小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文科幻小说 » 冰与火之歌:权力的游戏 A Game of Thrones » DAENERYS
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
DAENERYS
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The heart was steaming in the cool evening air when Khal Drogo set it before her, raw and bloody1.

His arms were red to the elbow. Behind him, his bloodriders knelt on the sand beside the corpse2 of thewild stallion, stone knives in their hands. The stallion’s blood looked black in the flickering3 orangeglare of the torches that ringed the high chalk walls of the pit.

Dany touched the soft swell4 of her belly5. Sweat beaded her skin and trickled6 down her brow. Shecould feel the old women watching her, the ancient crones of Vaes Dothrak, with eyes that shone darkas polished flint in their wrinkled faces. She must not flinch7 or look afraid. I am the blood of thedragon, she told herself as she took the stallion’s heart in both hands, lifted it to her mouth, andplunged her teeth into the tough, stringy flesh.

Warm blood filled her mouth and ran down over her chin. The taste threatened to gag her, but shemade herself chew and swallow. The heart of a stallion would make her son strong and swift andfearless, or so the Dothraki believed, but only if the mother could eat it all. If she choked on the bloodor retched up the flesh, the omens8 were less favorable; the child might be stillborn, or come forthweak, deformed10, or female.

Her handmaids had helped her ready herself for the ceremony. Despite the tender mother’s stomachthat had afflicted11 her these past two moons, Dany had dined on bowls of half-clotted12 blood toaccustom herself to the taste, and Irri made her chew strips of dried horseflesh until her jaws13 wereaching. She had starved herself for a day and a night before the ceremony in the hopes that hungerwould help her keep down the raw meat.

The wild stallion’s heart was all muscle, and Dany had to worry it with her teeth and chew eachmouthful a long time. No steel was permitted within the sacred confines of Vaes Dothrak, beneath theshadow of the Mother of Mountains; she had to rip the heart apart with teeth and nails. Her stomachroiled and heaved, yet she kept on, her face smeared14 with the heartsblood that sometimes seemed toexplode against her lips.

Khal Drogo stood over her as she ate, his face as hard as a bronze shield. His long black braid wasshiny with oil. He wore gold rings in his mustache, gold bells in his braid, and a heavy belt of solidgold medallions around his waist, but his chest was bare. She looked at him whenever she felt herstrength failing; looked at him, and chewed and swallowed, chewed and swallowed, chewed andswallowed. Toward the end, Dany thought she glimpsed a fierce pride in his dark, almond-shapedeyes, but she could not be sure. The khal’s face did not often betray the thoughts within.

And finally it was done. Her cheeks and fingers were sticky as she forced down the last of it. Onlythen did she turn her eyes back to the old women, the crones of the dosh khaleen.

“Khalakka dothrae mr’anha!” she proclaimed in her best Dothraki. A prince rides inside me! Shehad practiced the phrase for days with her handmaid Jhiqui.

The oldest of the crones, a bent15 and shriveled stick of a woman with a single black eye, raised herarms on high. “Khalakka dothrae!” she shrieked16. The prince is riding!

“He is riding!” the other women answered. “Rakh! Rakh! Rakh haj!” they proclaimed. A boy, aboy, a strong boy.

Bells rang, a sudden clangor of bronze birds. A deep-throated warhorn sounded its long low note.

The old women began to chant. Underneath17 their painted leather vests, their withered18 dugs swayedback and forth9, shiny with oil and sweat. The eunuchs who served them threw bundles of dried grasses into a great bronze brazier, and clouds of fragrant19 smoke rose up toward the moon and thestars. The Dothraki believed the stars were horses made of fire, a great herd20 that galloped21 across thesky by night.

As the smoke ascended22, the chanting died away and the ancient crone closed her single eye, thebetter to peer into the future. The silence that fell was complete. Dany could hear the distant call ofnight birds, the hiss23 and crackle of the torches, the gentle lapping of water from the lake. TheDothraki stared at her with eyes of night, waiting.

Khal Drogo laid his hand on Dany’s arm. She could feel the tension in his fingers. Even a khal asmighty as Drogo could know fear when the dosh khaleen peered into smoke of the future. At herback, her handmaids fluttered anxiously.

Finally the crone opened her eye and lifted her arms. “I have seen his face, and heard the thunder ofhis hooves,” she proclaimed in a thin, wavery voice.

“The thunder of his hooves!” the others chorused.

“As swift as the wind he rides, and behind him his khalasar covers the earth, men withoutnumber, with arakhs shining in their hands like blades of razor grass. Fierce as a storm this princewill be. His enemies will tremble before him, and their wives will weep tears of blood and rend24 theirflesh in grief. The bells in his hair will sing his coming, and the milk men in the stone tents will fearhis name.” The old woman trembled and looked at Dany almost as if she were afraid. “The prince isriding, and he shall be the stallion who mounts the world.”

“The stallion who mounts the world!” the onlookers25 cried in echo, until the night rang to thesound of their voices.

The one-eyed crone peered at Dany. “What shall he be called, the stallion who mounts the world?”

