Suppose that you and I were sitting in a quiet room overlooking a gar-1 den1, chatting and sipping2 at our cups of green tea while we talked J about something that had happened a long while ago, and I said to you, "That afternoon when I met so-and-so . . . was the very best afternoon of my life, and also the very worst afternoon." I expect you might put down your teacup and say, "Well, now, which was it? Was it the best or the worst? Because it can't possibly have been both!" Ordinarily I'd have to laugh at myself and agree with you. But the truth is that the afternoon when I met Mr. Tanaka Ichiro really was the best and the worst of my life. He seemed so fascinating to me, even the fish smell on his hands was a kind of perfume. If I had never known him, I'm sure I would not have become a geisha.
I wasn't born and raised to be a Kyoto geisha. I wasn't even born in Kyoto. I'm a fisherman's daughter from a little town called Yoroido on the Sea of Japan. In all my life I've never told more than a handful of people anything at all about Yoroido, or about the house in which I grew up, or about my mother and father, or my older sister-and certainly not about how I became a geisha, or what it was like to be one. Most people would much rather carry on with their fantasies that my mother and grandmother were geisha, and that I began my training in dance when I was weaned from the breast, and so on. As a matter of fact, one day many years ago I was pouring a cup of sake for a man who happened to mention that he had been in Yoroido only the previous week. Well, I felt as a bird must feel when it has flown across the ocean and comes upon a creature that knows its nest. I was so shocked I couldn't stop myself from saying:
"Yoroido! Why, that's where I grew up!"
This poor man! His face went through the most remarkable3 series of changes. He tried his best to smile, though it didn't come out well because he couldn't get the look of shock off his face.
"Yoroido?" he said. "You can't mean it."
I long ago developed a very practiced smile, which I call my "Noh smile" because it resembles a Noh mask whose features are frozen. Its advantage is that men can interpret it however they want; you can imagine how often I've relied on it. I decided4 I'd better use it just then, and of course it worked. He let out all his breath and tossed down the cup of sake I'd poured for him before giving an enormous laugh I'm sure was prompted more by relief than anything else.
"The very idea!" he said, with another big laugh. "You, growing up in a dump like Yoroido. That's like making tea in a bucket!" And when he'd laughed again, he said to me, "That's why you're so much fun, Sayuri-san. Sometimes you almost make me believe your little jokes are real."
I don't much like thinking of myself as a cup of tea made in a bucket, but I suppose in a way it must be true. After all, I did grow up in Yoroido, and no one would suggest it's a glamorous5 spot. Hardly anyone ever visits it. As for the people who live there, they never have occasion to leave. You're probably wondering how I came to leave it myself. That's where my story begins.
In our little fishing village of Yoroido, I lived in what I called a "tipsy house." It stood near a cliff where the wind off the ocean was always blowing. As a child it seemed to me as if the ocean had caught a terrible cold, because it was always wheezing6 and there would be spells when it let out a huge sneeze-which is to say there was a burst of wind with a tremendous spray. I decided our tiny house must have been offended by the ocean sneezing in its face from time to time, and took to leaning back because it wanted to get out of the way. Probably it would have collapsed7 if my father hadn't cut a timber from a wrecked8 fishing boat to prop9 up the eaves, which made the house look like a tipsy old man leaning on his crutch10.
Inside this tipsy house I lived something of a lopsided life. Because from my earliest years I was very much like my mother, and hardly at all like my father or older sister. My mother said it was because we were made just the same, she and I-and it was true we both had the same peculiar11 eyes of a sort you almost never see in Japan. Instead of being dark brown like everyone else's, my mother's eyes were a translucent12 gray, and mine are just the same. When I was very young, I told my mother I thought someone had poked13 a hole in her eyes and all the ink had drained out, which she thought very funny. The fortunetellers said her eyes were so pale because of too much water in her personality, so much that the other four elements were hardly present at a}}-and this, they explained, was why her features matched so poorly. People in the village often said she ought to have been extremely attractive, because her parents had been. Well, a peach has a lovely taste and so does a mushroom, but you can't put the two together; this was the terrible trick nature had played on her. She had her mother's pouty14 mouth but her father's angular jaw15, which gave the impression of a delicate picture with much too heavy a frame. And her lovely gray eyes were surrounded by thick lashes16 that must have been striking on her father, but in her case only made her look startled.
