小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文科幻小说 » 基地系列 Forward the Foundation 迈向基地 » Preface
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Preface
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Dustjacket information: -------------------------

   
For nearly fifty years, Isaac Asimov thrilled millions of readers with his internationally bestselling Foundation Series, a spell-binding tale of the future that spans hundreds of years and dozens of worlds. Here, now, is Forward the Foundation, the seventh and final volume in the series. Completed just before his death, it is the Grand Master's last gift to his legions of admirers.
    Here, at last, is the story Asimov fans have been waiting for, an exciting tale of danger, intrigue1, and suspense2 that chronicles the second half of hero Hari Seldon's life as he struggles to perfect his revolutionary Theory of Psychohistory and establish the means by which the survival of humanity will be ensured: Foundation. For, as Seldon and his loyal band of followers3 know, the mighty4 Galactic Empire is crumbling5, and its inevitable6 destruction will wreak7 havoc8 Galaxy-wide ...
   
A resounding9 tour de force, Forward the Foundation brings full circle Asimov's renowned10 Foundation epic11. It is the crowning achievement of a great writer's life, and a stunning12 testament13 to the creative genius of Isaac Asimov.
   
Isaac Asimov began his Foundation Series at the age of twenty-one, not realizing that it would one day be considered a cornerstone of science fiction. During his legendary14 career, Asimov penned over 470 books on subjects ranging from science to Shakespeare to history, though he was most loved for his award-winning science fiction sagas15, which include the Robot, Empire, and Foundation series. Named a Grand Master of Science Fiction by the Science Fiction Writers of America, Asimov entertained and educated readers of all ages for close to five decades. He died, at the age of seventy-two, in April 1997.

   
-----------------------------------------------------

    ---
Back Cover information: --------------------------

   
"I could not have written this book forty-or thirty, twenty, or even tenyears ago. That is because, piece by piece, over the years, I have been working back to Foundation's source: Hari Seldon. Today I enjoy the gift given to me by time: Experience (some might call it wisdom, but I will refrain from such bald self-aggrandizement). For it is only now that I am able to give my readers Hari Seldon during the most crucial, creative years of his life ...You see, over time, Hari Seldon has evolved into my alter ego16... In my earlier books Hari Seldon was the stuff of legend-with Forward the Foundation I have made him real."
    -Isaac Asimov, June 1991
   
------------------------------------------------------

   
DEMERZEL, ETO- .    
While there is no question that Eto Demerzel was the real power in the government during much of the reign17 of Emperor Cleon I, historians are divided as to the nature of his rule. The classic interpretation18 is that he was another in the long line of strong and ruthless oppressors in the last century of the undivided Galactic Empire, but there are revisionist views that have surfaced and that insist his was, if a despotism, a benevolent19 one. Much is made, in this view, of his relationship with Hari Seldon though that remains20 forever uncertain, particularly during the unusual episode of Laskin Joranum, whose meteoric21 rise-
    ENCYCLOPEDIA22 GALACTICA *

    * All quotations23 from the Encyclopedia Galactica here reproduced are taken from the 116th Edition, published 1,020 F.E. by the Encyclopedia Galactica Publishing Co., Terminus, with permission of the publishers.

内容提要
在克里昂一世统治下,第一银河帝国勉强维持最后的统一与繁荣;但帝国国势仍持续衰落。这主要是帝国的政治、经济盘根错节的因素所导致,并非当时任何人所能解决的。克里昂的第二任首相哈里·谢顿发展出能预测未来的心理史学,为拯救帝国,他在群星 尽头建立起第二基地,与第一基地互为呼应。哈里·谢顿、铎丝·凡纳比里、婉达·谢顿等人身上充满着传奇色彩,情节的发展匪夷 所思……但敌对的力量异常强大,鹿死谁手实难预料。他们能使银河帝国复兴吗……?结局如何?看来我们只有迈向基地,才能探测个中奥秘。


