小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Memoirs Of A Geisha艺伎回忆录 » Chapter 13
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 13
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

During the spring of 1934, after I'd been in training for more than two 11 years, Hatsumomo and Mother decided1 that the time had come for I/ Pumpkin2 to make her debut3 as an apprentice4 geisha. Of course, no one told me anything about it, since Pumpkin was on orders not to speak with me, and Hatsumomo and Mother wouldn't waste their time even considering such a thing. I found out about it only when Pumpkin left the okiya early one afternoon and came back at the end of the day wearing the hairstyle of a young geisha-the so-called momaware, meaning "split peach." When I took my first look at her as she stepped up into the entrance hall, I felt sick with disappointment and jealousy5. Her eyes never met mine for more than a flicker6 of an instant; probably she couldn't help thinking of the effect her debut was having on me. With her hair swept back in an orb7 so beautifully from her temples, rather than tied at the neck as it had always been, she looked very much like a young woman, though still with her same babyish face. For years she and I had envied the older girls who wore their hair so elegantly. Now Pumpkin would be setting out as a geisha while I remained behind, unable even to ask about her new life.

Then came the day Pumpkin dressed as an apprentice geisha for the first time and went with Hatsumomo to the Mizuki Teahouse, for the ceremony to bind8 them together as sisters. Mother and Auntie went, though I wasn't included. But I did stand among them in the formal entrance hall until Pumpkin came down the stairs assisted by the maids. She wore a magnificent black kimono with the crest9 of the Nitta okiya and a plum and gold obi; her face was painted white for the very first time. You might expect that with the ornaments10 in her hair and the brilliant red of her lips, she should have looked proud and lovely; but I thought she looked more worried than anything else. She had great difficulty walking; the regalia of an apprentice geisha is so cumbersome11. Mother put a camera into Auntie's hands and told her to go outside and photograph Pumpkin having a flint sparked on her back for good luck the very first time. The rest of us remained crowded inside the entrance hall, out of view. The maids held Pumpkin's arms while she slipped her feet into the tall wooden shoes we call okobo, which an apprentice geisha always wears. Then Mother went to stand behind Pumpkin and struck a pose as though she were about to spark a flint, even though, in reality, it was always Auntie or one of the maids who did the job. When at last the photograph was taken, Pumpkin stumbled a few steps from the door and turned to look back. The others were on their way out to join her, but I was the one she looked at, with an expression that seemed to say she was very sorry for the way things had turned out.

By the end of that day, Pumpkin was officially known by her new geisha name of Hatsumiyo. The "Hatsu" came from Hatsumomo, and even though it ought to have helped Pumpkin to have a name derived12 from a geisha as well known as Hatsumomo, in the end it didn't work that way. Very few people ever knew her geisha name, you see; they just called her Pumpkin as we always had.

I was very eager to tell Mameha about Pumpkin's debut. But she'd been much busier than usual lately, traveling frequently to Tokyo at the request of her danna, with the result that we hadn't set eyes on each other in nearly six months. Another few weeks passed before she finally had time to summon me to her apartment. When I stepped inside, the maid let out a gasp13; and then a moment later Mameha came walking out of the back room and let out a gasp as well. I couldn't think what was the matter. And then when I got on my knees to bow to Mameha and tell her how honored I was to see her again, she paid me no attention at all.

"My goodness, has it been so long, Tatsumi?" she said to her maid. "I hardly recognize her."

"I'm glad to hear you say it, ma'am," Tatsumi replied. "I thought something had gone wrong with my eyes!"

I certainly wondered at the time what they were talking about. But evidently in the six months since I'd last seen them, I'd changed more than I realized. Mameha told me to turn my head this way and that, and kept saying over and over, "My goodness, she's turned into quite a young woman!" At one point Tatsumi even made me stand and hold my arms out so she could measure my waist and hips14 with her hands, and then said to me, "Well, there's no doubt a kimono will fit your body just like a sock fits a foot." I'm sure she meant this as a compliment, for she had a kindly15 look on her face when she said it.

