小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Italian » Chapter 23
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 23
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
“Beneath the silent gloom of Solitude
Tho’ Peace can sit and smile, tho’ meek Content
Can keep the cheerful tenor of her soul,
Ev’n in the loneliest shades, yet let not Wrath
Approach, let black Revenge keep far aloof,
Or soon they flame to madness..”
Elfrida.

Schedoni, on his way to the Vivaldi palace, again reviewed and arranged every argument, or rather specious circumstances, which might induce the Marchesa’s consent to the nuptials he so much desired. His family was noble, though no longer wealthy, and he believed that as the seeming want of descent had hitherto been the chief objection to Ellena, the Marchesa might be prevailed with to overlook the wreck of his fortune.

At the palace he was told, that the Marchesa was at one of her villas on the bay; and he was too anxious not to follow her thither immediately. This delightful residence was situated on an airy promontory, that overhung the water, and was nearly embosomed among the woods, that spread far along the heights, and descended, with great pomp of foliage and colouring, to the very margin of the waves. It seemed scarcely possible that misery could inhabit so enchanting an abode; yet the Marchesa was wretched amidst all these luxuries of nature and art, which would have perfected the happiness of an innocent mind. Her heart was possessed by evil passions, and all her perceptions were distorted and discoloured by them, which, like a dark magician, had power to change the fairest scenes into those of gloom and desolation.

The servants had orders to admit father Schedoni at all times, and he was shewn into a saloon, in which the Marchesa was alone. Every object in this apartment announced taste, and even magnificence. The hangings were of purple and gold; the vaulted cieling was designed by one of the first painters of the Venetian school; the marble statues that adorned the recesses were not less exquisite, and the whole symmetry and architecture, airy, yet rich; gay, yet chastened; resembled the palace of a fairy, and seemed to possess almost equal fascinations. The lattices were thrown open, to admit the prospect, as well as the air loaded with fragrance from an orangery, that spread before them. Losty palms and plantains threw their green and refreshing tint over the windows, and on the lawn that sloped to the edge of the precipice, a shadowy perspective, beyond which appeared the ample waters of the gulf, where the light fails of feluccas, and the spreading canvas of larger vessels, glided upon the scene and passed away, as in a camera obscura. Vesuvius and the city of Naples were seen on the coast beyond, with many a bay and lofty cape of that long tract of bold and gaily-coloured scenery, which extends toward Cape Campanella, crowned by fading ranges of mountains, lighted up with all the magic of Italian sunshine. The Marchesa reclined on a sofa before an open lattice; her eyes were fixed upon the prospect without, but her attention was wholly occupied by the visions that evil passions painted to her imagination. On her still beautiful features was the languor of discontent and indisposition; and, though her manners, like her dress, displayed the elegant negligence of the graces, they concealed the movements of a careful, and even a tortured heart. On perceiving Schedoni, a faint smile lightened upon her countenance, and she held forth her hand to him; at the touch of which he shuddered.

“My good father, I rejoice to see you,” said the Marchesa; “I have felt the want of your conversation much, and at this moment of indisposition especially.”

She waved the attendant to withdraw; while Schedoni, stalking to a window, could with difficulty conceal the perturbation with which he now, for the first time, consciously beheld the willing destroyer of his child. Some farther compliment from the Marchesa recalled him; he soon recovered all his address, and approaching her, said,

“Daughter! you always send me away a worse Dominican than I come; I approach you with humility, but depart elated with pride, and am obliged to suffer much from self-infliction before I can descend to my proper level.”

After some other flatteries had been exchanged, a silence of several moments followed, during which neither of the parties seemed to have sufficient courage to introduce the subjects that engaged their thoughts, subjects upon which their interests were now so directly and unexpectedly opposite. Had Schedoni been less occupied by his own feelings, he might have perceived the extreme agitation of the Marchesa, the tremor of her nerves, the faint flush that crossed her cheek, the wanness that succeeded, the languid movement of her eyes, and the laborious sighs that interrupted her breathing, while she wished, yet dared not ask, whether Ellena was no more, and averted her regards from him, whom she almost believed to be a murderer.

