小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文科幻小说 » 月亮池 The Moon Pool » Chapter VIII Olaf’s Story
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter VIII Olaf’s Story
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
There was a little silence. I looked upon him with wonder. Clearly he was in deepest earnest. I know the psychology1 of the Gael is a curious one and that deep in all their hearts their ancient traditions and beliefs have strong and living roots. And I was both amused and touched.

Here was this soldier, who had faced war and its ugly realities open-eyed and fearless, picking, indeed, the most dangerous branch of service for his own, a modern if ever there was one, appreciative2 of most unmystical Broadway, and yet soberly and earnestly attesting3 to his belief in banshee, in shadowy people of the woods, and phantom4 harpers! I wondered what he would think if he could see the Dweller5 and then, with a pang6, that perhaps his superstitions7 might make him an easy prey8.

He shook his head half impatiently and ran a hand over his eyes; turned to me and grinned:

“Don’t think I’m cracked, Professor,” he said. “I’m not. But it takes me that way now and then. It’s the Irish in me. And, believe it or not, I’m telling you the truth.”

I looked eastward9 where the moon, now nearly a week past the full, was mounting.

“You can’t make me see what you’ve seen, Lieutenant,” I laughed. “But you can make me hear. I’ve always wondered what kind of a noise a disembodied spirit could make without any vocal10 cords or breath or any other earthly sound-producing mechanism11. How does the banshee sound?”

O’Keefe looked at me seriously.

“All right,” he said. “I’ll show you.” From deep down in his throat came first a low, weird12 sobbing13 that mounted steadily14 into a keening whose mournfulness made my skin creep. And then his hand shot out and gripped my shoulder, and I stiffened15 like stone in my chair — for from behind us, like an echo, and then taking up the cry, swelled16 a wail17 that seemed to hold within it a sublimation18 of the sorrows of centuries! It gathered itself into one heartbroken, sobbing note and died away! O’Keefe’s grip loosened, and he rose swiftly to his feet.

“It’s all right, Professor,” he said. “It’s for me. It found me — all this way from Ireland.”

Again the silence was rent by the cry. But now I had located it. It came from my room, and it could mean only one thing — Huldricksson had wakened.

“Forget your banshee!” I gasped19, and made a jump for the cabin.

Out of the corner of my eye I noted20 a look of half-sheepish relief flit over O’Keefe’s face, and then he was beside me. Da Costa shouted an order from the wheel, the Cantonese ran up and took it from his hands and the little Portuguese21 pattered down toward us. My hand on the door, ready to throw it open, I stopped. What if the Dweller were within — what if we had been wrong and it was not dependent for its power upon that full flood of moon ray which Throckmartin had thought essential to draw it from the blue pool!

From within, the sobbing wail began once more to rise. O’Keefe pushed me aside, threw open the door and crouched22 low within it. I saw an automatic flash dully in his hand; saw it cover the cabin from side to side, following the swift sweep of his eyes around it. Then he straightened and his face, turned toward the berth23, was filled with wondering pity.

Through the window streamed a shaft24 of the moonlight. It fell upon Huldricksson’s staring eyes; in them great tears slowly gathered and rolled down his cheeks; from his opened mouth came the woe-laden wailing25. I ran to the port and drew the curtains. Da Costa snapped the lights.

The Norseman’s dolorous26 crying stopped as abruptly27 as though cut. His gaze rolled toward us. And at one bound he broke through the leashes28 I had buckled29 round him and faced us, his eyes glaring, his yellow hair almost erect30 with the force of the rage visibly surging through him. Da Costa shrunk behind me. O’Keefe, coolly watchful31, took a quick step that brought him in front of me.

“Where do you take me?” said Huldricksson, and his voice was like the growl32 of a beast. “Where is my boat?”

I touched O’Keefe gently and stood before the giant.

“Listen, Olaf Huldricksson,” I said. “We take you to where the sparkling devil took your Helma and your Freda. We follow the sparkling devil that came down from the moon. Do you hear me?” I spoke33 slowly, distinctly, striving to pierce the mists that I knew swirled34 around the strained brain. And the words did pierce.

He thrust out a shaking hand.

“You say you follow?” he asked falteringly35. “You know where to follow? Where it took my Helma and my little Freda?”

“Just that, Olaf Huldricksson,” I answered. “Just that! I pledge you my life that I know.”