第一部  伊图·丹莫茨尔
伊图·丹莫茨尔……尽管科学家一致认为,在克里昂大帝一世在位大半期间,伊图·丹莫茨尔无疑是政府中真正的掌权者,但关于他的统治方式却众说纷纭。根据传统的诠释,丹莫茨尔是银河帝国分裂前最后一世纪,一贯强势而无情的压迫者之一。但如今已有一些修正主义观点,坚持丹莫茨尔即使独裁,也是开明专制。根据此一观点,他与哈里·谢顿的关系 常被大做文章。不过真相永远无法确定。尤其是在拉斯金·久瑞南事件那段非常时期。久瑞 南的昙花一现……
—— 《银河百科全书》①
___________________
①本书所引用的《银河百科全书》数据,皆取自基地纪元一○二○年出版的第一百一十六版。发行者为端点星银河百科全书出版公司, 作者承蒙发行者授权引用。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 intrigue Gaqzy     
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋
参考例句:
  • Court officials will intrigue against the royal family.法院官员将密谋反对皇室。
  • The royal palace was filled with intrigue.皇宫中充满了勾心斗角。
2 suspense 9rJw3     
n.(对可能发生的事)紧张感,担心,挂虑
参考例句:
  • The suspense was unbearable.这样提心吊胆的状况实在叫人受不了。
  • The director used ingenious devices to keep the audience in suspense.导演用巧妙手法引起观众的悬念。
3 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
4 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
5 crumbling Pyaxy     
adj.摇摇欲坠的
参考例句:
  • an old house with crumbling plaster and a leaking roof 一所灰泥剥落、屋顶漏水的老房子
  • The boat was tied up alongside a crumbling limestone jetty. 这条船停泊在一个摇摇欲坠的石灰岩码头边。
6 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
7 wreak RfYwC     
v.发泄;报复
参考例句:
  • She had a burning desire to wreak revenge.她复仇心切。
  • Timid people always wreak their peevishness on the gentle.怯懦的人总是把满腹牢骚向温和的人发泄。
8 havoc 9eyxY     
n.大破坏,浩劫,大混乱,大杂乱
参考例句:
  • The earthquake wreaked havoc on the city.地震对这个城市造成了大破坏。
  • This concentration of airborne firepower wrought havoc with the enemy forces.这次机载火力的集中攻击给敌军造成很大破坏。
9 resounding zkCzZC     
adj. 响亮的
参考例句:
  • The astronaut was welcomed with joyous,resounding acclaim. 人们欢声雷动地迎接那位宇航员。
  • He hit the water with a resounding slap. 他啪的一声拍了一下水。
10 renowned okSzVe     
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的
参考例句:
  • He is one of the world's renowned writers.他是世界上知名的作家之一。
  • She is renowned for her advocacy of human rights.她以提倡人权而闻名。
11 epic ui5zz     
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
参考例句:
  • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
  • They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
12 stunning NhGzDh     
adj.极好的;使人晕倒的
参考例句:
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
13 testament yyEzf     
n.遗嘱;证明
参考例句:
  • This is his last will and testament.这是他的遗愿和遗嘱。
  • It is a testament to the power of political mythology.这说明,编造政治神话可以产生多大的威力。
14 legendary u1Vxg     
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学)
参考例句:
  • Legendary stories are passed down from parents to children.传奇故事是由父母传给孩子们的。
  • Odysseus was a legendary Greek hero.奥狄修斯是传说中的希腊英雄。
15 sagas e8dca32d4d34a71e9adfd36b93ebca41     
n.萨迦(尤指古代挪威或冰岛讲述冒险经历和英雄业绩的长篇故事)( saga的名词复数 );(讲述许多年间发生的事情的)长篇故事;一连串的事件(或经历);一连串经历的讲述(或记述)
参考例句:
  • Artwork depicted the historical sagas and biblical tales for the illiterate faithful. 墙上的插图为不识字的信徒描绘了历史传说和圣经故事。 来自互联网
  • It will complete one of the most remarkable transfer sagas in English football. 到时候,英格兰史上最有名的转会传奇故事之一将落下帷幕。 来自互联网
16 ego 7jtzw     
n.自我,自己,自尊
参考例句:
  • He is absolute ego in all thing.在所有的事情上他都绝对自我。
  • She has been on an ego trip since she sang on television.她上电视台唱过歌之后就一直自吹自擂。
17 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
18 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
19 benevolent Wtfzx     
adj.仁慈的,乐善好施的
参考例句:
  • His benevolent nature prevented him from refusing any beggar who accosted him.他乐善好施的本性使他不会拒绝走上前向他行乞的任何一个乞丐。
  • He was a benevolent old man and he wouldn't hurt a fly.他是一个仁慈的老人,连只苍蝇都不愿伤害。
20 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
21 meteoric WwAy2     
adj.流星的,转瞬即逝的,突然的
参考例句:
  • In my mind,losing weight is just something meteoric.在我眼中,减肥不过是昙花一现的事情。
  • His early career had been meteoric.他的早期生涯平步青云。
22 encyclopedia ZpgxD     
n.百科全书
参考例句:
  • The encyclopedia fell to the floor with a thud.那本百科全书砰的一声掉到地上。
  • Geoff is a walking encyclopedia.He knows about everything.杰夫是个活百科全书,他什么都懂。
23 quotations c7bd2cdafc6bfb4ee820fb524009ec5b     
n.引用( quotation的名词复数 );[商业]行情(报告);(货物或股票的)市价;时价
参考例句:
  • The insurance company requires three quotations for repairs to the car. 保险公司要修理这辆汽车的三家修理厂的报价单。 来自《简明英汉词典》
  • These quotations cannot readily be traced to their sources. 这些引语很难查出出自何处。 来自《现代汉英综合大词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533