She stood to answer. “He shall be called Rhaego,” she said, using the words that Jhiqui had taughther. Her hands touched the swell beneath her breasts protectively as a roar went up from the Dothraki.

“Rhaego,” they screamed. “Rhaego, Rhaego, Rhaego!”

The name was still ringing in her ears as Khal Drogo led her from the pit. His bloodriders fell inbehind them. A procession followed them out onto the godsway, the broad grassy26 road that ranthrough the heart of Vaes Dothrak, from the horse gate to the Mother of Mountains. The crones of thedosh khaleen came first, with their eunuchs and slaves. Some supported themselves with tall carvedstaffs as they struggled along on ancient, shaking legs, while others walked as proud as any horselord.

Each of the old women had been a khaleesi once. When their lord husbands died and a new khal tookhis place at the front of his riders, with a new khaleesi mounted beside him, they were sent here, toreign over the vast Dothraki nation. Even the mightiest27 of khals bowed to the wisdom and authority ofthe dosh khaleen. Still, it gave Dany the shivers to think that one day she might be sent to join them,whether she willed it or no.

Behind the wise women came the others; Khal Ogo and his son, the khalakka Fogo, Khal Jommoand his wives, the chief men of Drogo’s khalasar, Dany’s handmaids, the khal’s servants and slaves,and more. Bells rang and drums beat a stately cadence28 as they marched along the godsway. Stolenheroes and the gods of dead peoples brooded in the darkness beyond the road. Alongside theprocession, slaves ran lightly through the grass with torches in their hands, and the flickering flamesmade the great monuments seem almost alive.

“What is meaning, name Rhaego?” Khal Drogo asked as they walked, using the Common Tongueof the Seven Kingdoms. She had been teaching him a few words when she could. Drogo was quick tolearn when he put his mind to it, though his accent was so thick and barbarous that neither Ser Jorahnor Viserys could understand a word he said.

“My brother Rhaegar was a fierce warrior29, my sun-and-stars,” she told him. “He died before I wasborn. Ser Jorah says that he was the last of the dragons.”

Khal Drogo looked down at her. His face was a copper30 mask, yet under the long black mustache,drooping beneath the weight of its gold rings, she thought she glimpsed the shadow of a smile. “Isgood name, Dan Ares wife, moon of my life,” he said.

They rode to the lake the Dothraki called the Womb of the World, surrounded by a fringe of reeds,its water still and calm. A thousand thousand years ago, Jhiqui told her, the first man had emergedfrom its depths, riding upon the back of the first horse.

The procession waited on the grassy shore as Dany stripped and let her soiled clothing fall to theground. Naked, she stepped gingerly into the water. Irri said the lake had no bottom, but Dany felt soft mud squishing between her toes as she pushed through the tall reeds. The moon floated on thestill black waters, shattering and re-forming as her ripples31 washed over it. Goose pimples32 rose on herpale skin as the coldness crept up her thighs33 and kissed her lower lips. The stallion’s blood had driedon her hands and around her mouth. Dany cupped her fingers and lifted the sacred waters over herhead, cleansing34 herself and the child inside her while the khal and the others looked on. She heard theold women of the dosh khaleen muttering to each other as they watched, and wondered what theywere saying.

rpale skin as the coldness crept up her thighs and kissed her lower lips. The stallion’s blood had driedon her hands and around her mouth. Dany cupped her fingers and lifted the sacred waters over herhead, cleansing herself and the child inside her while the khal and the others looked on. She heard theold women of the dosh khaleen muttering to each other as they watched, and wondered what theywere saying.

When she emerged from the lake, shivering and dripping, her handmaid Doreah hurried to her witha robe of painted sandsilk, but Khal Drogo waved her away. He was looking on her swollen35 breastsand the curve of her belly with approval, and Dany could see the shape of his manhood pressingthrough his horsehide trousers, below the heavy gold medallions of his belt. She went to him andhelped him unlace. Then her huge khal took her by the hips36 and lifted her into the air, as he might lifta child. The bells in his hair rang softly.

Dany wrapped her arms around his shoulders and pressed her face against his neck as he thrusthimself inside her. Three quick strokes and it was done. “The stallion who mounts the world,” Drogowhispered hoarsely37. His hands still smelled of horse blood. He bit at her throat, hard, in the momentof his pleasure, and when he lifted her off, his seed filled her and trickled down the inside of herthighs. Only then was Doreah permitted to drape her in the scented38 sandsilk, and Irri to fit softslippers to her feet.

Khal Drogo laced himself up and spoke39 a command, and horses were brought to the lakeshore.

Cohollo had the honor of helping40 the khaleesi onto her silver. Drogo spurred his stallion, and set offdown the godsway beneath the moon and stars. On her silver, Dany easily kept pace.

The silk tenting that roofed Khal Drogo’s hall had been rolled up tonight, and the moon followedthem inside. Flames leapt ten feet in the air from three huge stone-lined firepits. The air was thickwith the smells of roasting meat and curdled41, fermented42 mare’s milk. The hall was crowded and noisywhen they entered, the cushions packed with those whose rank and name were not sufficient to allowthem at the ceremony. As Dany rode beneath the arched entry and up the center aisle43, every eye wason her. The Dothraki screamed out comments on her belly and her breasts, hailing the life within her.

She could not understand all they shouted, but one phrase came clear. “The stallion that mounts theworld,” she heard, bellowed44 in a thousand voices.

The sounds of drums and horns swirled45 up into the night. Half-clothed women spun46 and danced onthe low tables, amid joints47 of meat and platters piled high with plums and dates and pomegranates.

Many of the men were drunk on clotted mare’s milk, yet Dany knew no arakhs would clash tonight,not here in the sacred city, where blades and bloodshed were forbidden.

Khal Drogo dismounted and took his place on the high bench. Khal Jommo and Khal Ogo, who hadbeen in Vaes Dothrak with their khalasars when they arrived, were given seats of high honor toDrogo’s right and left. The bloodriders of the three khals sat below them, and farther down KhalJommo’s four wives.

Dany climbed off her silver and gave the reins48 to one of the slaves. As Doreah and Irri arranged hercushions, she searched for her brother. Even across the length of the crowded hall, Viserys shouldhave been conspicuous49 with his pale skin, silvery hair, and beggar’s rags, but she did not see himanywhere.

Her glance roamed the crowded tables near the walls, where men whose braids were even shorterthan their manhoods sat on frayed50 rugs and flat cushions around the low tables, but all the faces shesaw had black eyes and copper skin. She spied Ser Jorah Mormont near the center of the hall, close tothe middle firepit. It was a place of respect, if not high honor; the Dothraki esteemed51 the knight52’sprowess with a sword. Dany sent Jhiqui to bring him to her table. Mormont came at once, and went toone knee before her. “Khaleesi,” he said, “I am yours to command.”

She patted the stuffed horsehide cushion beside her. “Sit and talk with me.”

“You honor me.” The knight seated himself cross-legged on the cushion. A slave knelt beforehim, offering a wooden platter full of ripe figs53. Ser Jorah took one and bit it in half.

“Where is my brother?” Dany asked. “He ought to have come by now, for the feast.”

“I saw His Grace this morning,” he told her. “He told me he was going to the Western Market, insearch of wine.”

“Wine?” Dany said doubtfully. Viserys could not abide54 the taste of the fermented mare’s milk the Dothraki drank, she knew that, and he was oft at the bazaars55 these days, drinking with the traderswho came in the great caravans56 from east and west. He seemed to find their company more congenialthan hers.

“Wine,” Ser Jorah confirmed, “and he has some thought to recruit men for his army from thesellswords who guard the caravans.” A serving girl laid a blood pie in front of him, and he attacked itwith both hands.

“Is that wise?” she asked. “He has no gold to pay soldiers. What if he’s betrayed?” Caravanguards were seldom troubled much by thoughts of honor, and the Usurper57 in King’s Landing wouldpay well for her brother’s head. “You ought to have gone with him, to keep him safe. You are hissworn sword.”

“We are in Vaes Dothrak,” he reminded her. “No one may carry a blade here or shed a man’sblood.”

“Yet men die,” she said. “Jhogo told me. Some of the traders have eunuchs with them, huge menwho strangle thieves with wisps of silk. That way no blood is shed and the gods are not angered.”

“Then let us hope your brother will be wise enough not to steal anything.” Ser Jorah wiped thegrease off his mouth with the back of his hand and leaned close over the table. “He had planned totake your dragon’s eggs, until I warned him that I’d cut off his hand if he so much as touched them.”

For a moment Dany was so shocked she had no words. “My eggs … but they’re mine, MagisterIllyrio gave them to me, a bride gift, why would Viserys want … they’re only stones …”

“The same could be said of rubies58 and diamonds and fire opals, Princess … and dragon’s eggs arerarer by far. Those traders he’s been drinking with would sell their own manhoods for even one ofthose stones, and with all three Viserys could buy as many sellswords as he might need.”

Dany had not known, had not even suspected. “Then … he should have them. He does not need tosteal them. He had only to ask. He is my brother … and my true king.”

“He is your brother,” Ser Jorah acknowledged.

“You do not understand, ser,” she said. “My mother died giving me birth, and my father and mybrother Rhaegar even before that. I would never have known so much as their names if Viserys hadnot been there to tell me. He was the only one left. The only one. He is all I have.”

“Once,” said Ser Jorah. “No longer, Khaleesi. You belong to the Dothraki now. In your wombrides the stallion who mounts the world.” He held out his cup, and a slave filled it with fermentedmare’s milk, sour-smelling and thick with clots59.

Dany waved her away. Even the smell of it made her feel ill, and she would take no chances ofbringing up the horse heart she had forced herself to eat. “What does it mean?” she asked. “What isthis stallion? Everyone was shouting it at me, but I don’t understand.”

“The stallion is the khal of khals promised in ancient prophecy, child. He will unite the Dothrakiinto a single khalasar and ride to the ends of the earth, or so it was promised. All the people of theworld will be his herd.”

“Oh,” Dany said in a small voice. Her hand smoothed her robe down over the swell of herstomach. “I named him Rhaego.”

“A name to make the Usurper’s blood run cold.”

Suddenly Doreah was tugging60 at her elbow. “My lady,” the handmaid whispered urgently, “yourbrother …”

Dany looked down the length of the long, roofless hall and there he was, striding toward her. Fromthe lurch61 in his step, she could tell at once that Viserys had found his wine … and something thatpassed for courage.

He was wearing his scarlet62 silks, soiled and travel-stained. His cloak and gloves were black velvet,faded from the sun. His boots were dry and cracked, his silver-blond hair matted and tangled63. Alongsword swung from his belt in a leather scabbard. The Dothraki eyed the sword as he passed;Dany heard curses and threats and angry muttering rising all around her, like a tide. The music diedaway in a nervous stammering64 of drums.

A sense of dread65 closed around her heart. “Go to him,” she commanded Ser Jorah. “Stop him.

Bring him here. Tell him he can have the dragon’s eggs if that is what he wants.” The knight roseswiftly to his feet.

“Where is my sister?” Viserys shouted, his voice thick with wine. “I’ve come for her feast. Howdare you presume to eat without me? No one eats before the king. Where is she? The whore can’t hide from the dragon.”

He stopped beside the largest of the three firepits, peering around at the faces of the Dothraki.

There were five thousand men in the hall, but only a handful who knew the Common Tongue. Yeteven if his words were incomprehensible, you had only to look at him to know that he was drunk.

Ser Jorah went to him swiftly, whispered something in his ear, and took him by the arm, butViserys wrenched66 free. “Keep your hands off me! No one touches the dragon without leave.”

Dany glanced anxiously up at the high bench. Khal Drogo was saying something to the other khalsbeside him. Khal Jommo grinned, and Khal Ogo began to guffaw67 loudly.

The sound of laughter made Viserys lift his eyes. “Khal Drogo,” he said thickly, his voice almostpolite. “I’m here for the feast.” He staggered away from Ser Jorah, making to join the three khals onthe high bench.

Khal Drogo rose, spat68 out a dozen words in Dothraki, faster than Dany could understand, andpointed. “Khal Drogo says your place is not on the high bench,” Ser Jorah translated for her brother.

“Khal Drogo says your place is there.”

Viserys glanced where the khal was pointing. At the back of the long hall, in a corner by the wall,deep in shadow so better men would not need to look on them, sat the lowest of the low; rawunblooded boys, old men with clouded eyes and stiff joints, the dim-witted and the maimed. Far fromthe meat, and farther from honor. “That is no place for a king,” her brother declared.

“Is place,” Khal Drogo answered, in the Common Tongue that Dany had taught him, “forSorefoot King.” He clapped his hands together. “A cart! Bring cart for Khal Rhaggat!”

Five thousand Dothraki began to laugh and shout. Ser Jorah was standing69 beside Viserys,screaming in his ear, but the roar in the hall was so thunderous that Dany could not hear what he wassaying. Her brother shouted back and the two men grappled, until Mormont knocked Viserys bodilyto the floor.

Her brother drew his sword.

The bared steel shone a fearful red in the glare from the firepits. “Keep away from me!” Viseryshissed. Ser Jorah backed off a step, and her brother climbed unsteadily to his feet. He waved thesword over his head, the borrowed blade that Magister Illyrio had given him to make him seem morekingly. Dothraki were shrieking70 at him from all sides, screaming vile71 curses.

Dany gave a wordless cry of terror. She knew what a drawn72 sword meant here, even if her brotherdid not.

Her voice made Viserys turn his head, and he saw her for the first time. “There she is,” he said,smiling. He stalked toward her, slashing73 at the air as if to cut a path through a wall of enemies, thoughno one tried to bar his way.

“The blade … you must not,” she begged him. “Please, Viserys. It is forbidden. Put down thesword and come share my cushions. There’s drink, food … is it the dragon’s eggs you want? You canhave them, only throw away the sword.”

“Do as she tells you, fool,” Ser Jorah shouted, “before you get us all killed.”

Viserys laughed. “They can’t kill us. They can’t shed blood here in the sacred city … but I can.”

He laid the point of his sword between Daenerys’s breasts and slid it downward, over the curve of herbelly. “I want what I came for,” he told her. “I want the crown he promised me. He bought you, buthe never paid for you. Tell him I want what I bargained for, or I’m taking you back. You and the eggsboth. He can keep his bloody foal. I’ll cut the bastard74 out and leave it for him.” The sword pointpushed through her silks and pricked75 at her navel. Viserys was weeping, she saw; weeping andlaughing, both at the same time, this man who had once been her brother.

Distantly, as from far away, Dany heard her handmaid Jhiqui sobbing76 in fear, pleading that shedared not translate, that the khal would bind77 her and drag her behind his horse all the way up theMother of Mountains. She put her arm around the girl. “Don’t be afraid,” she said. “I shall tell him.”

She did not know if she had enough words, yet when she was done Khal Drogo spoke a fewbrusque sentences in Dothraki, and she knew he understood. The sun of her life stepped down fromthe high bench. “What did he say?” the man who had been her brother asked her, flinching78.

It had grown so silent in the hall that she could hear the bells in Khal Drogo’s hair, chiming softlywith each step he took. His bloodriders followed him, like three copper shadows. Daenerys had gonecold all over. “He says you shall have a splendid golden crown that men shall tremble to behold79.”

Viserys smiled and lowered his sword. That was the saddest thing, the thing that tore at her afterward … the way he smiled. “That was all I wanted,” he said. “What was promised.”

When the sun of her life reached her, Dany slid an arm around his waist. The khal said a word, andhis bloodriders leapt forward. Qotho seized the man who had been her brother by the arms. Haggoshattered his wrist with a single, sharp twist of his huge hands. Cohollo pulled the sword from hislimp fingers. Even now Viserys did not understand. “No,” he shouted, “you cannot touch me, I am thedragon, the dragon, and I will be crowned!”

Khal Drogo unfastened his belt. The medallions were pure gold, massive and ornate, each one aslarge as a man’s hand. He shouted a command. Cook slaves pulled a heavy iron stew80 pot from thefirepit, dumped the stew onto the ground, and returned the pot to the flames. Drogo tossed in the beltand watched without expression as the medallions turned red and began to lose their shape. She couldsee fires dancing in the onyx of his eyes. A slave handed him a pair of thick horsehair mittens81, and hepulled them on, never so much as looking at the man.

Viserys began to scream the high, wordless scream of the coward facing death. He kicked andtwisted, whimpered like a dog and wept like a child, but the Dothraki held him tight between them.

Ser Jorah had made his way to Dany’s side. He put a hand on her shoulder. “Turn away, my princess,I beg you.”

“No.” She folded her arms across the swell of her belly, protectively.

At the last, Viserys looked at her. “Sister, please … Dany, tell them … make them … sweetsister …”

When the gold was half-melted and starting to run, Drogo reached into the flames, snatched out thepot. “Crown!” he roared. “Here. A crown for Cart King!” And upended the pot over the head of theman who had been her brother.

The sound Viserys Targaryen made when that hideous82 iron helmet covered his face was likenothing human. His feet hammered a frantic83 beat against the dirt floor, slowed, stopped. Thick globsof molten gold dripped down onto his chest, setting the scarlet silk to smoldering84 … yet no drop ofblood was spilled.

He was no dragon, Dany thought, curiously85 calm. Fire cannot kill a dragon.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
2 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
3 flickering wjLxa     
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的
参考例句:
  • The crisp autumn wind is flickering away. 清爽的秋风正在吹拂。
  • The lights keep flickering. 灯光忽明忽暗。
4 swell IHnzB     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
5 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
6 trickled 636e70f14e72db3fe208736cb0b4e651     
v.滴( trickle的过去式和过去分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动
参考例句:
  • Blood trickled down his face. 血从他脸上一滴滴流下来。 来自《简明英汉词典》
  • The tears trickled down her cheeks. 热泪一滴滴从她脸颊上滚下来。 来自《简明英汉词典》
7 flinch BgIz1     
v.畏缩,退缩
参考例句:
  • She won't flinch from speaking her mind.她不会讳言自己的想法。
  • We will never flinch from difficulties.我们面对困难决不退缩。
8 omens 4fe4cb32de8b61bd4b8036d574e4f48a     
n.前兆,预兆( omen的名词复数 )
参考例句:
  • The omens for the game are still not propitious. 这场比赛仍不被看好。 来自辞典例句
  • Such omens betide no good. 这种征兆预示情况不妙。 来自辞典例句
9 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
10 deformed iutzwV     
adj.畸形的;变形的;丑的,破相了的
参考例句:
  • He was born with a deformed right leg.他出生时右腿畸形。
  • His body was deformed by leprosy.他的身体因为麻风病变形了。
11 afflicted aaf4adfe86f9ab55b4275dae2a2e305a     
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • About 40% of the country's population is afflicted with the disease. 全国40%左右的人口患有这种疾病。
  • A terrible restlessness that was like to hunger afflicted Martin Eden. 一阵可怕的、跟饥饿差不多的不安情绪折磨着马丁·伊登。
12 clotted 60ef42e97980d4b0ed8af76ca7e3f1ac     
adj.凝结的v.凝固( clot的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • scones and jam with clotted cream 夹有凝脂奶油和果酱的烤饼
  • Perspiration clotted his hair. 汗水使他的头发粘在一起。 来自《现代英汉综合大词典》
13 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
14 smeared c767e97773b70cc726f08526efd20e83     
弄脏; 玷污; 涂抹; 擦上
参考例句:
  • The children had smeared mud on the walls. 那几个孩子往墙上抹了泥巴。
  • A few words were smeared. 有写字被涂模糊了。
15 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
16 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
17 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
18 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
19 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
参考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
20 herd Pd8zb     
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • He had no opinions of his own but simply follow the herd.他从无主见,只是人云亦云。
21 galloped 4411170e828312c33945e27bb9dce358     
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事
参考例句:
  • Jo galloped across the field towards him. 乔骑马穿过田野向他奔去。
  • The children galloped home as soon as the class was over. 孩子们一下课便飞奔回家了。
22 ascended ea3eb8c332a31fe6393293199b82c425     
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He has ascended into heaven. 他已经升入了天堂。 来自《简明英汉词典》
  • The climbers slowly ascended the mountain. 爬山运动员慢慢地登上了这座山。 来自《简明英汉词典》
23 hiss 2yJy9     
v.发出嘶嘶声;发嘘声表示不满
参考例句:
  • We can hear the hiss of air escaping from a tire.我们能听到一只轮胎的嘶嘶漏气声。
  • Don't hiss at the speaker.不要嘘演讲人。
24 rend 3Blzj     
vt.把…撕开,割裂;把…揪下来,强行夺取
参考例句:
  • Her scrams would rend the heart of any man.她的喊叫声会撕碎任何人的心。
  • Will they rend the child from his mother?他们会不会把这个孩子从他的母亲身边夺走呢?
25 onlookers 9475a32ff7f3c5da0694cff2738f9381     
n.旁观者,观看者( onlooker的名词复数 )
参考例句:
  • A crowd of onlookers gathered at the scene of the crash. 在撞车地点聚集了一大群围观者。
  • The onlookers stood at a respectful distance. 旁观者站在一定的距离之外,以示尊敬。
26 grassy DfBxH     
adj.盖满草的;长满草的
参考例句:
  • They sat and had their lunch on a grassy hillside.他们坐在长满草的山坡上吃午饭。
  • Cattle move freely across the grassy plain.牛群自由自在地走过草原。
27 mightiest 58b12cd63cecfc3868b2339d248613cd     
adj.趾高气扬( mighty的最高级 );巨大的;强有力的;浩瀚的
参考例句:
  • \"If thou fearest to leave me in our cottage, thou mightiest take me along with thee. “要是你害怕把我一个人留在咱们的小屋里,你可以带我一块儿去那儿嘛。 来自英汉文学 - 红字
  • Silent though is, after all, the mightiest agent in human affairs. 确实,沉默毕竟是人类事件中最强大的代理人。 来自互联网
28 cadence bccyi     
n.(说话声调的)抑扬顿挫
参考例句:
  • He delivered his words in slow,measured cadences.他讲话缓慢而抑扬顿挫、把握有度。
  • He liked the relaxed cadence of his retired life.他喜欢退休生活的悠闲的节奏。
29 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
30 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
31 ripples 10e54c54305aebf3deca20a1472f4b96     
逐渐扩散的感觉( ripple的名词复数 )
参考例句:
  • The moon danced on the ripples. 月亮在涟漪上舞动。
  • The sea leaves ripples on the sand. 海水在沙滩上留下了波痕。
32 pimples f06a6536c7fcdeca679ac422007b5c89     
n.丘疹,粉刺,小脓疱( pimple的名词复数 )
参考例句:
  • It gave me goose pimples just to think about it. 只是想到它我就起鸡皮疙瘩。
  • His face has now broken out in pimples. 他脸上突然起了丘疹。 来自《简明英汉词典》
33 thighs e4741ffc827755fcb63c8b296150ab4e     
n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿
参考例句:
  • He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。 来自《简明英汉词典》
  • The water came up to the fisherman's thighs. 水没到了渔夫的大腿。 来自《简明英汉词典》
34 cleansing cleansing     
n. 净化(垃圾) adj. 清洁用的 动词cleanse的现在分词
参考例句:
  • medicated cleansing pads for sensitive skin 敏感皮肤药物清洗棉
  • Soap is not the only cleansing agent. 肥皂并不是唯一的清洁剂。
35 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
36 hips f8c80f9a170ee6ab52ed1e87054f32d4     
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的
参考例句:
  • She stood with her hands on her hips. 她双手叉腰站着。
  • They wiggled their hips to the sound of pop music. 他们随着流行音乐的声音摇晃着臀部。 来自《简明英汉词典》
37 hoarsely hoarsely     
adv.嘶哑地
参考例句:
  • "Excuse me," he said hoarsely. “对不起。”他用嘶哑的嗓子说。
  • Jerry hoarsely professed himself at Miss Pross's service. 杰瑞嘶声嘶气地表示愿为普洛丝小姐效劳。 来自英汉文学 - 双城记
38 scented a9a354f474773c4ff42b74dd1903063d     
adj.有香味的;洒香水的;有气味的v.嗅到(scent的过去分词)
参考例句:
  • I let my lungs fill with the scented air. 我呼吸着芬芳的空气。 来自《简明英汉词典》
  • The police dog scented about till he found the trail. 警犬嗅来嗅去,终于找到了踪迹。 来自《现代汉英综合大词典》
39 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
40 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
41 curdled 3f42074f4e391f7b63d99d49433e5f7f     
v.(使)凝结( curdle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The milk has curdled. 牛奶凝结了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Terror curdled his blood. 恐惧使他心惊胆颤。 来自《现代英汉综合大词典》
42 fermented e1236246d968e9dda0f02e826f25e962     
v.(使)发酵( ferment的过去式和过去分词 );(使)激动;骚动;骚扰
参考例句:
  • When wine is fermented, it gives off gas. 酒发酵时发出气泡。 来自《简明英汉词典》
  • His speeches fermented trouble among the workers. 他的演讲在工人中引起骚动。 来自辞典例句
43 aisle qxPz3     
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
参考例句:
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
44 bellowed fa9ba2065b18298fa17a6311db3246fc     
v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的过去式和过去分词 );(愤怒地)说出(某事),大叫
参考例句:
  • They bellowed at her to stop. 他们吼叫着让她停下。
  • He bellowed with pain when the tooth was pulled out. 当牙齿被拔掉时,他痛得大叫。 来自《现代英汉综合大词典》
45 swirled eb40fca2632f9acaecc78417fd6adc53     
v.旋转,打旋( swirl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The waves swirled and eddied around the rocks. 波浪翻滚着在岩石周围打旋。
  • The water swirled down the drain. 水打着旋流进了下水道。
46 spun kvjwT     
v.纺,杜撰,急转身
参考例句:
  • His grandmother spun him a yarn at the fire.他奶奶在火炉边给他讲故事。
  • Her skilful fingers spun the wool out to a fine thread.她那灵巧的手指把羊毛纺成了细毛线。
47 joints d97dcffd67eca7255ca514e4084b746e     
接头( joint的名词复数 ); 关节; 公共场所(尤指价格低廉的饮食和娱乐场所) (非正式); 一块烤肉 (英式英语)
参考例句:
  • Expansion joints of various kinds are fitted on gas mains. 各种各样的伸缩接头被安装在煤气的总管道上了。
  • Expansion joints of various kinds are fitted on steam pipes. 各种各样的伸缩接头被安装在蒸气管道上了。
48 reins 370afc7786679703b82ccfca58610c98     
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带
参考例句:
  • She pulled gently on the reins. 她轻轻地拉着缰绳。
  • The government has imposed strict reins on the import of luxury goods. 政府对奢侈品的进口有严格的控制手段。
49 conspicuous spszE     
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的
参考例句:
  • It is conspicuous that smoking is harmful to health.很明显,抽烟对健康有害。
  • Its colouring makes it highly conspicuous.它的色彩使它非常惹人注目。
50 frayed 1e0e4bcd33b0ae94b871e5e62db77425     
adj.磨损的v.(使布、绳等)磨损,磨破( fray的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His shirt was frayed. 他的衬衫穿破了。 来自《简明英汉词典》
  • The argument frayed their nerves. 争辩使他们不快。 来自《现代英汉综合大词典》
51 esteemed ftyzcF     
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为
参考例句:
  • The art of conversation is highly esteemed in France. 在法国十分尊重谈话技巧。 来自《简明英汉词典》
  • He esteemed that he understood what I had said. 他认为已经听懂我说的意思了。 来自《简明英汉词典》
52 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
53 figs 14c6a7d3f55a72d6eeba2b7b66c6d0ab     
figures 数字,图形,外形
参考例句:
  • The effect of ring dyeing is shown in Figs 10 and 11. 环形染色的影响如图10和图11所示。
  • The results in Figs. 4 and 5 show the excellent agreement between simulation and experiment. 图4和图5的结果都表明模拟和实验是相当吻合的。
54 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
55 bazaars 791ec87c3cd82d5ee8110863a9e7f10d     
(东方国家的)市场( bazaar的名词复数 ); 义卖; 义卖市场; (出售花哨商品等的)小商品市场
参考例句:
  • When the sky chooses, glory can rain into the Chandrapore bazaars. 如果天公有意,昌德拉卜的集市也会大放光彩。
  • He visited the shops and bazaars. 他视察起各色铺子和市场来。
56 caravans 44e69dd45f2a4d2a551377510c9ca407     
(可供居住的)拖车(通常由机动车拖行)( caravan的名词复数 ); 篷车; (穿过沙漠地带的)旅行队(如商队)
参考例句:
  • Old-fashioned gypsy caravans are painted wooden vehicles that are pulled by horses. 旧式的吉卜赛大篷车是由马拉的涂了颜色的木质车辆。
  • Old-fashioned gypsy caravans are painted wooden vehicles. 旧时的吉普赛大篷车是涂了颜色的木质车辆。
57 usurper usurper     
n. 篡夺者, 僭取者
参考例句:
  • The usurper wrested the power from the king. 篡位者从国王手里夺取了权力。
  • The usurper took power by force. 篡夺者武装夺取了权力。
58 rubies 534be3a5d4dab7c1e30149143213b88f     
红宝石( ruby的名词复数 ); 红宝石色,深红色
参考例句:
  • a necklace of rubies intertwined with pearls 缠着珍珠的红宝石项链
  • The crown was set with precious jewels—diamonds, rubies and emeralds. 王冠上镶嵌着稀世珍宝—有钻石、红宝石、绿宝石。
59 clots fc228b79d0fbd8618ecc4cda442af0dd     
n.凝块( clot的名词复数 );血块;蠢人;傻瓜v.凝固( clot的第三人称单数 )
参考例句:
  • When you cut yourself, blood clots and forms a scab. 你割破了,血会凝固、结痂。 来自《简明英汉词典》
  • Milk clots when it turns sour. 奶变酸就凝块。 来自《现代英汉综合大词典》
60 tugging 1b03c4e07db34ec7462f2931af418753     
n.牵引感v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的现在分词 )
参考例句:
  • Tom was tugging at a button-hole and looking sheepish. 汤姆捏住一个钮扣眼使劲地拉,样子显得很害羞。 来自英汉文学 - 汤姆历险
  • She kicked him, tugging his thick hair. 她一边踢他,一边扯着他那浓密的头发。 来自辞典例句
61 lurch QR8z9     
n.突然向前或旁边倒;v.蹒跚而行
参考例句:
  • It has been suggested that the ground movements were a form of lurch movements.地震的地面运动曾被认为是一种突然倾斜的运动形式。
  • He walked with a lurch.他步履蹒跚。
62 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
63 tangled e487ee1bc1477d6c2828d91e94c01c6e     
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词
参考例句:
  • Your hair's so tangled that I can't comb it. 你的头发太乱了,我梳不动。
  • A movement caught his eye in the tangled undergrowth. 乱灌木丛里的晃动引起了他的注意。
64 stammering 232ca7f6dbf756abab168ca65627c748     
v.结巴地说出( stammer的现在分词 )
参考例句:
  • He betrayed nervousness by stammering. 他说话结结巴巴说明他胆子小。 来自《简明英汉词典》
  • \"Why,\" he said, actually stammering, \"how do you do?\" “哎呀,\"他说,真的有些结结巴巴,\"你好啊?” 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
65 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
66 wrenched c171af0af094a9c29fad8d3390564401     
v.(猛力地)扭( wrench的过去式和过去分词 );扭伤;使感到痛苦;使悲痛
参考例句:
  • The bag was wrenched from her grasp. 那只包从她紧握的手里被夺了出来。
  • He wrenched the book from her hands. 他从她的手中把书拧抢了过来。 来自《简明英汉词典》
67 guffaw XyUyr     
n.哄笑;突然的大笑
参考例句:
  • All the boys burst out into a guffaw at the joke.听到这个笑话,男孩子们发出一阵哄笑。
  • As they guffawed loudly,the ticket collector arrived.他们正哈哈大笑的时候,检票员到了。
68 spat pFdzJ     
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声
参考例句:
  • Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
  • There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。
69 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
70 shrieking abc59c5a22d7db02751db32b27b25dbb     
v.尖叫( shriek的现在分词 )
参考例句:
  • The boxers were goaded on by the shrieking crowd. 拳击运动员听见观众的喊叫就来劲儿了。 来自《简明英汉词典》
  • They were all shrieking with laughter. 他们都发出了尖锐的笑声。 来自《简明英汉词典》
71 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
72 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
73 slashing dfc956bca8fba6bcb04372bf8fc09010     
adj.尖锐的;苛刻的;鲜明的;乱砍的v.挥砍( slash的现在分词 );鞭打;割破;削减
参考例句:
  • Slashing is the first process in which liquid treatment is involved. 浆纱是液处理的第一过程。 来自辞典例句
  • He stopped slashing his horse. 他住了手,不去鞭打他的马了。 来自辞典例句
74 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
75 pricked 1d0503c50da14dcb6603a2df2c2d4557     
刺,扎,戳( prick的过去式和过去分词 ); 刺伤; 刺痛; 使剧痛
参考例句:
  • The cook pricked a few holes in the pastry. 厨师在馅饼上戳了几个洞。
  • He was pricked by his conscience. 他受到良心的谴责。
76 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
77 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
78 flinching ab334e7ae08e4b8dbdd4cc9a8ee4eefd     
v.(因危险和痛苦)退缩,畏惧( flinch的现在分词 )
参考例句:
  • He listened to the jeers of the crowd without flinching. 他毫不畏惧地听着群众的嘲笑。 来自辞典例句
  • Without flinching he dashed into the burning house to save the children. 他毫不畏缩地冲进在燃烧的房屋中去救小孩。 来自辞典例句
79 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
80 stew 0GTz5     
n.炖汤,焖,烦恼;v.炖汤,焖,忧虑
参考例句:
  • The stew must be boiled up before serving.炖肉必须煮熟才能上桌。
  • There's no need to get in a stew.没有必要烦恼。
81 mittens 258752c6b0652a69c52ceed3c65dbf00     
不分指手套
参考例句:
  • Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face. 棉的连指手套使婴儿不会抓伤自己的脸。
  • I'd fisted my hands inside their mittens to keep the fingers warm. 我在手套中握拳头来保暖手指。
82 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
83 frantic Jfyzr     
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
参考例句:
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
84 smoldering e8630fc937f347478071b5257ae5f3a3     
v.用文火焖烧,熏烧,慢燃( smolder的现在分词 )
参考例句:
  • The mat was smoldering where the burning log had fallen. 燃烧的木棒落下的地方垫子慢慢燃烧起来。 来自辞典例句
  • The wood was smoldering in the fireplace. 木柴在壁炉中闷烧。 来自辞典例句
85 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533