
"And great grace was upon them all." (Acts 4:33)
六月十一日
“主的仆人不可争竞,只要温温和和的待众人”(提后二:24)。
是神征服了我们,驱除了我们人性中一切残酷无情的因素,使我们对耶稣的灵有了深刻的认识,于是我们在这黑暗的世间,了解了温柔敦厚的气质,何等的珍贵!
这种圣灵的恩赐,并非偶然的机运降临到我们身上。我们若认识不清,不去选取,在我们的思想里不去培养发展,则它们永远不会深入我们的性格,或见之于行为。
在这恩典里欲求长进,必先领悟它,并且继续不断以坚定的祷告才能得到。
很少人愿意接受苦难,然而纯洁的温和,却是从苦难中产生的,欲养成我们的温和性格,必须经历十字架,也就是把“自我”破碎,内心经过一番的扭绞,而把优良的气质转变过来。
现时有许多仅仅属乎心理上和逻辑上的圣洁化,这不是真正的属灵的圣洁,或可名之曰“伪装的圣洁”,它经过的程序如下:先在心目中把自己供上圣坛,然后在心里上假定凡圣坛上的都会使供物成为圣洁,于是以逻辑推得结论,自己已经圣洁了,这个人就以浅薄的神学理论而大谈神的深义。
然而先天的恶心并未脱体,原始的罪性并未破碎,他胸怀中并没有“客西马尼”园中的孤独,也没有“各各他”地真正钉死的标志,他决不能获得那种轻柔,甜蜜,温和等等美德的生命,真象基督复活的生命一样。
“众人也都蒙大恩”。(徒四:33)
1 apprehending | |
逮捕,拘押( apprehend的现在分词 ); 理解 | |
参考例句: |
|
|
2 wrings | |
绞( wring的第三人称单数 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水) | |
参考例句: |
|
|
3 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
4 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
5 prattle | |
n.闲谈;v.(小孩般)天真无邪地说话;发出连续而无意义的声音 | |
参考例句: |
|
|
6 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
7 throbbed | |
抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动 | |
参考例句: |
|
|
8 victorious | |
adj.胜利的,得胜的 | |
参考例句: |
|
|
9 overflowing | |
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
10 triumphant | |
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |