小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » My Literary Passions » chapter 4 Irving
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
chapter 4 Irving
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
I have told how Cervantes made his race precious to me, and I am sure that it must have been he who fitted me to understand and enjoy the American author who now stayed me on Spanish ground and kept me happy in Spanish air, though I cannot trace the tie in time and circumstance between Irving and Cervantes. The most I can make sure of is that I read the ‘Conquest of Granada’ after I read Don Quixote, and that I loved the historian so much because I had loved the novelist much more. Of course I did not perceive then that Irving’s charm came largely from Cervantes and the other Spanish humorists yet unknown to me, and that he had formed himself upon them almost as much as upon Goldsmith, but I dare say that this fact had insensibly a great deal to do with my liking1. Afterwards I came to see it, and at the same time to see what was Irving’s own in Irving; to feel his native, if somewhat attenuated2 humor, and his original, if somewhat too studied grace. But as yet there was no critical question with me. I gave my heart simply and passionately3 to the author who made the scenes of that most pathetic history live in my sympathy, and companioned me with the stately and gracious actors in them.

I really cannot say now whether I loved the Moors5 or the Spaniards more. I fought on both sides; I would not have had the Spaniards beaten, and yet when the Moors lost I was vanquished6 with them; and when the poor young King Boabdil (I was his devoted7 partisan8 and at the same time a follower9 of his fiery10 old uncle and rival, Hamet el Zegri) heaved the Last Sigh of the Moor4, as his eyes left the roofs of Granada forever, it was as much my grief as if it had burst from my own breast. I put both these princes into the first and last historical romance I ever wrote. I have now no idea what they did in it, but as the story never came to a conclusion it does not greatly matter. I had never yet read an historical romance that I can make sure of, and probably my attempt must have been based almost solely11 upon the facts of Irving’s history. I am certain I could not have thought of adding anything to them, or at all varying them.

In reading his ‘Chronicle’ I suffered for a time from its attribution to Fray12 Antonio Agapida, the pious13 monk14 whom he feigns15 to have written it, just as in reading ‘Don Quixote’ I suffered from Cervantes masquerading as the Moorish16 scribe, Cid Hamet Ben Engeli. My father explained the literary caprice, but it remained a confusion and a trouble for me, and I made a practice of skipping those passages where either author insisted upon his invention. I will own that I am rather glad that sort of thing seems to be out of fashion now, and I think the directer and franker methods of modern fiction will forbid its revival17. Thackeray was fond of such open disguises, and liked to greet his reader from the mask of Yellowplush and Michael Angelo Titmarsh, but it seems to me this was in his least modern moments.

My ‘Conquest of Granada’ was in two octavo volumes, bound in drab boards, and printed on paper very much yellowed with time at its irregular edges. I do not know when the books happened in my hands. I have no remembrance that they were in any wise offered or commended to me, and in a sort of way they were as authentically18 mine as if I had made them. I saw them at home, not many months ago, in my father’s library (it has long outgrown19 the old bookcase, which has gone I know not where), and upon the whole I rather shrank from taking them down, much more from opening them, though I could not say why, unless it was from the fear of perhaps finding the ghost of my boyish self within, pressed flat like a withered20 leaf, somewhere between the familiar pages.

When I learned Spanish it was with the purpose, never yet fulfilled, of writing the life of Cervantes, although I have since had some forty-odd years to do it in. I taught myself the language, or began to do so, when I knew nothing of the English grammar but the prosody21 at the end of the book. My father had the contempt of familiarity with it, having himself written a very brief sketch22 of our accidence, and he seems to have let me plunge23 into the sea of Spanish verbs and adverbs, nouns and pronouns, and all the rest, when as yet I could not confidently call them by name, with the serene24 belief that if I did not swim I would still somehow get ashore25 without sinking. The end, perhaps, justified26 him, and I suppose I did not do all that work without getting some strength from it; but I wish I had back the time that it cost me; I should like to waste it in some other way. However, time seemed interminable then, and I thought there would be enough of it for me in which to read all Spanish literature; or, at least, I did not propose to do anything less.

I followed Irving, too, in my later reading, but at haphazard27, and with other authors at the same time. I did my poor best to be amused by his ‘Knickerbocker History of New York’, because my father liked it so much, but secretly I found it heavy; and a few years ago when I went carefully through it again. I could not laugh. Even as a boy I found some other things of his uphill work. There was the beautiful manner, but the thought seemed thin; and I do not remember having been much amused by ‘Bracebridge Hall’, though I read it devoutly28, and with a full sense that it would be very ‘comme il faut’ to like it. But I did like the ‘Life of Goldsmith’; I liked it a great deal better than the more authoritative29 ‘Life by Forster’, and I think there is a deeper and sweeter sense of Goldsmith in it. Better than all, except the ‘Conquest of Granada’, I liked the ‘Legend of Sleepy Hollow’ and the story of Rip Van Winkle, with their humorous and affectionate caricatures of life that was once of our own soil and air; and the ‘Tales of the Alhambra’, which transported me again, to the scenes of my youth beside the Xenil. It was long after my acquaintance with his work that I came to a due sense of Irving as an artist, and perhaps I have come to feel a full sense of it only now, when I perceive that he worked willingly only when he worked inventively. At last I can do justice to the exquisite30 conception of his ‘Conquest of Granada’, a study of history which, in unique measure, conveys not only the pathos31, but the humor of one of the most splendid and impressive situations in the experience of the race. Very possibly something of the severer truth might have been sacrificed to the effect of the pleasing and touching32 tale, but I do not under stand that this was really done. Upon the whole I am very well content with my first three loves in literature, and if I were to choose for any other boy I do not see how I could choose better than Goldsmith and Cervantes and Irving, kindred spirits, and each not a master only, but a sweet and gentle friend, whose kindness could not fail to profit him.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 liking mpXzQ5     
n.爱好;嗜好;喜欢
参考例句:
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
2 attenuated d547804f5ac8a605def5470fdb566b22     
v.(使)变细( attenuate的过去式和过去分词 );(使)变薄;(使)变小;减弱
参考例句:
  • an attenuated form of the virus 毒性已衰减的病毒
  • You're a seraphic suggestion of attenuated thought . 你的思想是轻灵得如同天使一般的。 来自辞典例句
3 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
4 moor T6yzd     
n.荒野,沼泽;vt.(使)停泊;vi.停泊
参考例句:
  • I decided to moor near some tourist boats.我决定在一些观光船附近停泊。
  • There were hundreds of the old huts on the moor.沼地上有成百上千的古老的石屋。
5 moors 039ba260de08e875b2b8c34ec321052d     
v.停泊,系泊(船只)( moor的第三人称单数 )
参考例句:
  • the North York moors 北约克郡的漠泽
  • They're shooting grouse up on the moors. 他们在荒野射猎松鸡。 来自《简明英汉词典》
6 vanquished 3ee1261b79910819d117f8022636243f     
v.征服( vanquish的过去式和过去分词 );战胜;克服;抑制
参考例句:
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。 来自《简明英汉词典》
  • I vanquished her coldness with my assiduity. 我对她关心照顾从而消除了她的冷淡。 来自《现代英汉综合大词典》
7 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
8 partisan w4ZzY     
adj.党派性的;游击队的;n.游击队员;党徒
参考例句:
  • In their anger they forget all the partisan quarrels.愤怒之中,他们忘掉一切党派之争。
  • The numerous newly created partisan detachments began working slowly towards that region.许多新建的游击队都开始慢慢地向那里移动。