Finally Mameha asked Tatsumi to take me into the back room and put me into a proper kimono. I'd arrived in the blue and white cotton robe I'd worn that morning to my lessons at the school, but Tatsumi changed me into a dark blue silk covered with a design of tiny carriage wheels in shades of brilliant yellow and red. It wasn't the most beautiful kimono you would ever see, but when I looked at myself in the full-length mirror as Tatsumi was tying a bright green obi into place around my waist, I found that except for my plain hairstyle, I might have been taken for a young apprentice geisha on her way to a party. I felt quite proud when I walked out of the room, and thought Mameha would gasp again, or something of-the sort. But she only rose to her feet, tucked a handkerchief into her sleeve, and went directly to the door, where she slipped her feet into a green pair of lacquered zori and looked back over her shoulder at me.

"Well?" she said. "Aren't you coming?"

I had no idea where we were going, but I was thrilled at the thought of being seen on the street with Mameha. The maid had put out a pair of lacquered zori for me, in a soft gray. I put them on and followed Mameha down the dark tunnel of the stairwell. As we stepped out onto the street, an elderly woman slowed to bow to Mameha and then, in almost the same movement, turned to bow to me. I scarcely knew what to think of this, for hardly anyone ever took notice of me on the street. The bright sunlight had blinded my eyes so much, I couldn't make out whether or not I knew her. But I bowed back, and in a moment she was gone. I thought probably she was one of my teachers, but then an instant later the same thing happened again-this time with a young geisha I'd often admired, but who had never so much as glanced in my direction before.

We made our way up the street with nearly everyone we passed saying something to Mameha, or at the very least bowing to her, and then afterward16 giving me a little nod or bow as well. Several times
stopped to bow back, with the result that I fell a step or two behind Mameha. She could see the difficulty I was having, and took me to a quiet alleyway to show me the proper way of walking. My trouble, she explained, was that I hadn't learned to move the upper half of my body independently of the lower half. When I needed to bow to someone, I stopped my feet. "Slowing the feet is a way of showing respect," she said. "The more you slow up, the greater the respect. You might stop altogether to bow to one of your teachers, but for anyone else, don't slow more than you need to, for heaven's sake, or you'll never get anywhere. Go along at a constant pace when you can, taking little steps to keep the bottom of your kimono fluttering. When a woman walks, she should give the impression of waves rippling18 over a sandbar."

I practiced walking up and down the alley17 as Mameha had described, looking straight toward my feet to see if my kimono fluttered as it should. When Mameha was satisfied, we set out again.

Most of our greetings, I found, fell into one of two simple patterns. Young geisha, as we passed them, usually slowed or even stopped completely and gave Mameha a deep bow, to which Mameha responded with a kind word or two and a little nod; then the young geisha would give me something of a puzzled look and an uncertain bow, which I would return much more deeply-for I was junior to every woman we encountered. When we passed a middle-aged19 or elderly woman, however, Mameha nearly always bowed first; then the woman returned a respectful bow, but not as deep as Mameha's, and afterward looked me up and down before giving me a little nod. I always responded to these nods with the deepest bows I could manage while keeping my feet in motion.

I told Mameha that afternoon about Pumpkin's debut; and for months afterward I hoped she would say the time had come for my apprenticeship20 to begin as well. Instead, spring passed and summer too, without her saying anything of the sort. In contrast with the exciting life Pumpkin was now leading, I had only my lessons and my chores, as well as the fifteen or twenty minutes Mameha spent with me during the afternoons several times a week. Sometimes I sat in her apartment while she taught me about something I needed to know; but most often she dressed me in one of her kimono and walked me around Gion while running errands or calling on her fortune-teller or wig21 maker22. Even when it rained and she had no errands to run, we walked under lacquered umbrellas, making our way from store to store to check ,when the new shipment of perfume would arrive from Italy, or whether a certain kimono repair was finished though it wasn't scheduled to be completed for another week.

At first I thought perhaps Mameha took me with her so that she could teach me things like proper posture-for she was constantly rapping me on the back with her closed folding fan to make me stand straighter-and about how to behave toward people. Mameha seemed to know everyone, and always made a point of smiling or saying something kind, even to the most junior maids, because she understood well that she owed her exalted23 position to the people who thought highly of her. But then one day as we were walking out of a bookstore, I suddenly realized what she was really doing. She had no particular interest in going to the bookstore, or the wig maker, or the stationer. The errands weren't especially important; and besides, she could have sent one of her maids instead of going herself. She ran these errands only so that people in Gion would see us strolling the streets together. She was delaying my debut to give everyone time to take notice of me.

One sunny October afternoon we set out from Mameha's apartment and headed downstream along the banks of the Shirakawa, watching the leaves of the cherry trees flutter down onto the water. A great many other people were out strolling for just the same reason, and as you would expect, all of them greeted Mameha. In nearly every case, at the same time they greeted Mameha, they greeted me.

"You're getting to be rather well known, don't you think?" she said to me.

"I think most people would greet even a sheep, if it were walking alongside Mameha-san."

"Especially a sheep," she said. "That would be so unusual. But really, I hear a great many people asking about the girl with the lovely gray eyes. They haven't learned your name, but it makes no difference. You won't be called Chiyo much longer anyway."

"Does Mameha-san mean to say-"

"I mean to say that I've been speaking with Waza-san"-this was the name of her fortune-teller-"and he has suggested the third day in November as a suitable time for your debut."

Mameha stopped to watch me as I stood there still as a tree and with my eyes the size of rice crackers24. I didn't cry out or clap my hands, but I was so delighted I couldn't speak. Finally I bowed to Mameha and thanked her.

"You're going to make a fine geisha," she said, "but you'll make an even better one if you put some thought into the sorts of statements you make with your eyes."

"I've never been aware of making any statement with them at all," I said.

"They're the most expressive25 part of a woman's body, especially in your case. Stand here a moment, and I'll show you."

Mameha walked around the corner, leaving me alone in the quiet alleyway. A moment later she strolled out and walked right past me with her eyes to one side. I had the impression she felt afraid of what might happen if she looked in my direction.

"Now, if you were a man," she said, "what would you think?"

"I'd think you were concentrating so hard on avoiding me that you couldn't think about anything else."

"Isn't it possible I was just looking at the rainspouts along the base of the houses?"

"Even if you were, I thought you were avoiding looking at me."

"That's just what I'm saying. A girl with a stunning26 profile will never accidentally give a man the wrong message with it. But men are going to notice your eyes and imagine you're giving messages with them even when you aren't. Now watch me once more."

Mameha went around the corner again, and this time came back with her eyes to the ground, walking in a particularly dreamy manner. Then as she neared me her eyes rose to meet mine for just an instant, and very quickly looked away. I must say, I felt an electric jolt27; if I'd been a man, I would have thought she'd given herself over very briefly28 to strong feelings she was struggling to hide.

"If I can say things like this with ordinary eyes like mine," she told me, "think how much more you can say with yours. It wouldn't surprise me if you were able to make a man faint right here on the street."

"Mameha-san!" I said. "If I had the power to make a man faint, I'm sure I'd be aware of it by now."

"I'm quite surprised you aren't. Let's agree, then, that you'll be ready to make your debut as soon as you've stopped a man in his tracks just by flicking29 your eyes at him."

I was so eager to make my debut that even if Mameha had challenged me to make a tree fall by looking at it, I'm sure I would have tried. I asked her if she would be kind enough to walk with me while I experimented on a few men, and she was happy to do it. My first encounter was with a man so old that, really, he looked like a kimono full of bones. He was making his way slowly up the street with the help of a cane30, and his glasses were smeared31 so badly with grime that it wouldn't have surprised me if he had walked right into the corner of a building. He didn't notice me at all; so we continued toward Shijo Avenue. Soon I saw two businessmen in Western suits, but I had no better luck with them. I think they recognized Mameha, or perhaps they simply thought she was prettier than I was, for in any case, they never took their eyes off her.

I was about to give up when I saw a delivery boy of perhaps twenty, carrying a tray stacked with lunch boxes. In those days, a number of the restaurants around Gion made deliveries and sent a boy around during the afternoon to pick up the empty boxes. Usually they were stacked in a crate32 that was either carried by hand or strapped33 to a bicycle; I don't know why this young man was using a tray. In any case, he was half a block away, walking toward me. I could see that Mameha was looking right at him, and then she said:

"Make him drop the tray."

Before I could make up my mind whether she was joking, she turned up a side street and was gone.