My mother always said she'd married my father because she had too much water in her personality and he had too much wood in his. People who knew my father understood right away what she was talking about. Water flows from place to place quickly and always finds a crack to spill through. Wood, on the other hand, holds fast to the earth. In my father's case this was a good thing, for he was a fisherman, and a man with wood in his personality is at ease on the sea. In fact, my father was more at ease on the sea than anywhere else, and never left it far behind him. He smelled like the sea even after he had bathed. When he wasn't fishing, he sat on the floor in our dark front room mending a fishing net. And if a fishing net had been a sleeping creature, he wouldn't even have awakened17 it, at the speed he worked. He did everything this slowly. Even when he summoned a look of concentration, you could run outside and drain the bath in the time it took him to rearrange his features. His face was very heavily creased19, and into each crease18 he had tucked some worry or other, so that it wasn't really his own face any longer, but more like a tree that had nests of birds in all the branches. He had to struggle constantly to manage it and always looked worn out from the effort.
When I was six or seven, I learned something about my father I'd never known. One day I asked him, "Daddy, why are you so old?" He hoisted20 up his eyebrows21 at this, so that they formed little sagging22 umbrellas over his eyes. And he let out a long breath, and shook his head and said, "I don't know." When I turned to my mother, she gave me a look meaning she would answer the question for me another time. The following day without saying a word, she walked me down the hill toward the village and turned at a path into a graveyard23 in the woods. She led me to three graves in the corner, with three white marker posts much taller than I was. They had stern-looking black characters written top to bottom on them, but I hadn't attended the school in our little village long enough to know where one ended and the next began. My mother pointed24 to them and said, "Natsu, wife of Sakamoto Minoru." Sakamoto Minoru was the name of my father. "Died age twenty-four, in the nineteenth year of Meiji." Then she pointed to the next one: "Jinichiro, son of Sakamoto Minoru, died age six, in the nineteenth year of Meiji," and to the next one, which was identical except for the name, Masao, and the age, which was three. It took me a while to understand that my father had been married before, a long time ago, and that his whole family had died. I went back to those graves not long afterward25 and found as I stood there that sadness was a very heavy thing. My body weighed twice what it had only a moment earlier, as if those graves were pulling me down toward them.
With all this water and all this wood, the two of them ought to have made a good balance and produced children with the proper arrangement of elements. I'm sure it was a surprise to them that they ended up with one of each. For it wasn't just that I resembled my mother and had even inherited her unusual eyes; my sister, Satsu, was as much like my father as anyone could be. Satsu was six years older than me, and of course, being older, she could do things I couldn't do. But Satsu had a remarkable quality of'doing everything in a way that seemed like a complete accident. For example, if you asked her to pour a bowl of soup from a pot on the stove, she would get the job done, but in a way that looked like she'd spilled it into the bowl just by luck. One time she even cut herself with a fish, and I don't mean with a knife she was using to clean a fish. She was carrying a fish wrapped in paper up the hill from the village when it slid out and fell against her leg in such a way as to cut her with one of its fins26.
Our parents might have had other children besides Satsu and me, particularly since my father hoped for a boy to fish with him. But when I was seven my mother grew terribly ill with what was probably bone cancer, though at the time I had no idea what was wrong. Her only escape from discomfort27 was to sleep, which she began to do the way a cat does-which is to say, more or less constantly. As the months passed she slept most of the time, and soon began to groan28 whenever she was awake. I knew something in her was changing quickly, but because of so much water in her personality, this didn't seem worrisome to me. Sometimes she grew thin in a matter of months but grew strong again just as quickly. But by the time I was nine, the bones in her face had begun to protrude29, and she never gained weight again afterward. I didn't realize the water was draining out of her because of her illness. Just as seaweed is naturally soggy, you see, but turns brittle30 as it dries, my mother was giving up more and more of her essence.
Then one afternoon I was sitting on the pitted floor of our dark front room, singing to a cricket I'd found that morning, when a voice called out at the door:
"Oi! Open up! It's Dr. Miura!"
Dr. Miura came to our fishing village once a week, and had made a point of walking up the hill to check on my mother ever since her illness had begun. My father was at home that day because a terrible storm was coming. He sat in his usual spot on the floor, with his two big spiderlike hands tangled31 up in a fishing net. But he took a moment to point his eyes at me and raise one of his fingers. This meant he wanted me to answer the door.
Dr. Miura was a very important man-or so we believed in our village. He had studied in Tokyo and reportedly knew more Chinese characters than anyone. He was far too proud to notice a creature like me. When I opened the door for him, he slipped out of his shoes and stepped right past me into the house.
"Why, Sakamoto-san," he said to my father, "I wish I had your life, out on the sea fishing all day. How glorious! And then on rough days you take a rest. I see your wife is still asleep," he went on. "What a pity. I thought I might examine her."
"Oh?" said my father.
"I won't be around next week, you know. Perhaps you might wake her for me?"
My father took a while to untangle his hands from the net, but at last he stood.
"Chiyo-chan," he said to me, "get the doctor a cup of tea."
My name back then was Chiyo. I wouldn't be known by my geisha name, Sayuri, until years later.
My father and the doctor went into the other room, where my mother lay sleeping. I tried to listen at the door, but I could hear only my mother groaning32, and nothing of what they said. I occupied myself with making tea, and soon the doctor came back out rubbing his hands together and looking very stern. My father came to join him, and they sat together at the table in the center of the room.
"The time has come to say something to you, Sakamoto-san," Dr. Miura began. "You need to have a talk with one of the women in the village. Mrs. Sugi, perhaps. Ask her to make a nice new robe for your wife."
"I haven't the money, Doctor," my father said.
"We've all grown poorer lately. I understand what you're saying. But you owe it to your wife. She shouldn't die in that tattered33 robe she's wearing."
"So she's going to die soon?"
"A few more weeks, perhaps. She's in terrible pain. Death will release her."
After this, I couldn't hear their voices any longer; for in my ears I heard a sound like a bird's wings flapping in panic. Perhaps it was my heart, I don't know. But if you've ever seen a bird trapped inside the great hall of a temple, looking for some way out, well, that was how my mind was reacting. It had never occurred to me that my mother wouldn't simply go on being sick. I won't say I'd never wondered what might happen if she should die; I did wonder about it, in the same way I wondered what might happen if our house were swallowed up in an earthquake. There could hardly be life after such an event.
"I thought I would die first," my father was saying.
"You're an old man, Sakamoto-san. But your health is good. You might have four or five years. I'll leave you some more of those pills for your wife. You can give them to her two at a time, if you need to."
They talked about the pills a bit longer, and then Dr. Miura left. My father went on sitting for a long while in silence, with his back to me. He wore no shirt but only his loose-fitting skin; the more I looked at him, the more he began to seem like just a curious collection of shapes and textures34. His spine35 was a path of knobs. His head, with its discolored splotches, might have been a bruised36 fruit. His arms were sticks wrapped in old leather, dangling37 from two bumps. If my mother died, how could I go on living in the house with him? I didn't want to be away from him; but whether he was there or not, the house would be just as empty when my mother had left it.
At last my father said my name in a whisper. I went and knelt beside him.
"Something very important," he said.
His face was so much heavier than usual, with his eyes rolling around almost as though he'd lost control of them. I thought he was struggling to tell me my mother would die soon, but all he said was:
"Go down to the village. Bring back some incense38 for the altar."
Our tiny Buddhist39 altar rested on an old crate40 beside the entrance to the kitchen; it was the only thing of value in our tipsy house. In front of a rough carving41 of Amida, the Buddha42 of the Western Paradise, stood tiny black mortuary tablets bearing the Buddhist names of our dead ancestors.
"But, Father . . . wasn't there anything else?"
I hoped he would reply, but he only made a gesture with his hand that meant for me to leave.
The path from our house followed the edge of the sea cliffs before turning inland toward the village. Walking it on a day like this was difficult, but I remember feeling grateful that the fierce wind drew my mind from the things troubling me. The sea was violent, with waves like stones chipped into blades, sharp enough to cut. It seemed to me the world itself was feeling just as I felt. Was life nothing more than a storm that constantly washed away what had been there only a moment before, and left behind something barren and unrecognizable? I'd never had such a thought before. To escape it, I ran down the path until the village came into view below me. Yoroido was a tiny town, just at the opening of an inlet. Usually the water was spotted43 with fishermen, but today I could see just a few boats coming back-looking to me, as they always did, like water bugs44 kicking along the surface. The storm was coming in earnest now; I could hear its roar. The fishermen on the inlet began to soften45 as they disappeared within the curtain of rain, and then they were gone completely. I could see the storm climbing the slope toward me. The first drops hit me like quail46 eggs, and in a matter of seconds I was as wet as if I'd fallen into the sea.
Yoroido had only one road, leading right to the front door of the Japan Coastal47 Seafood48 Company; it was lined with a number of houses whose front rooms were used for shops. I ran across the street toward the Okada house, where dry goods were sold; but then something happened to me-one of those trivial things with huge consequences, like losing your step and falling in front of a train. The packed dirt road was slippery in the rain, and my feet went out from under me. I fell forward onto one side of my face. I suppose I must have knocked myself into a daze49, because I remember only a kind of numbness50 and a feeling of something in my mouth I wanted to spit out. I heard voices and felt myself turned onto my back; I was lifted and carried. I could tell they were taking me into the Japan Coastal Seafood Company, because I smelled the odor of fish wrapping itself around me. I heard a slapping sound as they slid a catch of fish from one of the wooden tables onto the floor and laid me on its slimy surface. I knew I was wet from the rain, and bloody51 too, and that I was barefoot and dirty, and wearing peasant clothing. What I didn't know was that this was the moment that would change everything. For it was in this condition I found myself looking up into the face of Mr. Tanaka Ichiro.
I'd seen Mr. Tanaka in our village many times before. He lived in a much larger town nearby but came every day, for his family owned the Japan Coastal Seafood Company. He didn't wear peasant clothing like the fishermen, but rather a man's kimono, with kimono trousers that made him look to me like the illustrations you may have seen of samurai. His skin was smooth and tight as a drum; his cheekbones were shiny hillocks, like the crisp skin of a grilled52 fish. I'd always found him fascinating. When I was in the street throwing a beanbag with the other children and Mr. Tanaka happened to stroll out of the seafood company, I always stopped what I was doing to watch him.
I lay there on that slimy table while Mr. Tanaka examined my lip, pulling it down with his fingers and tipping my head this way and that. All at once he caught sight of my gray eyes, which were fixed53 on his face with such fascination54, I couldn't pretend I hadn't been staring at him. He didn't give me a sneer55, as if to say that I was an impudent56 girl, and he didn't look away as if it made no difference where I looked or what I thought. We stared at each other for a long moment-so long it gave me a chill even there in the muggy57 air of the seafood company.
"I know you," he said at last. "You're old Sakamoto's little girl."
Even as a child I could tell that Mr. Tanaka saw the world around him as it really was; he never wore the dazed look of my father. To me, he seemed to see the sap bleeding from the trunks of the pine trees, and the circle of brightness in the sky where the sun was smothered58 by clouds. He lived in the world that was visible, even if it didn't always please him to be there. I knew he noticed the trees, and the mud, and the children in the street, but I had no reason to believe he'd ever noticed me.
Perhaps this is why when he spoke59 to me, tears came stinging to my eyes.
Mr. Tanaka raised me into a sitting position. I thought he was going to tell me to leave, but instead he said, "Don't swallow that blood, little girl. Unless you want to make a stone in your stomach. I'd spit it onto the floor, if I were you."
"A girl's blood, Mr. Tanaka?" said one of the men. "Here, where we bring the fish?"
Fishermen are terribly superstitious60, you see. They especially don't like women to have anything to do with fishing. One man in our village, Mr. Yamamura, found his daughter playing in his boat one morning. He beat her with a stick and then washed out the boat with sake and lye so strong it bleached61 streaks62 of coloring from the wood. Even this wasn't enough; Mr. Yamamura had the Shinto priest come and bless it. All this because his daughter had done nothing more than play where the fish are caught. And here Mr. Tanaka was suggesting I spit blood onto the floor of the room where the fish were cleaned.
"If you're afraid her spit might wash away some of the fish guts63," said Mr. Tanaka, "take them home with you. I've got plenty more."
"It isn't the fish guts, sir."
"I'd say her blood will be the cleanest thing to hit this floor since you or I were born. Go ahead," Mr. Tanaka said, this time talking to me. "Spit it out."
There I sat on that slimy table, uncertain what to do. I thought it would be terrible to disobey Mr. Tanaka, but I'm not sure I would have found the courage to spit if one of the men hadn't leaned to the side and pressed a finger against one nostril64 to blow his nose onto the floor. After seeing this, I couldn't bear to hold anything in my mouth a moment longer, and spat65 out the blood just as Mr. Tanaka had told me to do. All the men walked away in disgust except Mr. Tanaka's assistant, named Sugi. Mr. Tanaka told him to go and fetch Dr. Miura.
"I don't know where to find him," said Sugi, though what he really meant, I think, was that he wasn't interested in helping66.
I told Mr. Tanaka the doctor had been at our house a few minutes earlier.
"Where is your house?" Mr. Tanaka asked me.
"It's the little tipsy house up on the cliffs."
"What do you mean . . . 'tipsy house'?"
"It's the one that leans to the side, like it's had too much to drink."
Mr. Tanaka didn't seem to know what to make of this. "Well, Sugi, walk up toward Sakamoto's tipsy house and look for Dr. Miura. You won't have trouble finding him. Just listen for the sound of his patients screaming when he pokes67 them."
I imagined Mr. Tanaka would go back to his work after Sugi had left; but instead he stood near the table a long while looking at me. I felt my face beginning to burn. Finally he said something I thought was very clever.
"You've got an eggplant on your face, little daughter of Sakamoto."
He went to a drawer and took out a small mirror to show it to me. My lip was swollen68 and blue, just as he'd said.
"But what I really want to know," he went on, "is how you came to have such extraordinary eyes, and why you don't look more like your father?"
"The eyes are my mother's," I said. "But as for my father, he's so wrinkled I've never known what he really looks like."
"You'll be wrinkled yourself one day."
"But some of his wrinkles are the way he's made," I said. "The back of his head is as old as the front, but it's as smooth as an egg."
"That isn't a respectful thing to say about your father," Mr. Tanaka told me. "But I suppose it's true."
Then he said something that made my face blush so red, I'm sure my lips looked pale.
"So how did a wrinkled old man with an egg for a head father a beautiful girl like you?"
In the years since, I've been called beautiful more often than I can remember. Though, of course, geisha are always called beautiful, even those who aren't. But when Mr. Tanaka said it to me, before I'd ever heard of such a thing as a geisha, I could almost believe it was true.
After Dr. Miura tended to my lip, and I bought the incense my father had sent me for, I walked home in a state of such agitation69, I don't think there could have been more activity inside me if I'd been an anthill. I would've had an easier time if my emotions had all pulled me in the same direction, but it wasn't so simple. I'd been blown about like a scrap70 of paper in the wind. Somewhere between the various thoughts about my mother-somewhere past the discomfort in my lip-there nestled a pleasant thought I tried again and again to bring into focus. It was about Mr. Tanaka. I stopped on the cliffs and gazed out to sea, where the waves even after the storm were still like sharpened stones, and the sky had taken on the brown tone of mud. I made sure no one was watching me, and then clutched the incense to my chest and said Mr. Tanaka's name into the whistling wind, over and over, until I felt satisfied I'd heard the music in every syllable71. I know it sounds foolish of me-and indeed it was. But I was only a confused little girl.
After we'd finished our dinner and my father had gone to the village to watch the other fishermen play Japanese chess, Satsu and I cleaned the kitchen in silence. I tried to remember how Mr. Tanaka had made me feel, but in the cold quiet of the house it had slipped away from me. Instead I felt a persistent72, icy dread73 at the thought of my mother's illness. I found myself wondering how long it would be until she was buried out in the village graveyard along with my father's
other family. What would become of me afterward? With my mother dead, Satsu would act in her place, I supposed. I watched my sister scrub the iron pot that had cooked our soup; but even though it was right before her-even though her eyes were pointed at the thing-I could tell she wasn't seeing it. She went on scrubbing it long after it was clean. Finally I said to her:
"Satsu-san, I don't feel well."
"Go outside and heat the bath," she told me, and brushed her unruly hair from her eyes with one of her wet hands.
"I don't want a bath," I said. "Satsu, Mommy is going to die-"
"This pot is cracked. Look!"
"It isn't cracked," I said. "That line has always been there."
"But how did the water get out just then?"
"You sloshed it out. I watched you."
For a moment I could tell that Satsu was feeling something very strongly, which translated itself onto her face as a look of extreme puzzlement, just as so many of her feelings did. But she said nothing further to me. She only took the pot from the stove and walked toward the door to dump it out.
1 den | |
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室 | |
参考例句: |
|
|
2 sipping | |
v.小口喝,呷,抿( sip的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
4 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
5 glamorous | |
adj.富有魅力的;美丽动人的;令人向往的 | |
参考例句: |
|
|
6 wheezing | |
v.喘息,发出呼哧呼哧的喘息声( wheeze的现在分词 );哮鸣 | |
参考例句: |
|
|
7 collapsed | |
adj.倒塌的 | |
参考例句: |
|
|
8 wrecked | |
adj.失事的,遇难的 | |
参考例句: |
|
|
9 prop | |
vt.支撑;n.支柱,支撑物;支持者,靠山 | |
参考例句: |
|
|
10 crutch | |
n.T字形拐杖;支持,依靠,精神支柱 | |
参考例句: |
|
|
11 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
12 translucent | |
adj.半透明的;透明的 | |
参考例句: |
|
|
13 poked | |
v.伸出( poke的过去式和过去分词 );戳出;拨弄;与(某人)性交 | |
参考例句: |
|
|
14 pouty | |
adj.撅嘴的,容易生气的 | |
参考例句: |
|
|
15 jaw | |
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训 | |
参考例句: |
|
|
16 lashes | |
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥 | |
参考例句: |
|
|
17 awakened | |
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到 | |
参考例句: |
|
|
18 crease | |
n.折缝,褶痕,皱褶;v.(使)起皱 | |
参考例句: |
|
|
19 creased | |
(使…)起折痕,弄皱( crease的过去式和过去分词 ); (皮肤)皱起,使起皱纹; 皱皱巴巴 | |
参考例句: |
|
|
20 hoisted | |
把…吊起,升起( hoist的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
21 eyebrows | |
眉毛( eyebrow的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
22 sagging | |
下垂[沉,陷],松垂,垂度 | |
参考例句: |
|
|
23 graveyard | |
n.坟场 | |
参考例句: |
|
|
24 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
25 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
26 fins | |
[医]散热片;鱼鳍;飞边;鸭掌 | |