9 follower gjXxP     
n.跟随者;随员;门徒;信徒
参考例句:
  • He is a faithful follower of his home football team.他是他家乡足球队的忠实拥护者。
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
10 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
11 solely FwGwe     
adv.仅仅,唯一地
参考例句:
  • Success should not be measured solely by educational achievement.成功与否不应只用学业成绩来衡量。
  • The town depends almost solely on the tourist trade.这座城市几乎完全靠旅游业维持。
12 fray NfDzp     
v.争吵;打斗;磨损,磨破;n.吵架;打斗
参考例句:
  • Why should you get involved in their fray?你为什么要介入他们的争吵呢?
  • Tempers began to fray in the hot weather.大热天脾气烦燥。
13 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
14 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
15 feigns 95cd526d3cda9defd404a3eb836085e6     
假装,伪装( feign的第三人称单数 ); 捏造(借口、理由等)
参考例句:
  • The writer feigns many a myth. 作者想象出许多神话。
  • The defendant feigns illness to prolong the trial. 为了拖延审判,被告装病。
16 moorish 7f328536fad334de99af56e40a379603     
adj.沼地的,荒野的,生[住]在沼地的
参考例句:
  • There was great excitement among the Moorish people at the waterside. 海边的摩尔人一阵轰动。 来自辞典例句
  • All the doors are arched with the special arch we see in Moorish pictures. 门户造成拱形,形状独特,跟摩尔风暴画片里所见的一样。 来自辞典例句
17 revival UWixU     
n.复兴,复苏,(精力、活力等的)重振
参考例句:
  • The period saw a great revival in the wine trade.这一时期葡萄酒业出现了很大的复苏。
  • He claimed the housing market was showing signs of a revival.他指出房地产市场正出现复苏的迹象。
18 authentically MOyyR     
ad.sincerely真诚地
参考例句:
  • Gina: And we should give him something 2 authentically Taiwanese. 吉娜:而且我们应该送他有纯正台湾味的东西。
  • A loser is one who fails to correspond authentically. 失败者则指那些未能做到诚实可靠的人。
19 outgrown outgrown     
长[发展] 得超过(某物)的范围( outgrow的过去分词 ); 长[发展]得不能再要(某物); 长得比…快; 生长速度超过
参考例句:
  • She's already outgrown her school uniform. 她已经长得连校服都不能穿了。
  • The boy has outgrown his clothes. 这男孩已长得穿不下他的衣服了。
20 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
21 prosody IRGxA     
n.诗体论,作诗法
参考例句:
  • Both developed doctrine of prosody.他们作诗都有自己的理论。
  • The prosody of Beowulf is based on alliteration,not end rhymes.《贝奥武甫》的诗体采用头韵而不用尾韵。
22 sketch UEyyG     
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述
参考例句:
  • My sister often goes into the country to sketch. 我姐姐常到乡间去写生。
  • I will send you a slight sketch of the house.我将给你寄去房屋的草图。
23 plunge 228zO     
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
参考例句:
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
24 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
25 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
26 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
27 haphazard n5oyi     
adj.无计划的,随意的,杂乱无章的
参考例句:
  • The town grew in a haphazard way.这城镇无计划地随意发展。
  • He regrerted his haphazard remarks.他悔不该随口说出那些评论话。
28 devoutly b33f384e23a3148a94d9de5213bd205f     
adv.虔诚地,虔敬地,衷心地
参考例句:
  • She was a devoutly Catholic. 她是一个虔诚地天主教徒。 来自《简明英汉词典》
  • This was not a boast, but a hope, at once bold and devoutly humble. 这不是夸夸其谈,而是一个即大胆而又诚心、谦虚的希望。 来自辞典例句
29 authoritative 6O3yU     
adj.有权威的,可相信的;命令式的;官方的
参考例句:
  • David speaks in an authoritative tone.大卫以命令的口吻说话。
  • Her smile was warm but authoritative.她的笑容很和蔼,同时又透着威严。
30 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
31 pathos dLkx2     
n.哀婉,悲怆
参考例句:
  • The pathos of the situation brought tears to our eyes.情况令人怜悯,看得我们不禁流泪。
  • There is abundant pathos in her words.她的话里富有动人哀怜的力量。
32 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533