I don't think it's possible for a girl of fourteen-or for a woman of any age-to make a young man drop something just by looking at him in a certain way; I suppose such things may happen in movies and books. I would have given up without even trying, if I hadn't noticed two things. First, the young man was already eyeing me as a hungry cat might eye a mouse; and second, most of the streets in Gion didn't have curbs35, but this one did, and the delivery boy was walking in the street not far from it. If I could crowd him-so that he had to step up onto the sidewalk and stumble over the curb34, he might drop the tray. I began by keeping my gaze to the ground in front of me, and then tried to do the very thing Mameha had done to me a few minutes earlier. I let my eyes rise until they met the young man's for an instant, and then I quickly looked away. After a few more steps I did the same thing again. By this time he was watching me so intently that probably he'd forgotten about the tray on his arm, much less the curb at his feet. When we were very close, I changed my-course ever so slightly to begin crowding him, so that he wouldn't be able to pass me without stepping over the curb onto the sidewalk, and then I looked him right in the eye. He was trying to move out of my way; and just as I had hoped, his feet tangled36 themselves on the curb, and he fell to one side scattering37 the lunch boxes on the sidewalk. Well, I couldn't help laughing! And I'm happy to say that the young man began to laugh too. I helped him pick up his boxes, gave him a little smile before he bowed to me more deeply than any man had ever bowed to me before, and then went on his way.

I met up with Mameha a moment later, who had seen it all.

"I think perhaps you're as ready now as you'll ever need to be, she said. And with that, she led me across the main avenue to the apartment of Waza-san, her fortune-teller, and set him to work finding auspicious38 dates for all the various events that would lead up to my debut-such as going to the shrine39 to announce my intentions to the gods, and having my hair done for the first time, and performing the ceremony that would make sisters of Mameha and me.

I didn't sleep at all that night. What I had wanted for so long had finally come to pass, and oh, how my stomach churned! The idea of dressing40 in the exquisite41 clothing I admired and presenting myself to a roomful of men was enough to make my palms glisten42 with sweat. Every time I thought of it, I felt a most delicious nervousness that tingled43 all the way from my knees into my chest. I imagined myself inside a teahouse, sliding open the door of a tatami room. The men turned their heads to look at me; and of course, I saw the Chairman there among them. Sometimes I imagined him alone in the room, wearing not a Western-style business suit, but the Japanese dress so many men wore in the evenings to relax. In his fingers, as smooth as driftwood, he held a sake cup; more than anything else in the world, I wanted to pour it full for him and feel his eyes upon me as I did.

I may have been no more than fourteen, but it seemed to me I'd lived two lives already. My new life was still beginning, though my old life had come to an end some time ago. Several years had passed since I'd learned the sad news about my family, and it was amazing to me how completely the landscape of my mind had changed. We all know that a winter scene, though it may be covered over one day, with even the trees dressed in shawls of snow, will be unrecognizable the following spring. Yet I had never imagined such a thing could occur within our very selves. When I first learned the news of my family, it was as though I'd been covered over by a blanket of snow. But in time the terrible coldness had melted away to reveal a landscape I'd never seen before or even imagined. I don't know if this will make sense to you, but my mind on the eve of my debut was like a garden in which the flowers have only begun to poke44 their faces up through the soil, so that it is still impossible to tell how things will look. I was brimming with excitement; and in this garden of my mind stood a statue, precisely45 in the center. It was an image of the geisha I wanted to become.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 pumpkin NtKy8     
n.南瓜
参考例句:
  • They ate turkey and pumpkin pie.他们吃了火鸡和南瓜馅饼。
  • It looks like there is a person looking out of the pumpkin!看起来就像南瓜里有人在看着你!
3 debut IxGxy     
n.首次演出,初次露面
参考例句:
  • That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist.在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。
  • The actress made her debut in the new comedy.这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
4 apprentice 0vFzq     
n.学徒,徒弟
参考例句:
  • My son is an apprentice in a furniture maker's workshop.我的儿子在一家家具厂做学徒。
  • The apprentice is not yet out of his time.这徒工还没有出徒。
5 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
6 flicker Gjxxb     
vi./n.闪烁,摇曳,闪现
参考例句:
  • There was a flicker of lights coming from the abandoned house.这所废弃的房屋中有灯光闪烁。
  • At first,the flame may be a small flicker,barely shining.开始时,光辉可能是微弱地忽隐忽现,几乎并不灿烂。
7 orb Lmmzhy     
n.太阳;星球;v.弄圆;成球形
参考例句:
  • The blue heaven,holding its one golden orb,poured down a crystal wash of warm light.蓝蓝的天空托着金色的太阳,洒下一片水晶般明亮温暖的光辉。
  • It is an emanation from the distant orb of immortal light.它是从远处那个发出不灭之光的天体上放射出来的。
8 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
9 crest raqyA     
n.顶点;饰章;羽冠;vt.达到顶点;vi.形成浪尖
参考例句:
  • The rooster bristled his crest.公鸡竖起了鸡冠。
  • He reached the crest of the hill before dawn.他于黎明前到达山顶。
10 ornaments 2bf24c2bab75a8ff45e650a1e4388dec     
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
参考例句:
  • The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
11 cumbersome Mnizj     
adj.笨重的,不便携带的
参考例句:
  • Although the machine looks cumbersome,it is actually easy to use.尽管这台机器看上去很笨重,操作起来却很容易。
  • The furniture is too cumbersome to move.家具太笨,搬起来很不方便。
12 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
13 gasp UfxzL     
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说
参考例句:
  • She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
  • The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
14 hips f8c80f9a170ee6ab52ed1e87054f32d4     
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的
参考例句:
  • She stood with her hands on her hips. 她双手叉腰站着。
  • They wiggled their hips to the sound of pop music. 他们随着流行音乐的声音摇晃着臀部。 来自《简明英汉词典》
15 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
16 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
17 alley Cx2zK     
n.小巷,胡同;小径,小路
参考例句:
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
18 rippling b84b2d05914b2749622963c1ef058ed5     
起涟漪的,潺潺流水般声音的
参考例句:
  • I could see the dawn breeze rippling the shining water. 我能看见黎明的微风在波光粼粼的水面上吹出道道涟漪。
  • The pool rippling was caused by the waving of the reeds. 池塘里的潺潺声是芦苇摇动时引起的。
19 middle-aged UopzSS     
adj.中年的
参考例句:
  • I noticed two middle-aged passengers.我注意到两个中年乘客。
  • The new skin balm was welcome by middle-aged women.这种新护肤香膏受到了中年妇女的欢迎。
20 apprenticeship 4NLyv     
n.学徒身份;学徒期
参考例句:
  • She was in the second year of her apprenticeship as a carpenter. 她当木工学徒已是第二年了。
  • He served his apprenticeship with Bob. 他跟鲍勃当学徒。
21 wig 1gRwR     
n.假发
参考例句:
  • The actress wore a black wig over her blond hair.那个女演员戴一顶黑色假发罩住自己的金黄色头发。
  • He disguised himself with a wig and false beard.他用假发和假胡须来乔装。