Schedoni, not less affected, though apparently tranquil, as sedulously avoided the face of the Marchesa, whom he considered with a degree of contempt almost equal to his indignation: his feelings had reversed, for the present, all hi opinions on the subject of their former arguments, and had taught him, for once, to think justly. Every moment of silence now increased his embarrassment, and his reluctance even to name Ellena. He feared to tell that she lived, yet despised himself for suffering such fear, and shuddered at a recollection of the conduct, which had made any assurance concerning her life necessary. The insinuations, that he had discovered her family to be such as would not degrade that of the Marchesa, he knew not how to introduce with such delicacy of gradation as might win upon the jealousy of her pride, and soothe her disappointment; and he was still meditating how he might lead to this subject, when the Marchesa herself broke the silence.

“Father,” she said, with a sigh, “I always look to you for consolation, and am seldom disappointed. You are too well acquainted with the anxiety which has long oppressed me; may I understand that the cause of it is removed?” She paused; and then added, “May I hope that my son will no longer be led from the observance of his duty?”

Schedoni, with his eyes fixed on the ground, remained silent, but, at length, said, “The chief occasion of your anxiety is certainly removed;” — and he was again silent.

“How!” exclaimed the Marchesa, with the quick-sightedness of suspicion, while all her dissimulation yielded to the urgency of her fear, “Have you failed? Is she not dead?”

In the earnestness of the question, she fixed her eyes on Schedoni’s face, and, perceiving there symptoms of extraordinary emotion, added, “Relieve me from my apprehensions, good father, I entreat; tell me that you have succeeded, and that she has paid the debt of justice.”

Schedoni raised his eyes to the Marchesa, but instantly averted them; indignation had lifted them, and disgust and stifled horror turned them away. Though very little of these feelings appeared, the Marchesa perceived such expression as she had never been accustomed to observe in his countenance; and, her surprize and impatience increasing, she once more repeated the question, and with a yet more decisive air than before.

“I have not failed in the grand object,” replied Schedoni: “your son is no longer in danger of forming a disgraceful alliance.”

“In what, then, have you failed?” asked the Marchesa; “for I perceive that you have not been completely successful.”

“I ought not to say that I have failed in any respect,” replied Schedoni, with emotion, “since the honour of your house is preserved, and — a life is spared.”

His voice faultered as he pronounced the last words, and he seemed to experience again the horror of that moment, when, with an uplifted poniard in his grasp, he had discovered Ellena for his daughter.

“Spared!” repeated the Marchesa, doubtingly; “explain yourself, good father!”

“She lives,” replied Schedoni; “but you have nothing, therefore, to apprehend.”

The Marchesa, surprized no less by the tone in which he spoke, than shocked at the purport of his words, changed countenance, while she said, impatiently —

“You speak in enigmas, father.”

“Lady! I speak plain truth — she lives.”

“I understand that sufficiently,” said the Marchesa; “but when you tell me, I have nothing to apprehend — ”

“I tell you truth, also,” rejoined the Confessor; “and the benevolence of your nature may be permitted to rejoice, for justice no longer has forbade the exercise of mercy.”

“This is all very well in its place,” said the Marchesa, betrayed by the vexation she suffered; “such sentiments and such compliments are like gala suits, to be put on in fine weather. My day is cloudy; let me have a little plain strong sense: inform me of the circumstances which have occasioned this change in the course of your observations, and, good father! be brief.”

Schedoni then unfolded, with his usual art, such circumstances relative to the family of Ellena as he hoped would soften the aversion of the Marchesa to the connection, and incline her, in consideration of her son’s happiness, finally to approve it; with which disclosure he mingled a plausible relation of the way, in which the discovery had been made.