Da Costa stepped forward. “He speaks true, Olaf. You go faster on the Suwarna than on the Br-rw-un’ilda, Olaf, yes.”

The giant Norseman, still gripping my hand, looked at him. “I know you, Da Costa,” he muttered. “You are all right. Ja! You are a fair man. Where is the Brunhilda?”

“She follow be’ind on a big rope, Olaf,” soothed36 the Portuguese. “Soon you see her. But now lie down an’ tell us, if you can, why you tie yourself to your wheel an’ what it is that happen, Olaf.”

“If you’ll tell us how the sparkling devil came it will help us all when we get to where it is, Huldricksson,” I said.

On O’Keefe’s face there was an expression of well-nigh ludicrous doubt and amazement37. He glanced from one to the other. The giant shifted his own tense look from me to the Irishman. A gleam of approval lighted in his eyes. He loosed me, and gripped O’Keefe’s arm. “Staerk!” he said. “Ja — strong, and with a strong heart. A man — ja! He comes too — we shall need him — ja!”

“I tell,” he muttered, and seated himself on the side of the bunk38. “It was four nights ago. My Freda”— his voice shook —“Mine Yndling! She loved the moonlight. I was at the wheel and my Freda and my Helma they were behind me. The moon was behind us and the Brunhilda was like a swanboat sailing down with the moonlight sending her, ja.

“I heard my Freda say: ‘I see a nisse coming down the track of the moon.’ And I hear her mother laugh, low, like a mother does when her Yndling dreams. I was happy — that night — with my Helma and my Freda, and the Brunhilda sailing like a swan-boat, ja. I heard the child say, ‘The nisse comes fast!’ And then I heard a scream from my Helma, a great scream — like a mare39 when her foal is torn from her. I spun40 around fast, ja! I dropped the wheel and spun fast! I saw —” He covered his eyes with his hands.

The Portuguese had crept close to me, and I heard him panting like a frightened dog.

“I saw a white fire spring over the rail,” whispered Olaf Huldricksson. “It whirled round and round, and it shone like — like stars in a whirlwind mist. There was a noise in my ears. It sounded like bells — little bells, ja! Like the music you make when you run your finger round goblets41. It made me sick and dizzy — the hell noise.

“My Helma was — indeholde — what you say — in the middle of the white fire. She turned her face to me and she turned it on the child, and my Helma’s face burned into my heart. Because it was full of fear, and it was full of happiness — of glaede. I tell you that the fear in my Helma’s face made me ice here”— he beat his breast with clenched42 hand —“but the happiness in it burned on me like fire. And I could not move — I could not move.

“I said in here”— he touched his head —“I said, ‘It is Loki come out of Helvede. But he cannot take my Helma, for Christ lives and Loki has no power to hurt my Helma or my Freda! Christ lives! Christ lives!’ I said. But the sparkling devil did not let my Helma go. It drew her to the rail; half over it. I saw her eyes upon the child and a little she broke away and reached to it. And my Freda jumped into her arms. And the fire wrapped them both and they were gone! A little I saw them whirling on the moon track behind the Brunhilda — and they were gone!

“The sparkling devil took them! Loki was loosed, and he had power. I turned the Brunhilda, and I followed where my Helma and mine Yndling had gone. My boys crept up and asked me to turn again. But I would not. They dropped a boat and left me. I steered43 straight on the path. I lashed44 my hands to the wheel that sleep might not loose them. I steered on and on and on —

“Where was the God I prayed when my wife and child were taken?” cried Olaf Huldricksson — and it was as though I heard Throckmartin asking that same bitter question. “I have left Him as He left me, ja! I pray now to Thor and to Odin, who can fetter45 Loki.” He sank back, covering again his eyes.

“Olaf,” I said, “what you have called the sparkling devil has taken ones dear to me. I, too, was following it when we found you. You shall go with me to its home, and there we will try to take from it your wife and your child and my friends as well. But now that you may be strong for what is before us, you must sleep again.”

Olaf Huldricksson looked upon me and in his eyes was that something which souls must see in the eyes of Him the old Egyptians called the Searcher of Hearts in the Judgment46 Hall of Osiris.

“You speak truth!” he said at last slowly. “I will do what you say!”

He stretched out an arm at my bidding. I gave him a second injection. He lay back and soon he was sleeping. I turned toward Da Costa. His face was livid and sweating, and he was trembling pitiably. O’Keefe stirred.

“You did that mighty47 well, Dr. Goodwin,” he said. “So well that I almost believed you myself.”

“What did you think of his story, Mr. O’Keefe?” I asked.

His answer was almost painfully brief and colloquial48.

“Nuts!” he said. I was a little shocked, I admit. “I think he’s crazy, Dr. Goodwin,” he corrected himself, quickly. “What else could I think?”

I turned to the little Portuguese without answering.

“There’s no need for any anxiety tonight, Captain,” I said. “Take my word for it. You need some rest yourself. Shall I give you a sleeping draft?”

“I do wish you would, Dr. Goodwin, sair,” he answered gratefully. “Tomorrow, when I feel bettair — I would have a talk with you.”

I nodded. He did know something then! I mixed him an opiate of considerable strength. He took it and went to his own cabin.

I locked the door behind him and then, sitting beside the sleeping Norseman, I told O’Keefe my story from end to end. He asked few questions as I spoke. But after I had finished he cross-examined me rather minutely upon my recollections of the radiant phases upon each appearance, checking these with Throckmartin’s observations of the same phenomena49 in the Chamber50 of the Moon Pool.

“And now what do you think of it all?” I asked.

He sat silent for a while, looking at Huldricksson.

“Not what you seem to think, Dr. Goodwin,” he answered at last, gravely. “Let me sleep over it. One thing of course is certain — you and your friend Throckmartin and this man here saw — something. But —” he was silent again and then continued with a kindness that I found vaguely51 irritating —“but I’ve noticed that when a scientist gets superstitious52 it — er — takes very hard!

“Here’s a few things I can tell you now though,” he went on while I struggled to speak —“I pray in my heart that we’ll meet neither the Dolphin nor anything with wireless53 on board going up. Because, Dr. Goodwin, I’d dearly love to take a crack at your Dweller.

“And another thing,” said O’Keefe. “After this — cut out the trimmings, Doc, and call me plain Larry, for whether I think you’re crazy or whether I don’t, you’re there with the nerve, Professor, and I’m for YOU.

“Good night!” said Larry and took himself out to the deck hammock he had insisted upon having slung54 for him, refusing the captain’s importunities to use his own cabin.

And it was with extremely mixed emotions as to his compliment that I watched him go. Superstitious. I, whose pride was my scientific devotion to fact and fact alone! Superstitious — and this from a man who believed in banshees and ghostly harpers and Irish wood nymphs and no doubt in leprechauns and all their tribe!

Half laughing, half irritated, and wholly happy in even the part promise of Larry O’Keefe’s comradeship on my venture, I arranged a couple of pillows, stretched myself out on two chairs and took up my vigil beside Olaf Huldricksson.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 psychology U0Wze     
n.心理,心理学,心理状态
参考例句:
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
2 appreciative 9vDzr     
adj.有鉴赏力的,有眼力的;感激的
参考例句:
  • She was deeply appreciative of your help.她对你的帮助深表感激。
  • We are very appreciative of their support in this respect.我们十分感谢他们在这方面的支持。
3 attesting 00073a7d70c29400713734fb28f7b855     
v.证明( attest的现在分词 );证实;声称…属实;使宣誓
参考例句:
  • Thus, a word of God, giving his own authoritative promise of redemption, must be self-attesting. 因此,上帝的话-将祂自己权威性的救赎应许赐给了人-必须是自证的。 来自互联网
  • There might be a letter in your file attesting to your energetic and imaginative teaching. 可能我会写封信证明你生动而充满想象力的教学。 来自互联网
4 phantom T36zQ     
n.幻影,虚位,幽灵;adj.错觉的,幻影的,幽灵的
参考例句:
  • I found myself staring at her as if she were a phantom.我发现自己瞪大眼睛看着她,好像她是一个幽灵。
  • He is only a phantom of a king.他只是有名无实的国王。
5 dweller cuLzQz     
n.居住者,住客
参考例句:
  • Both city and town dweller should pay tax.城镇居民都需要纳税。
  • The city dweller never experiences anxieties of this sort.城市居民从未经历过这种担忧。
6 pang OKixL     
n.剧痛,悲痛,苦闷
参考例句:
  • She experienced a sharp pang of disappointment.她经历了失望的巨大痛苦。
  • She was beginning to know the pang of disappointed love.她开始尝到了失恋的痛苦。
7 superstitions bf6d10d6085a510f371db29a9b4f8c2f     
迷信,迷信行为( superstition的名词复数 )
参考例句:
  • Old superstitions seem incredible to educated people. 旧的迷信对于受过教育的人来说是不可思议的。
  • Do away with all fetishes and superstitions. 破除一切盲目崇拜和迷信。
8 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
9 eastward CrjxP     
adv.向东;adj.向东的;n.东方,东部
参考例句:
  • The river here tends eastward.这条河从这里向东流。
  • The crowd is heading eastward,believing that they can find gold there.人群正在向东移去,他们认为在那里可以找到黄金。
10 vocal vhOwA     
adj.直言不讳的;嗓音的;n.[pl.]声乐节目
参考例句:
  • The tongue is a vocal organ.舌头是一个发音器官。
  • Public opinion at last became vocal.终于舆论哗然。
11 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
12 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
13 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
14 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
15 stiffened de9de455736b69d3f33bb134bba74f63     
加强的
参考例句:
  • He leaned towards her and she stiffened at this invasion of her personal space. 他向她俯过身去,这种侵犯她个人空间的举动让她绷紧了身子。
  • She stiffened with fear. 她吓呆了。
16 swelled bd4016b2ddc016008c1fc5827f252c73     
增强( swell的过去式和过去分词 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情)
参考例句:
  • The infection swelled his hand. 由于感染,他的手肿了起来。
  • After the heavy rain the river swelled. 大雨过后,河水猛涨。
17 wail XMhzs     
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸
参考例句:
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
  • One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
18 sublimation dhFyV     
n.升华,升华物,高尚化
参考例句:
  • Presently, entrepreneurship, innovation and excellence-creating are the sublimation of the spirit. 在新的历史条件下,“创业创新创优”的三创精神是新时期江苏人文精神的升华。 来自互联网
  • Luleng deems that public will is a sublimation of human's free volitions. 摘要卢梭认为,公意就是人类自由意志的升华。 来自互联网
19 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
20 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
21 Portuguese alRzLs     
n.葡萄牙人;葡萄牙语
参考例句:
  • They styled their house in the Portuguese manner.他们仿照葡萄牙的风格设计自己的房子。
  • Her family is Portuguese in origin.她的家族是葡萄牙血统。
22 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
23 berth yt0zq     
n.卧铺,停泊地,锚位;v.使停泊
参考例句:
  • She booked a berth on the train from London to Aberdeen.她订了一张由伦敦开往阿伯丁的火车卧铺票。
  • They took up a berth near the harbor.他们在港口附近找了个位置下锚。
24 shaft YEtzp     
n.(工具的)柄,杆状物
参考例句:
  • He was wounded by a shaft.他被箭击中受伤。
  • This is the shaft of a steam engine.这是一个蒸汽机主轴。
25 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
26 dolorous k8Oym     
adj.悲伤的;忧愁的
参考例句:
  • With a broken-hearted smile,he lifted a pair of dolorous eyes.带著伤心的微笑,他抬起了一双痛苦的眼睛。
  • Perhaps love is a dolorous fairy tale.也许爱情是一部忧伤的童话。
27 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
28 leashes 2bf3745b69b730e3876947e7fe028b90     
n.拴猎狗的皮带( leash的名词复数 )
参考例句:
  • What! are the people always to be kept on leashes? 究竟是什么一直束缚着人民? 来自互联网
  • But we do need a little freedom from our leashes on occasion. 当然有时也需要不受羁绊和一点点的自由。 来自互联网
29 buckled qxfz0h     
a. 有带扣的
参考例句:
  • She buckled her belt. 她扣上了腰带。
  • The accident buckled the wheel of my bicycle. 我自行车的轮子在事故中弄弯了。
30 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
31 watchful tH9yX     
adj.注意的,警惕的
参考例句:
  • The children played under the watchful eye of their father.孩子们在父亲的小心照看下玩耍。
  • It is important that health organizations remain watchful.卫生组织保持警惕是极为重要的。
32 growl VeHzE     
v.(狗等)嗥叫,(炮等)轰鸣;n.嗥叫,轰鸣
参考例句:
  • The dog was biting,growling and wagging its tail.那条狗在一边撕咬一边低声吼叫,尾巴也跟着摇摆。
  • The car growls along rutted streets.汽车在车辙纵横的街上一路轰鸣。
33 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
34 swirled eb40fca2632f9acaecc78417fd6adc53     
v.旋转,打旋( swirl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The waves swirled and eddied around the rocks. 波浪翻滚着在岩石周围打旋。
  • The water swirled down the drain. 水打着旋流进了下水道。
35 falteringly c4efbc9543dafe43a97916fc6bf0a802     
口吃地,支吾地
参考例句:
  • The German war machine had lumbered falteringly over the frontier and come to a standstill Linz. 德国的战争机器摇摇晃晃,声音隆隆地越过了边界,快到林茨时却走不动了。
36 soothed 509169542d21da19b0b0bd232848b963     
v.安慰( soothe的过去式和过去分词 );抚慰;使舒服;减轻痛苦
参考例句:
  • The music soothed her for a while. 音乐让她稍微安静了一会儿。
  • The soft modulation of her voice soothed the infant. 她柔和的声调使婴儿安静了。 来自《现代英汉综合大词典》
37 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
38 bunk zWyzS     
n.(车、船等倚壁而设的)铺位;废话
参考例句:
  • He left his bunk and went up on deck again.他离开自己的铺位再次走到甲板上。
  • Most economists think his theories are sheer bunk.大多数经济学家认为他的理论纯属胡说。
39 mare Y24y3     
n.母马,母驴
参考例句:
  • The mare has just thrown a foal in the stable.那匹母马刚刚在马厩里产下了一只小马驹。
  • The mare foundered under the heavy load and collapsed in the road.那母马因负载过重而倒在路上。
40 spun kvjwT     
v.纺,杜撰,急转身
参考例句:
  • His grandmother spun him a yarn at the fire.他奶奶在火炉边给他讲故事。
  • Her skilful fingers spun the wool out to a fine thread.她那灵巧的手指把羊毛纺成了细毛线。
41 goblets 9daf09d5d5d8453cf87197359c5852df     
n.高脚酒杯( goblet的名词复数 )
参考例句:
  • Oh the goblets of the breast! Oh the eyes of absence! 噢,乳房的杯盏!噢,失神的双眼! 来自互联网
  • Divide the digestive biscuit crumbs mixture between 6 goblets. 消化?底分成6双玻璃杯中。 来自互联网
42 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
43 steered dee52ce2903883456c9b7a7f258660e5     
v.驾驶( steer的过去式和过去分词 );操纵;控制;引导
参考例句:
  • He steered the boat into the harbour. 他把船开进港。
  • The freighter steered out of Santiago Bay that evening. 那天晚上货轮驶出了圣地亚哥湾。 来自《简明英汉词典》
44 lashed 4385e23a53a7428fb973b929eed1bce6     
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • The rain lashed at the windows. 雨点猛烈地打在窗户上。
  • The cleverly designed speech lashed the audience into a frenzy. 这篇精心设计的演说煽动听众使他们发狂。 来自《简明英汉词典》
45 fetter Vzbyf     
n./vt.脚镣,束缚
参考例句:
  • This does not mean that we wish to fetter the trade union movement.这并不意味着我们想限制工会运动。
  • Reform will be deepened to remove the institutional obstacles that fetter the development of productive forces.继续深化改革,突破束缚生产力发展的体制性障碍。
46 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
47 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
48 colloquial ibryG     
adj.口语的,会话的
参考例句:
  • It's hard to understand the colloquial idioms of a foreign language.外语里的口头习语很难懂。
  • They have little acquaintance with colloquial English. 他们对英语会话几乎一窍不通。
49 phenomena 8N9xp     
n.现象
参考例句:
  • Ade couldn't relate the phenomena with any theory he knew.艾德无法用他所知道的任何理论来解释这种现象。
  • The object of these experiments was to find the connection,if any,between the two phenomena.这些实验的目的就是探索这两种现象之间的联系,如果存在着任何联系的话。
50 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
51 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
52 superstitious BHEzf     
adj.迷信的
参考例句:
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
  • These superstitious practices should be abolished as soon as possible.这些迷信做法应尽早取消。
53 wireless Rfwww     
adj.无线的;n.无线电
参考例句:
  • There are a lot of wireless links in a radio.收音机里有许多无线电线路。
  • Wireless messages tell us that the ship was sinking.无线电报告知我们那艘船正在下沉。
54 slung slung     
抛( sling的过去式和过去分词 ); 吊挂; 遣送; 押往
参考例句:
  • He slung the bag over his shoulder. 他把包一甩,挎在肩上。
  • He stood up and slung his gun over his shoulder. 他站起来把枪往肩上一背。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533