22 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
23 exalted ztiz6f     
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的
参考例句:
  • Their loveliness and holiness in accordance with their exalted station.他们的美丽和圣洁也与他们的崇高地位相称。
  • He received respect because he was a person of exalted rank.他因为是个地位崇高的人而受到尊敬。
24 crackers nvvz5e     
adj.精神错乱的,癫狂的n.爆竹( cracker的名词复数 );薄脆饼干;(认为)十分愉快的事;迷人的姑娘
参考例句:
  • That noise is driving me crackers. 那噪声闹得我简直要疯了。
  • We served some crackers and cheese as an appetiser. 我们上了些饼干和奶酪作为开胃品。 来自《简明英汉词典》
25 expressive shwz4     
adj.表现的,表达…的,富于表情的
参考例句:
  • Black English can be more expressive than standard English.黑人所使用的英语可能比正式英语更有表现力。
  • He had a mobile,expressive,animated face.他有一张多变的,富于表情的,生动活泼的脸。
26 stunning NhGzDh     
adj.极好的;使人晕倒的
参考例句:
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
27 jolt ck1y2     
v.(使)摇动,(使)震动,(使)颠簸
参考例句:
  • We were worried that one tiny jolt could worsen her injuries.我们担心稍微颠簸一下就可能会使她的伤势恶化。
  • They were working frantically in the fear that an aftershock would jolt the house again.他们拼命地干着,担心余震可能会使房子再次受到震动。
28 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
29 flicking 856751237583a36a24c558b09c2a932a     
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的现在分词 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等)
参考例句:
  • He helped her up before flicking the reins. 他帮她上马,之后挥动了缰绳。
  • There's something flicking around my toes. 有什么东西老在叮我的脚指头。
30 cane RsNzT     
n.手杖,细长的茎,藤条;v.以杖击,以藤编制的
参考例句:
  • This sugar cane is quite a sweet and juicy.这甘蔗既甜又多汁。
  • English schoolmasters used to cane the boys as a punishment.英国小学老师过去常用教鞭打男学生作为惩罚。
31 smeared c767e97773b70cc726f08526efd20e83     
弄脏; 玷污; 涂抹; 擦上
参考例句:
  • The children had smeared mud on the walls. 那几个孩子往墙上抹了泥巴。
  • A few words were smeared. 有写字被涂模糊了。
32 crate 6o1zH     
vt.(up)把…装入箱中;n.板条箱,装货箱
参考例句:
  • We broke open the crate with a blow from the chopper.我们用斧头一敲就打开了板条箱。
  • The workers tightly packed the goods in the crate.工人们把货物严紧地包装在箱子里。
33 strapped ec484d13545e19c0939d46e2d1eb24bc     
adj.用皮带捆住的,用皮带装饰的;身无分文的;缺钱;手头紧v.用皮带捆扎(strap的过去式和过去分词);用皮带抽打;包扎;给…打绷带
参考例句:
  • Make sure that the child is strapped tightly into the buggy. 一定要把孩子牢牢地拴在婴儿车上。 来自《简明英汉词典》
  • The soldiers' great coats were strapped on their packs. 战士们的厚大衣扎捆在背包上。 来自《简明英汉词典》
34 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
35 curbs 33e58ba55cb8445083b74c118601eb9a     
v.限制,克制,抑制( curb的第三人称单数 )
参考例句:
  • In executing his functions he is not bound by any legal curbs on his power. 在他履行职务时,他的权力是不受任何法律约束的。 来自辞典例句
  • Curbs on air travel were being worked out and would shortly be announced. 限制航空旅行的有关规定正在拟定中,不久即将公布。 来自辞典例句
36 tangled e487ee1bc1477d6c2828d91e94c01c6e     
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词
参考例句:
  • Your hair's so tangled that I can't comb it. 你的头发太乱了,我梳不动。
  • A movement caught his eye in the tangled undergrowth. 乱灌木丛里的晃动引起了他的注意。
37 scattering 91b52389e84f945a976e96cd577a4e0c     
n.[物]散射;散乱,分散;在媒介质中的散播adj.散乱的;分散在不同范围的;广泛扩散的;(选票)数量分散的v.散射(scatter的ing形式);散布;驱散
参考例句:
  • The child felle into a rage and began scattering its toys about. 这孩子突发狂怒,把玩具扔得满地都是。 来自《简明英汉词典》
  • The farmers are scattering seed. 农夫们在播种。 来自《简明英汉词典》
38 auspicious vu8zs     
adj.吉利的;幸运的,吉兆的
参考例句:
  • The publication of my first book was an auspicious beginning of my career.我的第一本书的出版是我事业吉祥的开始。
  • With favorable weather conditions it was an auspicious moment to set sail.风和日丽,正是扬帆出海的黄道吉日。
39 shrine 0yfw7     
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
参考例句:
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
40 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
41 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
42 glisten 8e2zq     
vi.(光洁或湿润表面等)闪闪发光,闪闪发亮
参考例句:
  • Dewdrops glisten in the morning sun.露珠在晨光下闪闪发光。
  • His sunken eyes glistened with delight.他凹陷的眼睛闪现出喜悦的光芒。
43 tingled d46614d7855cc022a9bf1ac8573024be     
v.有刺痛感( tingle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • My cheeks tingled with the cold. 我的脸颊冻得有点刺痛。 来自《简明英汉词典》
  • The crowd tingled with excitement. 群众大为兴奋。 来自《现代英汉综合大词典》
44 poke 5SFz9     
n.刺,戳,袋;vt.拨开,刺,戳;vi.戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
参考例句:
  • We never thought she would poke her nose into this.想不到她会插上一手。
  • Don't poke fun at me.别拿我凑趣儿。
45 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533