参考例句: |
|
|
27 discomfort | |
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便 | |
参考例句: |
|
|
28 groan | |
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音 | |
参考例句: |
|
|
29 protrude | |
v.使突出,伸出,突出 | |
参考例句: |
|
|
30 brittle | |
adj.易碎的;脆弱的;冷淡的;(声音)尖利的 | |
参考例句: |
|
|
31 tangled | |
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
32 groaning | |
adj. 呜咽的, 呻吟的 动词groan的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
33 tattered | |
adj.破旧的,衣衫破的 | |
参考例句: |
|
|
34 textures | |
n.手感( texture的名词复数 );质感;口感;(音乐或文学的)谐和统一感 | |
参考例句: |
|
|
35 spine | |
n.脊柱,脊椎;(动植物的)刺;书脊 | |
参考例句: |
|
|
36 bruised | |
[医]青肿的,瘀紫的 | |
参考例句: |
|
|
37 dangling | |
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口 | |
参考例句: |
|
|
38 incense | |
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气 | |
参考例句: |
|
|
39 Buddhist | |
adj./n.佛教的,佛教徒 | |
参考例句: |
|
|
40 crate | |
vt.(up)把…装入箱中;n.板条箱,装货箱 | |
参考例句: |
|
|
41 carving | |
n.雕刻品,雕花 | |
参考例句: |
|
|
42 Buddha | |
n.佛;佛像;佛陀 | |
参考例句: |
|
|
43 spotted | |
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的 | |
参考例句: |
|
|
44 bugs | |
adj.疯狂的,发疯的n.窃听器( bug的名词复数 );病菌;虫子;[计算机](制作软件程序所产生的意料不到的)错误 | |
参考例句: |
|
|
45 soften | |
v.(使)变柔软;(使)变柔和 | |
参考例句: |
|
|
46 quail | |
n.鹌鹑;vi.畏惧,颤抖 | |
参考例句: |
|
|
47 coastal | |
adj.海岸的,沿海的,沿岸的 | |
参考例句: |
|
|
48 seafood | |
n.海产食品,海味,海鲜 | |
参考例句: |
|
|
49 daze | |
v.(使)茫然,(使)发昏 | |
参考例句: |
|
|
50 numbness | |
n.无感觉,麻木,惊呆 | |
参考例句: |
|
|
51 bloody | |
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
52 grilled | |
adj. 烤的, 炙过的, 有格子的 动词grill的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
53 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
54 fascination | |
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋 | |
参考例句: |
|
|
55 sneer | |
v.轻蔑;嘲笑;n.嘲笑,讥讽的言语 | |
参考例句: |
|
|
56 impudent | |
adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的 | |
参考例句: |
|
|
57 muggy | |
adj.闷热的;adv.(天气)闷热而潮湿地;n.(天气)闷热而潮湿 | |
参考例句: |
|
|
58 smothered | |
(使)窒息, (使)透不过气( smother的过去式和过去分词 ); 覆盖; 忍住; 抑制 | |
参考例句: |
|
|
59 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
60 superstitious | |
adj.迷信的 | |
参考例句: |
|
|
61 bleached | |
漂白的,晒白的,颜色变浅的 | |
参考例句: |
|
|
62 streaks | |
n.(与周围有所不同的)条纹( streak的名词复数 );(通常指不好的)特征(倾向);(不断经历成功或失败的)一段时期v.快速移动( streak的第三人称单数 );使布满条纹 | |
参考例句: |
|
|
63 guts | |
v.狼吞虎咽,贪婪地吃,飞碟游戏(比赛双方每组5人,相距15码,互相掷接飞碟);毁坏(建筑物等)的内部( gut的第三人称单数 );取出…的内脏n.勇气( gut的名词复数 );内脏;消化道的下段;肠 | |
参考例句: |
|
|
64 nostril | |
n.鼻孔 | |
参考例句: |
|
|
65 spat | |
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声 | |
参考例句: |
|
|
66 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
67 pokes | |
v.伸出( poke的第三人称单数 );戳出;拨弄;与(某人)性交 | |
参考例句: |
|
|
68 swollen | |
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀 | |
参考例句: |
|
|
69 agitation | |
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
70 scrap | |
n.碎片;废料;v.废弃,报废 | |
参考例句: |
|
|
71 syllable | |
n.音节;vt.分音节 | |
参考例句: |
|
|
72 persistent | |
adj.坚持不懈的,执意的;持续的 | |
参考例句: |
|
|
73 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |