小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文科幻小说 » Of Time and the River » Book v Jason’s Voyage lxxvii
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Book v Jason’s Voyage lxxvii
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
That was a fine life that he had that year. He lived in a little hotel in the Rue1 des Beaux–Arts. He had a good room there which cost him twelve francs a day. It was a good hotel, and was the place where Oscar Wilde had died. When anyone wanted to see the celebrated2 death-room, he would ask to see “la chambre de Monsieur Veeld,” and Monsieur Gely, the proprietor3, or one of his buxom4 daughters, would willingly show it.

At nine o’clock in the morning the maid would come in with chocolate or coffee, bread and jam and butter, which was included in the price of the room. She put it down on a little cabinet beside his bed, which had a door and a chamber5 pot inside. After she went out he would get up and move it to the table, and drink the chocolate and eat some bread and jam. Then he would go back to bed and sleep until noon and sometimes later: at one o’clock, Starwick and the two women would come to take him to lunch. If they did not come, they would send him a pneumatique telling him where to meet them. They went to a great many different places, but the lunch was always good. Sometimes they would send a pneumatique telling him to meet them at the Dome6 or the Rotonde. When he got there they would be sitting at a table on the terrace, and already very gay. Starwick would have a stack of saucers racked up before him on the table. On each saucer would be a numeral which said 3.50, or 5.00, or 6.00, or 7.50 francs, depending on what he had been drinking.

Usually it was cognac, but sometimes Starwick would greet him with a burble of laughter, saying in his sensuous7 and voluptuous8 voice: “Did you ever drink Amer Picon?”

“No,” he would say.

“Well,” said Starwick. “You ought to try it. You really ought, you know.” And the soft burble would come welling up out of his throat again, and Elinor, looking at him tenderly, smiling, would say:

“Francis! You idiot! Leave the child alone!”

Then they would go to lunch. Sometimes they went to a place near by called Henriettes which Elinor had known about when she was an ambulance driver in the war. Again they would cross the river and eat at Prunier’s, Weber’s, the Café Régence, Fouquet’s, or at a place halfway9 up the hill in Montmartre, which was in a square called the Place des Martyrs10, and which was called L’Ecrevisse, probably because of a little shell-fish which they sold there, and which was a specialty11. That was a fine place: they always ate out on the terrace, where they could see everything that was going on in the little square, and Elinor, who had known the place for years, said how lovely it would be in spring.

Often they would eat at little places, which were not very expensive and which Elinor also knew about. She knew about everything: there was nothing about Paris she did not know. Elinor did the talking, rattling12 off her French like a native — or, anyway, like a native of Boston who speaks French well — trippingly off the tongue, getting the same intonations13 and gestures the French got, when she argued with them, saying:

“Mais non — mais non mais non mais non mais non mais non!” so rapidly that we could hardly follow her, and she could say: “Oui. C’est ?a! — Mais parfaitement! — Entendu! . . . Formidable!” etc., in the same way as a Frenchman could.

Yet there was a trace of gaiety and humour in everything she said and did. She had “the light touch” about everything, and understood just how it was with the French. Her attitude toward them was very much the manner of a mature and sophisticated person with a race of clamouring children. She never grew tired of observing and pointing out their quaint14 and curious ways: if the jolly proprietor of a restaurant came to the table and proudly tried to speak to them his garbled15 English, she would shake her head sharply, with a little smile, biting her lower lip as she did so, and saying with a light and tender humour:

“Oh, NICE! . . . He wants to speak his English! . . . ISN’T he a dear? . . . No, no,” she would say quickly if anyone attempted to answer him in French. “Please let him go ahead — poor dear! He’s so proud of it!”

And again she would shake her head, biting her lower lip, with a tender, wondering little smile, as she said so, and “Yes!” Francis would say enthusiastically and with a look of direct, serious, and almost sorrowful earnestness. “And how GRAND the man is about it — how SIMPLE and GRAND in the way he does it! . . . Did you notice the way he used his hand? — I mean like someone in a painting by Cimabue — it really is, you know,” he said earnestly. “The centuries of living and tradition that have gone into a single gesture — and he’s quite unconscious of it. It’s grand — I mean like someone in a painting by Cimabue — it really is, you know,” he said with the sad, serious look of utter earnestness. “It’s really QUITE incredible.”

“Quite,” said Elinor, who with a whimsical little smile had been looking at a waiter with sprouting16 moustaches, as he bent17 with prayerful reverence18, stirring the ingredients in a salad bowl —“Oh, Francis, darling, look —” she whispered, nodding toward the man. “Don’t you LOVE it? . . . Don’t you simply ADORE the way they do it? . . . I MEAN, you know! Now where? Where?” she cried, with a gesture of complete surrender —“WHERE could you find anything like that in America? . . . I mean, you simply couldn’t find it — that’s all.”

“QUITE!” said Francis concisely19. And turning to Eugene, he would say with that impressive air of absolute sad earnestness, “And it’s really MOST important. It really is, you know. It’s astonishing to see what they can put into a single gesture. I mean — the Whole Thing’s there. It really is.”

“Francis!” Elinor would say, looking at him with her gay and tender little smile, and biting her lip as she did so —“You KID, you! I MEAN! —”

Suddenly she put her hand strongly before her eyes, bent her head, and was rigid21 in a moment of powerful and secret emotion. In a moment, however, she would look up, wet-eyed, suddenly thrust her arm across the table at Eugene, and putting her hand on his arm with a slight gallant22 movement, say quietly:

“O, I’m sorry — you poor child! . . . After all, there’s no reason why you should have to go through all this. . . . I mean, darling,” she explained gently, “I have an adorable kid at home just four years old — sometimes something happens to make me think of him — you understand, don’t you?”

“Yes,” he said.

“Good,” she said briskly and decisively, with a swift and gallant smile, as she patted his arm again. “I knew you would!”

She had left her husband and child in Boston, she had come here to join Francis, fatality23 was in the air, but she was always brave and gallant about it. As Francis would say to Eugene as they sat drinking alone in a café:

“It’s MAD— Boston! . . . Perfectly24 MAD— Boston! . . . I mean, the kind of thing they do when they ride a horse up the steps of the State House. . . . I mean, perfectly GRAND, you know,” he cried with high enthusiasm. “They stop at nothing. It’s simply SWELL— it really is, you know.”

Everyone was being very brave and gallant and stopping at nothing, and the French were charming, charming, and Paris gave them just the background that they needed. It was a fine life.

Elinor took charge of everything. She took charge of the money, the making of plans, the driving of bargains with avaricious25 and shrewd-witted Frenchmen, and the ordering of food in restaurants.

“It’s really astonishing, you know,” said Starwick —“the way she walks in everywhere and has the whole place at her feet in four minutes. . . . Really, Gene20, you should have been with us this afternoon when she made arrangements with the man at the motor agency in the Champs–Elysées for renting the car. . . . Really, I felt quite sorry for him before the thing was over. . . . He kept casting those knowing and rather BITTER glances of reproach at me,” said Starwick, with his burble of soft laughter, “as if he thought I had betrayed him by not coming to his assistance. . . . There was something VERY cruel about it . . . like a great cat playing with a mouse . . . there really was, you know,” said Starwick earnestly. “She can be completely without pity when she gets that way,” he added. “She really can, you know . . . which makes it all the more astonishing — I mean, when you consider what she really is — the way she let me go to sleep on her shoulder the night we were coming back from Rheims, and I was so horribly drunk and got so disgustingly sick,” he said with a simple, touching26 earnestness. “I mean, the COMPASSION27 of it — it was QUITE like that Chinese goddess of the Infinite Compassion they have in Boston — it REALLY was, you know. It’s quite astonishing,” he said earnestly, “when you consider her background, the kind of people that she came from — it really IS, you know . . . she’s a grand person, simply terrific . . . it’s utterly28 MAD— Boston . . . it really is.”

Certainly it was very pleasant to be in the hands of such a captain. Elinor got things done with a beautiful, serene29 assurance that made everything seem easy. There was no difficulty of custom or language, no weird30 mystery and complication of traffic, trade, and commerce, so maddening and incomprehensible to most Americans, that Elinor did not understand perfectly. Sometimes she would just shake her head and bite her lip, smiling. Sometimes she would laugh with rich astonishment31, and say: “PERFECTLY insane, of course — but then, that’s the way the poor dears are, and you can’t change them. . . . I KNOW! I KNOW! . . . It’s quite incredible, but they’ll ALWAYS be that way, and we’ve simply got to make the best of it.”

She was a heavily built woman about thirty years old who seemed older than she was. She dressed very plainly and wore a rather old hat with a cockade, which gave her a look of eighteenth-century gallantry. And the impression of maturity32 was increased by her heavy and unyouthful figure, and the strong authority of her face which, in spite of her good-humoured, gay, and whimsical smile, her light Bostonian air of raillery, indicated the controlled tension and restraint of nerves of a person of stubborn and resolute33 will who is resolved always to act with aristocratic grace and courage.

In spite of her heavy figure, her rough and rather unhealthy-looking skin, she was a distinguished-looking woman, and in her smile, her tone, her play of wit, and even in the swift spitefulness and violence which could flash out and strike and be gone before its victim had a chance to retort or defend himself, she was thoroughly34 feminine. And yet the woman made no appeal at all to sensual desire: although she had left her husband and child to follow Starwick to France, and was thought by her own family to have become his mistress, it was impossible to imagine her in such a r?le. And for this reason, perhaps, there was something ugly, dark, and sinister35 in their relation, which Eugene felt strongly but could not define. He felt that Elinor was lacking in the attraction or desire of the sensual woman as Starwick seemed to be lacking in the lust36 of the sensual man, and there was therefore something in their relation that came from the dark, the murky37 swamp-fires of emotion, something poisonous, perverse38 and evil, and full of death.

Just the same, it was fine to be with Elinor when she was gay and deft39 and charming, and enormously assured, and taking charge of things. At these times everything in life seemed simple, smooth, and easy; there were no dreary40 complications, the whole world became an enormous oyster41 ready to be opened, Paris an enormous treasure-hoard of unceasing pleasure and delight. It was good to be with her in a restaurant and to let her do the ordering.

“Now, children,” she would say in her crisp, gay, and yet authoritative42 tone, staring at the menu with a little frowning smile of studious yet whimsical concentration —“The rest of you can order what you like, but Mother’s going to start with fish and a bottle of Vouvray — I seem to remember that it’s very good here — Le Vouvray est bon ici, n’est-ce pas?” she said turning to the waiter.

“Mais oui, madame!” he said with just the right kind of earnest enthusiasm, “c’est une spécialité.”

“Bon,” she said crisply. “Alors, une bouteille du Vouvray pour commencer — does that go for the rest of you, mes enfants?” she said, looking around her. They nodded their agreement.

“Bon — bon, madame,” the waiter said, nodding his vigorous approval, as he put the order down. “Vous serez bien content avec le Vouvray — et puis?”— He looked at her with suave43 respectful inquiry44. “Pour manger?”

“Pour moi,” said Elinor, “le poisson — le filet45 de sole — n’est-ce pas — Marguery?”

“Bon, bon,” he said with enthusiastic approval, writing it down. “Un filet de sole — Marguery — pour madame — et pour monsieur?” he said turning suavely46 to Eugene.

“La même chose,” said that linguist47 recklessly and even as the waiter was nodding enthusiastically, and saying:

“Bon. Bon — parfaitement! La même chose pour monsieur,” and writing it down, the others had begun to laugh at him. Starwick with his bubbling laugh, Elinor with her gay little smile of raillery and even Ann, the dark and sullen48 beauty of her face suddenly luminous49 with a short and almost angry laugh as she said:

“He hasn’t said his other word yet — why don’t you tell him that you want some ‘mawndiawnts’"— ironically she imitated his pronunciation of the word.

“What’s wrong with ‘mendiants’?” he said, scowling50 at her. “What’s the joke?”

“Nothing,” said Starwick, bubbling with laughter. “They’re very good. They really are, you know,” he said earnestly. “Only we’ve been wondering if you wouldn’t learn another word some day and order something else.”

“I know lots of other words,” he said angrily. “Only, how am I ever going to get a chance to use them when the rest of you make fun of me every time I open my mouth? — I don’t see what the great joke is,” he said resentfully. “These French people understand what I want to say,” he said. “Ecoute, gar?on,” he said appealingly to the attentive51 and smiling waiter. —“Vous pouvez comprendre —”

“Cawmprawndre,” said Ann mockingly.

“Vous pouvez comprendre — ce-que-je-veux-dire,” he blundered on painfully.

“Mais oui, monsieur!” the waiter cried with a beautiful reassuring52 smile. “Parfaitement. Vous parlez très bien. Vous êtes ici à Paris depuis longtemps?”

“Depuis six semaines,” he said proudly.

The waiter lifted arms and eyebrows53 eloquent54 with astounded55 disbelief.

“Mais c’est merveilleux!” the waiter cried, and as the others jeered56 Eugene said with bitter sarcasm57:

“Everyone can’t be a fine old French scholar the way you are; after all, I’m not travelled like the rest of you — I’ve never had your opportunities. And even after six weeks here there are still a few words in the French language that I don’t know. . . . But I’m going to speak the ones I do know,” he said defiantly58, “and no one’s going to stop me.”

“Of course you are, darling!” Elinor said quickly and smoothly59, putting her hand out on his arm with a swift movement. “Don’t let them tease you! . . . I think it’s mean of you,” she said reproachfully. “Let the poor dear speak his French if he wants to — I think it’s sweet.”

He looked at her with a flushed and angry face while Starwick bubbled with laughter, tried to think of something to say in reply, but, as always, she was too quick for him, and before he could think of something apt and telling, she had flashed off as light and quick as a rapier blade:

“— Now, children,” she was studying the card again —“what shall it be after the fish — who wants meat —?”—

“No fish for me,” said Ann, looking sullenly60 at the menu. “I’ll take —” suddenly her dark, sullen, and nobly beautiful face was transfigured by her short and almost angry laugh again —“I’ll take an ‘awmlet,’” she said sarcastically61, looking at Eugene.

“Well, take your ‘awmlet,’” he muttered. “Only I don’t say it that way.”

“Pas de poisson,” she said quietly to the waiter. “I want an omelette.”

“Bon, bon,” he nodded vigorously and wrote. “Une omelette pour madame. Et puis après —?” he said inquiringly.

“Rien,” she said.

He looked slightly surprised and hurt, but in a moment, turning to Eugene, said:

“Et pour monsieur? — Après le poisson?”

“Donnez-moi un Chateaubriand garni,” he said.

And again Ann, whose head had been turned sullenly down towards the card, looked up suddenly and laughed, with that short and almost angry laugh that seemed to illuminate62 with accumulating but instant radiance all of the dark and noble beauty of her face.

“God!” she said. “I knew it! — If it’s not mendiants, it’s Chateaubriand garni.”

“Don’t forget the Nuits St. Georges,” said Starwick with his bubbling laugh, “that’s still to come.”

“When he gets through,” she said, “there won’t be a steak or raisin63 left in France.”

And she looked at Eugene for a moment, her face of noble and tender beauty transfigured by its radiant smile. But almost immediately, she dropped her head again in its customary expression that was heavy and almost sullen, and that suggested something dumb, furious, and silent locked up in her, for which she could find no release.

He looked at her for a moment with scowling, half-resentful eyes, and all of a sudden, flesh, blood, and brain, and heart, and spirit, his life went numb64 with love for her.

“And now, my children,” Elinor was saying gaily65, as she looked at the menu —“what kind of salad is it going —“she looked up swiftly and caught Starwick’s eye, and instantly their gaze turned upon their two companions. The young woman was still staring down with her sullen, dark, and dumbly silent look, and the boy was devouring66 her with a look from which the world was lost, and which had no place in it for time or memory.

Dark Helen in my heart for ever burning.

“L’écrevisse,” Eugene said, staring at the menu. “What does that mean, Elinor?”

“Well, darling, I’ll tell you,” she said with a grave light gaiety of tone. “An écrevisse is a kind of crayfish they have over here — a delicious little crab67 — but MUCH, MUCH better than anything we have.”

“Then the name of the place really means The Crab?” he asked.

“STOP him!” she shrieked68 faintly. “You barbarian69, you!” she went on with mild reproach. “It’s not at ALL the same.”

“It’s really not, you know,” said Starwick, turning to him seriously. “The whole quality of the thing is different. It really is. . . . Isn’t it astonishing,” he went on with an air of quiet frankness, “the genius they have for names? I mean, even in the simplest words they manage to get the whole spirit of the race. I mean, this square here, even,” he gestured briefly70, “La Place des Martyrs. The whole thing’s there. It’s really quite incredible, when you think of it,” he said somewhat mysteriously. “It really is.”

“Quite!” said Elinor. “And, oh, my children, if it were only spring and I could take you down the Seine to an adorable place called La Pêche Miraculeuse.”

“What does that mean, Elinor?” Eugene asked again.

“Well, darling,” she said with an air of patient resignation, “if you MUST have a translation I suppose you’d call it The Miraculous71 Catch — a fishing catch, you know. Only it DOESN’T mean that. It would be sacrilege to call it that. It means La Pêche Miraculeuse and nothing else — it’s QUITE untranslatable — it really is.”

“YES,” cried Starwick enthusiastically, “and even their simplest names — their names of streets and towns and places: L’Etoile, for example — how grand and simple that is!” he said quietly, “and how perfect — the whole design and spatial72 grandeur73 of the thing is in it,” he concluded earnestly. “It really is, you know.”

“Oh, absolutely!” Elinor agreed. “You couldn’t call it The Star, you know. That means nothing. But L’Etoile is perfect — it simply COULDN’T be anything else.”

“QUITE!” Starwick said concisely, and then, turning to Eugene with his air of sad instructive earnestness, he continued: “— And that woman at Le Jockey Club last night — the one who sang the songs — you know?” he said with grave malicious74 inquiry, his voice trembling a little and his face flushing as he spoke75 —“the one you kept wanting to find out about — what she was saying? —” Quiet ruddy laughter shook him.

“PERFECTLY vile76, of course!” cried Elinor with gay horror. “And all the time, poor dear, he kept wanting to know what it meant. . . . I was going to throw something at you if you kept on — if I’d had to translate THAT I think I should simply have passed out on the spot —”

“I know,” said Starwick, burbling with laughter —“I caught the look in your eye — it was really QUITE murderous! And TERRIBLY amusing!” he added. Turning to his friend, he went on seriously: “But really, Gene, it IS rather stupid to keep asking for the meaning of everything. It IS, you know. And it’s so extraordinary,” he said protestingly, “that a person of your quality — your KIND of understanding — should be so dull about it! It really is.”

“Why?” the other said bluntly, and rather sullenly. “What’s wrong with wanting to find out what’s being said when you don’t understand the language? If I don’t ask, how am I going to find out?”

“But not at ALL!” Starwick protested impatiently. “That’s not the point at all: you can find out nothing that way. Really you can’t,” he said reproachfully. “The whole point about that song last night was not the words — the meaning of the thing. If you tried to translate it into English, you’d lose the spirit of the whole thing. Don’t you see,” he went on earnestly, “— it’s not the MEANING of the thing — you can’t translate a thing like that, you really can’t — if you tried to translate it, you’d have nothing but a filthy77 and disgusting jingle78 —”

“But so long as it’s French it’s beautiful?” the other said sarcastically.

“But QUITE!” said Starwick impatiently. “And it’s very stupid of you not to understand that, Gene. It really is. The whole spirit and quality of the thing are SO French — so UTTERLY French!” he said in a high and rather womanish tone —“that the moment you translate it you lose everything. . . . There’s nothing disgusting about the song in French — the words mean nothing, you pay no attention to the words; the extraordinary thing is that you forget the words. . . . It’s the whole design of the thing, the TONE, the QUALITY. . . . In a way,” he added deeply, “the thing has an ENORMOUS innocence79 — it really has, you know. . . . And it’s so disappointing that you fail to see this. . . . Really, Gene, these questions you keep asking about names and meanings are becoming tiresome80. They really are. . . . And all these books you keep buying and trying to translate with the help of a dictionary . . . as if you’re ever going to understand anything — I mean, REALLY understand,” he said profoundly, “in that way.”

“You may get to understand the language that way,” the other said.

“But not at ALL!” cried Starwick. “That’s just the point — you really find out nothing: you miss the whole spirit of the thing — just as you missed the spirit of that song, and just as you missed the point when you asked Elinor to translate La Pêche Miraculeuse for you. . . . It’s extraordinary that you fail to see this. . . . The next thing you know,” he concluded sarcastically, a burble of malicious laughter appearing as he spoke, “you will have enrolled81 for a course of lessons —” he choked suddenly, his ruddy face flushing deeply with his merriment —“for a course of lectures at the Berlitz language school.”

“Oh, but he’s entirely82 capable of it!” cried Elinor, with gay conviction. “I wouldn’t put it past him for a moment. . . . My DEAR,” she said drolly83, turning toward him, “I have never known such a glutton84 for knowledge. It’s simply amazing. . . . Why, the child wants to know the meaning of everything!” she said with an astonished look about her —“the confidence he has in my knowledge is rather touching — it really is — and I’m so unworthy of it, darling,” she said, a trifle maliciously85. “I don’t deserve it at all!”

“I’m sorry if I’ve bored you with a lot of questions, Elinor,” he said.

“But you HAVEN’T!” she protested. “Darling, you HAVEN’T for a moment! I LOVE to answer them! It’s only that I feel SO— so INCOMPETENT86. . . . But listen, Gene,” she went on coaxingly87, “couldn’t you try to forget it for a while — just sort of forget all about these words and meanings and enter into the spirit of the thing? . . . Couldn’t you, dear?” she said gently, and even as he looked at her with a flushed face, unable to find a ready answer to her deft irony88, she put her hand out swiftly, patted him on the arm, and nodding her head with an air of swift satisfied finality, said:

“Good! I knew you would! . . . He’s really a darling when he wants to be, isn’t he?”

Starwick burbled with malicious laughter at sight of Eugene’s glowering89 and resentful face; then went on seriously:

“— But their genius for names is quite astonishing! — I mean, even in the names of their towns you get the whole thing. . . . What could be more like Paris,” he said quietly, “than the name of Paris? . . . The whole quality of the place is in the name. Or Dijon, for example. Or Rheims. Or Carcassonne. The whole spirit of Provence is in the word: what name could more perfectly express Aries than the name it has — it gives you the whole place, its life, its people, its peculiar90 fragrance91. . . . And how different we are from them in that respect. . . . I mean,” his voice rose on a note of passionate92 conviction, “you could almost say that the whole difference between us — the thing we lack, the thing they have — the whole thing that is wrong with us, is evident in our names. . . . It really is, you know,” he said earnestly, turning toward his friend again. “The whole thing’s most important. . . . How harsh and meaningless most names in America are, Eugene,” he went on quietly. “Like addresses printed on a thousand envelopes at once by a stamping machine — labels by which a place may be identified but without meaning. . . . Tell me,” he said quietly, after a brief pause, “what was the name of that little village your father came from? You told me one time — I remember, because the whole thing I’m talking about — the thing that’s wrong with us — was in that name. What was it?”

“Brant’s Mill,” the other young man answered.

“Quite!” said Starwick with weary concision93. “A man named Brant had a mill, and so they called the place Brant’s Mill.”

“What’s wrong with that?”

“Oh, nothing, I suppose,” said Starwick quietly. “The whole thing’s quite perfect. . . . BRANT’S Mill,” there was a note of bitterness in his voice and he made the name almost deliberately94 rasping as he pronounced it. “It’s a name — something to call a place by — if you write it on a letter it will get there. . . . I suppose that’s what a name is for. . . . Gettysburg — I suppose a man named Gettys had a house or a farm, and so they named the town after him. . . . And your mother? What was the name of the place she came from?”

“It was a place called Yancey County.”

“Quite,” said Starwick as before —“and the name of the town?”

“There wasn’t any town, Frank. It was a kind of cross-roads settlement called The Forks of Ivy95.”

“No!” Elinor’s light Bostonian accent of astounded merriment rang gaily forth96. “Not REALLY! You KNOW it wasn’t!”

“But not at ALL!” said Starwick in a tone of mild and serious disagreement. “The Forks of Ivy is not bad. It’s really surprisingly good, when you consider most of the other names. It even has,” he paused, and considered carefully, “a kind of quality. . . . But Yancey,” he paused again, the burble of sudden laughter came welling up, and for a moment his pleasant ruddy face was flushed with laughter —“YA-A-ANCEY County”— with deliberate malice97 he brought the word out in a rasping countrified tone —“God!” he said frankly98, turning to the other boy, “isn’t it awful! . . . How harsh! How stupid! How banal99! . . . And what are some of the names, where you come from, Gene?” he went on quietly after a brief pause. “I’m sure you haven’t yet done your worst,” he said. “There must be others just as sweet as Ya-a-ancey.”

“Well, yes,” the boy said grinning, “we’ve got some good ones: there’s Sandy Mush, and Hooper’s Bald, and Little Hominy. And we have names like Beaverdam and Balsam, and Chimney Rock and Craggy and Pisgah and The Rat. We have names like Old Fort, Hickory, and Bryson City; we have Clingman’s Dome and Little Switzerland; we have Paint Rock and Saluda Mountain and the Frying Pan Gap —”

“Stop!” shrieked Elinor, covering her ears with her shocked fingers —“The Frying Pan Gap! Oh, but that’s HORRIBLE!”

“But how perfect!” Starwick quietly replied. “The whole thing’s there. And in the great and noble region where I come from —” the note of weary bitterness in his tone grew deeper —“out where the tall caw-r-n grows we have Keokuk and Cairo and Peoria.” He paused, his grave eyes fixed100 in a serious and reflective stare: for a moment his pleasant ruddy face was contorted by the old bestial101 grimace102 of anguish103 and confusion. When he spoke again, his voice was weary with a quiet bitterness of scorn. “I was born,” he said, “in the great and noble town of Bloomington, but —” the note of savage104 irony deepened —“at a very tender age I was taken to Moline. And now, thank God, I am in Paris”; he was silent a moment longer, and then continued in a quiet and almost lifeless tone: “Paris, Dijon, Provence, Aries . . . Yancey, Brant’s Mill, Bloomington.” He turned his quiet eyes upon the other boy. “You see what I mean, don’t you? The whole thing’s there.”

“Yes,” the boy replied, “I guess you’re right.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
2 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
3 proprietor zR2x5     
n.所有人;业主;经营者
参考例句:
  • The proprietor was an old acquaintance of his.业主是他的一位旧相识。
  • The proprietor of the corner grocery was a strange thing in my life.拐角杂货店店主是我生活中的一个怪物。
4 buxom 4WtzT     
adj.(妇女)丰满的,有健康美的
参考例句:
  • Jane is a buxom blond.简是一个丰满的金发女郎.
  • He still pictured her as buxom,high-colored,lively and a little blowsy.他心中仍旧认为她身材丰满、面色红润、生气勃勃、还有点邋遢。
5 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
6 dome 7s2xC     
n.圆屋顶,拱顶
参考例句:
  • The dome was supported by white marble columns.圆顶由白色大理石柱支撑着。
  • They formed the dome with the tree's branches.他们用树枝搭成圆屋顶。
7 sensuous pzcwc     
adj.激发美感的;感官的,感觉上的
参考例句:
  • Don't get the idea that value of music is commensurate with its sensuous appeal.不要以为音乐的价值与其美的感染力相等。
  • The flowers that wreathed his parlor stifled him with their sensuous perfume.包围著客厅的花以其刺激人的香味使他窒息。
8 voluptuous lLQzV     
adj.肉欲的,骄奢淫逸的
参考例句:
  • The nobility led voluptuous lives.贵族阶层过着骄奢淫逸的生活。
  • The dancer's movements were slow and voluptuous.舞女的动作缓慢而富挑逗性。
9 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
10 martyrs d8bbee63cb93081c5677dc671dc968fc     
n.martyr的复数形式;烈士( martyr的名词复数 );殉道者;殉教者;乞怜者(向人诉苦以博取同情)
参考例句:
  • the early Christian martyrs 早期基督教殉道者
  • They paid their respects to the revolutionary martyrs. 他们向革命烈士致哀。 来自《现代汉英综合大词典》
11 specialty SrGy7     
n.(speciality)特性,特质;专业,专长
参考例句:
  • Shell carvings are a specialty of the town.贝雕是该城的特产。
  • His specialty is English literature.他的专业是英国文学。
12 rattling 7b0e25ab43c3cc912945aafbb80e7dfd     
adj. 格格作响的, 活泼的, 很好的 adv. 极其, 很, 非常 动词rattle的现在分词
参考例句:
  • This book is a rattling good read. 这是一本非常好的读物。
  • At that same instant,a deafening explosion set the windows rattling. 正在这时,一声震耳欲聋的爆炸突然袭来,把窗玻璃震得当当地响。
13 intonations d98b1c7aeb4e25d2f25c883a2db70695     
n.语调,说话的抑扬顿挫( intonation的名词复数 );(演奏或唱歌中的)音准
参考例句:
  • Being able to say simple sentences in correct stresses and intonations. 能以正确的重音及语调说出简单的句子。 来自互联网
  • Peculiar intonations and interesting stories behind every character are what motivated Asmaa to start learning Chinese. 奇特的声调,有故事的汉字,让吴小莉在阴阳上去中、点横竖撇拉中开始了咿呀学语阶段。 来自互联网
14 quaint 7tqy2     
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的
参考例句:
  • There were many small lanes in the quaint village.在这古香古色的村庄里,有很多小巷。
  • They still keep some quaint old customs.他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
15 garbled ssvzFv     
adj.(指信息)混乱的,引起误解的v.对(事实)歪曲,对(文章等)断章取义,窜改( garble的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He gave a garbled account of what had happened. 他对所发生事情的叙述含混不清。
  • The Coastguard needs to decipher garbled messages in a few minutes. 海岸警卫队需要在几分钟内解读这些含混不清的信息。 来自辞典例句
16 sprouting c8222ee91acc6d4059c7ab09c0d8d74e     
v.发芽( sprout的现在分词 );抽芽;出现;(使)涌现出
参考例句:
  • new leaves sprouting from the trees 树上长出的新叶
  • They were putting fresh earth around sprouting potato stalks. 他们在往绽出新芽的土豆秧周围培新土。 来自名作英译部分
17 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
18 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
19 concisely Jvwzw5     
adv.简明地
参考例句:
  • These equations are written more concisely as a single columnmatrix equation. 这些方程以单列矩阵方程表示会更简单。 来自辞典例句
  • The fiber morphology can be concisely summarized. 可以对棉纤维的形态结构进行扼要地归纳。 来自辞典例句
20 gene WgKxx     
n.遗传因子,基因
参考例句:
  • A single gene may have many effects.单一基因可能具有很多种效应。
  • The targeting of gene therapy has been paid close attention.其中基因治疗的靶向性是值得密切关注的问题之一。
21 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
22 gallant 66Myb     
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
参考例句:
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
23 fatality AlfxT     
n.不幸,灾祸,天命
参考例句:
  • She struggle against fatality in vain.她徒然奋斗反抗宿命。
  • He began to have a growing sense of fatality.他开始有一种越来越强烈的宿命感。
24 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
25 avaricious kepyY     
adj.贪婪的,贪心的
参考例句:
  • I call on your own memory as witness:remember we have avaricious hearts.假使你想要保证和证明,你可以回忆一下我们贪婪的心。
  • He is so avaricious that we call him a blood sucker.他如此贪婪,我们都叫他吸血鬼。
26 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
27 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
28 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
29 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
30 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
31 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
32 maturity 47nzh     
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期
参考例句:
  • These plants ought to reach maturity after five years.这些植物五年后就该长成了。
  • This is the period at which the body attains maturity.这是身体发育成熟的时期。
33 resolute 2sCyu     
adj.坚决的,果敢的
参考例句:
  • He was resolute in carrying out his plan.他坚决地实行他的计划。
  • The Egyptians offered resolute resistance to the aggressors.埃及人对侵略者作出坚决的反抗。
34 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
35 sinister 6ETz6     
adj.不吉利的,凶恶的,左边的
参考例句:
  • There is something sinister at the back of that series of crimes.在这一系列罪行背后有险恶的阴谋。
  • Their proposals are all worthless and designed out of sinister motives.他们的建议不仅一钱不值,而且包藏祸心。
36 lust N8rz1     
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望
参考例句:
  • He was filled with lust for power.他内心充满了对权力的渴望。
  • Sensing the explorer's lust for gold, the chief wisely presented gold ornaments as gifts.酋长觉察出探险者们垂涎黄金的欲念,就聪明地把金饰品作为礼物赠送给他们。
37 murky J1GyJ     
adj.黑暗的,朦胧的;adv.阴暗地,混浊地;n.阴暗;昏暗
参考例句:
  • She threw it into the river's murky depths.她把它扔进了混浊的河水深处。
  • She had a decidedly murky past.她的历史背景令人捉摸不透。
38 perverse 53mzI     
adj.刚愎的;坚持错误的,行为反常的
参考例句:
  • It would be perverse to stop this healthy trend.阻止这种健康发展的趋势是没有道理的。
  • She gets a perverse satisfaction from making other people embarrassed.她有一种不正常的心态,以使别人难堪来取乐。
39 deft g98yn     
adj.灵巧的,熟练的(a deft hand 能手)
参考例句:
  • The pianist has deft fingers.钢琴家有灵巧的双手。
  • This bird,sharp of eye and deft of beak,can accurately peck the flying insects in the air.这只鸟眼疾嘴快,能准确地把空中的飞虫啄住。
40 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
41 oyster w44z6     
n.牡蛎;沉默寡言的人
参考例句:
  • I enjoy eating oyster; it's really delicious.我喜欢吃牡蛎,它味道真美。
  • I find I fairly like eating when he finally persuades me to taste the oyster.当他最后说服我尝尝牡蛎时,我发现我相当喜欢吃。
42 authoritative 6O3yU     
adj.有权威的,可相信的;命令式的;官方的
参考例句:
  • David speaks in an authoritative tone.大卫以命令的口吻说话。
  • Her smile was warm but authoritative.她的笑容很和蔼,同时又透着威严。
43 suave 3FXyH     
adj.温和的;柔和的;文雅的
参考例句:
  • He is a suave,cool and cultured man.他是个世故、冷静、有教养的人。
  • I had difficulty answering his suave questions.我难以回答他的一些彬彬有礼的提问。
44 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
45 filet C7zyJ     
n.肉片;鱼片
参考例句:
  • They feasted us on filet mignon and strawberry shortcake.他们拿出鱼片和草莓松脆饼盛情款待我们。
  • You cannot make filet mignon out of chopped liver.你不能从品质差的肉制造品质高的肉。
46 suavely bf927b238f6b3c8e93107a4fece9a398     
参考例句:
  • He is suavely charming and all the ladies love him. 他温文尔雅,女士们都喜欢他。 来自互联网
  • Jiro: (Suavely) What do you think? What do you feel I'm like right now? 大东﹕(耍帅)你认为呢﹖我现在给你的感觉如何﹖。 来自互联网
47 linguist K02xo     
n.语言学家;精通数种外国语言者
参考例句:
  • I used to be a linguist till I become a writer.过去我是个语言学家,后来成了作家。
  • Professor Cui has a high reputation as a linguist.崔教授作为语言学家名声很高。
48 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
49 luminous 98ez5     
adj.发光的,发亮的;光明的;明白易懂的;有启发的
参考例句:
  • There are luminous knobs on all the doors in my house.我家所有门上都安有夜光把手。
  • Most clocks and watches in this shop are in luminous paint.这家商店出售的大多数钟表都涂了发光漆。
50 scowling bbce79e9f38ff2b7862d040d9e2c1dc7     
怒视,生气地皱眉( scowl的现在分词 )
参考例句:
  • There she was, grey-suited, sweet-faced, demure, but scowling. 她就在那里,穿着灰色的衣服,漂亮的脸上显得严肃而忧郁。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Scowling, Chueh-hui bit his lips. 他马上把眉毛竖起来。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
51 attentive pOKyB     
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的
参考例句:
  • She was very attentive to her guests.她对客人招待得十分周到。
  • The speaker likes to have an attentive audience.演讲者喜欢注意力集中的听众。
52 reassuring vkbzHi     
a.使人消除恐惧和疑虑的,使人放心的
参考例句:
  • He gave her a reassuring pat on the shoulder. 他轻拍了一下她的肩膀让她放心。
  • With a reassuring pat on her arm, he left. 他鼓励地拍了拍她的手臂就离开了。
53 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
54 eloquent ymLyN     
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的
参考例句:
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。
55 astounded 7541fb163e816944b5753491cad6f61a     
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶
参考例句:
  • His arrogance astounded her. 他的傲慢使她震惊。
  • How can you say that? I'm absolutely astounded. 你怎么能说出那种话?我感到大为震惊。
56 jeered c6b854b3d0a6d00c4c5a3e1372813b7d     
v.嘲笑( jeer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The police were jeered at by the waiting crowd. 警察受到在等待的人群的嘲弄。
  • The crowd jeered when the boxer was knocked down. 当那个拳击手被打倒时,人们开始嘲笑他。 来自《简明英汉词典》
57 sarcasm 1CLzI     
n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic)
参考例句:
  • His sarcasm hurt her feelings.他的讽刺伤害了她的感情。
  • She was given to using bitter sarcasm.她惯于用尖酸刻薄语言挖苦人。
58 defiantly defiantly     
adv.挑战地,大胆对抗地
参考例句:
  • Braving snow and frost, the plum trees blossomed defiantly. 红梅傲雪凌霜开。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。 来自《简明英汉词典》
59 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
60 sullenly f65ccb557a7ca62164b31df638a88a71     
不高兴地,绷着脸,忧郁地
参考例句:
  • 'so what?" Tom said sullenly. “那又怎么样呢?”汤姆绷着脸说。
  • Emptiness after the paper, I sIt'sullenly in front of the stove. 报看完,想不出能找点什么事做,只好一人坐在火炉旁生气。
61 sarcastically sarcastically     
adv.挖苦地,讽刺地
参考例句:
  • 'What a surprise!' Caroline murmured sarcastically.“太神奇了!”卡罗琳轻声挖苦道。
  • Pierce mocked her and bowed sarcastically. 皮尔斯嘲笑她,讽刺地鞠了一躬。
62 illuminate zcSz4     
vt.照亮,照明;用灯光装饰;说明,阐释
参考例句:
  • Dreams kindle a flame to illuminate our dark roads.梦想点燃火炬照亮我们黑暗的道路。
  • They use games and drawings to illuminate their subject.他们用游戏和图画来阐明他们的主题。
63 raisin EC8y7     
n.葡萄干
参考例句:
  • They baked us raisin bread.他们给我们烤葡萄干面包。
  • You can also make raisin scones.你也可以做葡萄干烤饼。
64 numb 0RIzK     
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
参考例句:
  • His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
  • Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
65 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
66 devouring c4424626bb8fc36704aee0e04e904dcf     
吞没( devour的现在分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • The hungry boy was devouring his dinner. 那饥饿的孩子狼吞虎咽地吃饭。
  • He is devouring novel after novel. 他一味贪看小说。
67 crab xoozE     
n.螃蟹,偏航,脾气乖戾的人,酸苹果;vi.捕蟹,偏航,发牢骚;vt.使偏航,发脾气
参考例句:
  • I can't remember when I last had crab.我不记得上次吃蟹是什么时候了。
  • The skin on my face felt as hard as a crab's back.我脸上的皮仿佛僵硬了,就象螃蟹的壳似的。
68 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
69 barbarian nyaz13     
n.野蛮人;adj.野蛮(人)的;未开化的
参考例句:
  • There is a barbarian tribe living in this forest.有一个原始部落居住在这个林区。
  • The walled city was attacked by barbarian hordes.那座有城墙的城市遭到野蛮部落的袭击。
70 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
71 miraculous DDdxA     
adj.像奇迹一样的,不可思议的
参考例句:
  • The wounded man made a miraculous recovery.伤员奇迹般地痊愈了。
  • They won a miraculous victory over much stronger enemy.他们战胜了远比自己强大的敌人,赢得了非凡的胜利。
72 spatial gvcww     
adj.空间的,占据空间的
参考例句:
  • This part of brain judges the spatial relationship between objects.大脑的这部分判断物体间的空间关系。
  • They said that time is the feeling of spatial displacement.他们说时间是空间位移的感觉。
73 grandeur hejz9     
n.伟大,崇高,宏伟,庄严,豪华
参考例句:
  • The grandeur of the Great Wall is unmatched.长城的壮观是独一无二的。
  • These ruins sufficiently attest the former grandeur of the place.这些遗迹充分证明此处昔日的宏伟。
74 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
75 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
76 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
77 filthy ZgOzj     
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的
参考例句:
  • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
  • You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
78 jingle RaizA     
n.叮当声,韵律简单的诗句;v.使叮当作响,叮当响,押韵
参考例句:
  • The key fell on the ground with a jingle.钥匙叮当落地。
  • The knives and forks set up their regular jingle.刀叉发出常有的叮当声。
79 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
80 tiresome Kgty9     
adj.令人疲劳的,令人厌倦的
参考例句:
  • His doubts and hesitations were tiresome.他的疑惑和犹豫令人厌烦。
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors.他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。
81 enrolled ff7af27948b380bff5d583359796d3c8     
adj.入学登记了的v.[亦作enrol]( enroll的过去式和过去分词 );登记,招收,使入伍(或入会、入学等),参加,成为成员;记入名册;卷起,包起
参考例句:
  • They have been studying hard from the moment they enrolled. 从入学时起,他们就一直努力学习。 来自《简明英汉词典》
  • He enrolled with an employment agency for a teaching position. 他在职业介绍所登了记以谋求一个教师的职位。 来自《简明英汉词典》
82 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
83 drolly 9c79bd9aae6e1a033900210a694a7a43     
adv.古里古怪地;滑稽地;幽默地;诙谐地
参考例句:
84 glutton y6GyF     
n.贪食者,好食者
参考例句:
  • She's a glutton for work.She stays late every evening.她是个工作狂,每天都很晚才下班。
  • He is just a glutton.He is addicted to excessive eating.他就是个老饕,贪吃成性。
85 maliciously maliciously     
adv.有敌意地
参考例句:
  • He was charged with maliciously inflicting grievous bodily harm. 他被控蓄意严重伤害他人身体。 来自《简明英汉词典》
  • His enemies maliciously conspired to ruin him. 他的敌人恶毒地密谋搞垮他。 来自《现代汉英综合大词典》
86 incompetent JcUzW     
adj.无能力的,不能胜任的
参考例句:
  • He is utterly incompetent at his job.他完全不能胜任他的工作。
  • He is incompetent at working with his hands.他动手能力不行。
87 coaxingly 2424e5a5134f6694a518ab5be2fcb7d5     
adv. 以巧言诱哄,以甘言哄骗
参考例句:
88 irony P4WyZ     
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
参考例句:
  • She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
  • In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
89 glowering glowering     
v.怒视( glower的现在分词 )
参考例句:
  • The boy would not go, but stood at the door glowering at his father. 那男孩不肯走,他站在门口对他父亲怒目而视。 来自《简明英汉词典》
  • Then he withdrew to a corner and sat glowering at his wife. 然后他溜到一个角落外,坐在那怒视着他的妻子。 来自辞典例句
90 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
91 fragrance 66ryn     
n.芬芳,香味,香气
参考例句:
  • The apple blossoms filled the air with their fragrance.苹果花使空气充满香味。
  • The fragrance of lavender filled the room.房间里充满了薰衣草的香味。
92 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
93 concision QYXyx     
n.简明,简洁
参考例句:
  • As concision agent, we do business on commission basis. 作为佣金代理人,我们是在佣金的基础上做生产的。
  • For example, commonweal establishment is a definite epitome and abstract with concision. 比如公益设施,就是对事物性质的明确概括和提炼,简洁明了、言简意赅。
94 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
95 ivy x31ys     
n.常青藤,常春藤
参考例句:
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
  • The wall is covered all over with ivy.墙上爬满了常春藤。
96 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
97 malice P8LzW     
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
98 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
99 banal joCyK     
adj.陈腐的,平庸的
参考例句:
  • Making banal remarks was one of his bad habits.他的坏习惯之一就是喜欢说些陈词滥调。
  • The allegations ranged from the banal to the bizarre.从平淡无奇到离奇百怪的各种说法都有。
100 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
101 bestial btmzp     
adj.残忍的;野蛮的
参考例句:
  • The Roman gladiatorial contests were bestial amusements.罗马角斗是残忍的娱乐。
  • A statement on Amman Radio spoke of bestial aggression and a horrible massacre. 安曼广播电台播放的一则声明提到了野蛮的侵略和骇人的大屠杀。
102 grimace XQVza     
v.做鬼脸,面部歪扭
参考例句:
  • The boy stole a look at his father with grimace.那男孩扮着鬼脸偷看了他父亲一眼。
  • Thomas made a grimace after he had tasted the wine.托马斯尝了那葡萄酒后做了个鬼脸。
103 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
104 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533