The Marchesa’s patience would scarcely await the conclusion of his narrative or her disappointment submit to the curb of discretion. When, at length, he had finished his history, “Is it possible,” said she, with fretful displeasure, “that you have suffered yourself to be deceived by the plausibility of a girl, who might have been expected to utter any falshood, which should appear likely to protect her! Has a man of your discernment given faith to the idle and improbable tale! Say, rather, father, that your resolution failed in the critical moment, and that you are now anxious to form excuses to yourself for a conduct so pusillanimous.”

“I am not apt to give an easy faith to appearances,” replied Schedoni, gravely, “and still less, to shrink from the performance of any act, which I judge to be necessary and just. To the last intimation, I make no reply; it does not become my character to vindicate myself from an implication of falshood.”

The Marchesa, perceiving that her passion had betrayed her into imprudence, condescended to apologize for that which she termed an effect of her extreme anxiety, as to what might follow from an act of such indiscreet indulgence; and Schedoni as willingly accepted the apology, each believing the assistance of the other necessary to success.

Schedoni then informed her, that he had better authority for what he had advanced than the assertion of Ellena; and he mentioned some circumstances, which proved him to be more anxious for the reputation than for the truth of his word. Believing that his origin was entirely unknown to the Marchesa, he ventured to disclose some particulars of Ellena’s family, without apprehending that it could lead to a suspicion of his own.

The Marchesa, though neither appeased or convinced, commanded her feelings so far as to appear tranquil, while the Confessor represented, with the most delicate address, the unhappiness of her son, and the satisfaction, which must finally result to herself from an acquiescence with his choice, since the object of it was known to be worthy of his alliance. He added, that, while he had believed the contrary, he had proved himself as strenuous to prevent, as he was now sincere in approving their marriage; and concluded with gently blaming her for suffering prejudice and some remains of resentment to obscure her excellent understanding. “Trusting to the natural clearness of your perceptions,” he added, “I doubt not that when you have maturely considered the subject, every objection will yield to a consideration of your son’s happiness.”

The earnestness, with which Schedoni pleaded for Vivaldi, excited some surprize; but the Marchesa, without condescending to reply either to his argument or remonstrance, inquired whether Ellena had a suspicion of the design, with which she had been carried into the forests of the Garganus, or concerning the identity of her persecutor. Schedoni, immediately perceiving to what these questions tended, replied, with the facility with which he usually accommodated his conscience to his interest, that Ellena was totally ignorant as to who were her immediate persecutors, and equally unsuspicious of any other evil having been intended her, than that of a temporary confinement.

The last assertion was admitted by the Marchesa to be probable, till the boldness of the first made her doubt the truth of each; and occasioned her new surprize and conjecture as to the motive, which could induce Schedoni to venture these untruths. She then inquired where Ellena was now disposed of, but he had too much prudence to disclose the place of her retreat, however plausible might be the air with which the inquiry was urged; and he endeavoured to call off her attention to Vivaldi. The Confessor did not, however, venture, at present, to give a hint as to the pretended discovery of his situation in the inquisition, but reserved to a more favourable opportunity such mention, together with the zealous offer of his services to extricate the prisoner. The Marchesa, believing that her son was still engaged in pursuit of Ellena, made many inquiries concerning him, but without expressing any solicitude for his welfare; resentment appearing to be the only emotion she retained towards him. While Schedoni replied with circumspection to her questions, he urged inquiries of his own, as to the manner in which the Marchesa endured the long absence of Vivaldi; thus endeavouring to ascertain how far he might hereafter venture to appear in any efforts for liberating him, and how shape his conduct respecting Ellena. It seemed that the Marchese was not indifferent as to his son’s absence; and, though he had at first believed the search for Ellena to have occasioned it, other apprehensions now disturbed him, and taught him the feelings of a father. His numerous avocations and interests, however, seemed to prevent such anxiety from preying upon his mind; and, having dismissed persons in search of Vivaldi, he passed his time in the usual routine of company and the court. Of the actual situation of his son it was evident that neither he, nor the Marchesa, had the least apprehension, and this was a circumstance, which the Confessor was very careful to ascertain.

Before he took leave, he ventured to renew the mention of Vivaldi’s attachment, and gently to plead for him. The Marchesa, however, seemed inattentive to what he represented, till, at length, awaking from her reverie, she said — “Father, you have judged ill —,” and, before she concluded the sentence, she relapsed again into thoughtful silence. Believing that he anticipated her meaning, Schedoni began to repeat his own justification respecting his conduct towards Ellena.

“You have judged erroneously, father,” resumed the Marchesa, with the same considering air, “in placing the girl in such a situation; my son cannot fail to discover her there.”

“Or wherever she may be,” replied the Confessor, believing that he understood the Marchesa’s aim. “It may not be possible to conceal her long from his search.”

“The neighbourhood of Naples ought at least to have been avoided,” observed the Marchesa.

Schedoni was silent, and she added, “So near, also, to his own residence! How far is the Santa della Piéta from the Vivaldi palace?”

Though Schedoni had thought that the Marchesa, while displaying a pretended knowledge of Ellena’s retreat, was only endeavouring to obtain a real one, this mention of the place of her actual residence shocked him; but he replied almost immediately, “I am ignorant of the distance, for, till now, I was unacquainted that there is a convent of the name you mention. It appears, however, that this Santa della Piéta is the place, of all other, which ought to have been avoided. How could you suspect me, lady, of imprudence thus extravagant!”

While Schedoni spoke, the Marchesa regarded him attentively, and then replied, “I may be allowed, good father, to suspect your prudence in this instance, since you have just given me so unequivocal a proof of it in another.”

She would then have changed the subject, but Schedoni, believing this inclination to be the consequence of her having assured herself, that she had actually discovered Ellena’s asylum, and too reasonably suspecting the dreadful use she designed to make of the discovery, endeavoured to unsettle her opinion, and mislead her as to the place of Ellena’s abode. He not only contradicted the fact of her. present residence at the Santa della Piéta, but, without scruple, made a positive assertion, that she was at a distance from Naples, naming, at the same time, a fictitious place, whose obscurity, he added, would be the best protection from the pursuit of Vivaldi.

“Very true, father,” observed the Marchesa; “I believe that my son will not readily discover the girl in the place you have named,”

Whether the Marchesa believed Schedoni’s assertion or not, she expressed no farther curiosity on the subject, and appeared considerably more tranquil than before. She now chatted with ease on general topics, while the Confessor dared no more to urge the subject of his secret wishes; and, having supported, for some time, a conversation most uncongenial with his temper, he took his leave, and returned to Naples. On the way thither, he reviewed, with exactness, the late behaviour of the Marchesa, and the result of this examination was a resolution — never to renew the subject of their conversation, but to solemnize, without her consent, the nuptials of Vivaldi and Ellena.

The Marchesa, meanwhile, on the departure of Schedoni, remained in the attitude in which he had left her, and absorbed by the interest, which his visit excited. The sudden change in his conduct no less astonished and perplexed, than, disappointed her. She could not explain it by the supposition of any principle, or motive. Sometimes it occurred to her, that Vivaldi had bribed him with rich promises, to promote the marriage, which he contributed to thwart; but, when she considered the high expectations she had herself encouraged him to cherish, the improbability of the conjecture was apparent. That Schedoni, from whatever cause, was no longer to be trusted in this business, was sufficiently clear, but she endeavoured to console herself with a hope that a more confidential person might yet be discovered. A part of Schedoni’s resolution she also adopted, which was, never again to introduce the subject of their late conversation. But, while she should silently pursue her own, plans, she determined to conduct herself towards Schedoni in every other respect, as usual, not suffering him to suspect that she had withdrawn her confidence, but inducing him to believe that she had relinquished all farther design, against Ellena.


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533