小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文科幻小说 » 基地系列 Forward the Foundation 迈向基地 » Chapter 21
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 21
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
In two days Joranum had swept Trantor, partly by himself, mostly through his lieutenants1. As Hari muttered to Dors, it was a campaign that had all the marks of military efficiency. "He was born to be a war admiral in the old days," he said. "He's wasted on politics."
    And Dors said, "Wasted? At this rate, he's going to make himself First Minister in a week and, if he wishes, Emperor in two weeks. There are reports that some of the military garrisons2 are cheering him."
    Seldon shook his head. "It will collapse3, Dors."
    "What? Joranum's party or the Empire?"
    "Joranum's party. The story of the robot has created an instant stir, especially with the effective use of that flier, but a little thought, a little coolness, and the public will see it for the ridiculous accusation4 it is."
    "But, Hari," said Dors tightly, "you needn't pretend with me. It is not a ridiculous story. How could Joranum possibly have found out that Demerzel is a robot?"
    "Oh, that.' Why, Raych told him so."
    "Raych!"
    "That's right. He did his job perfectly5 and got back safely with the promise of being made Dahl's sector6 leader someday. Of course he was believed. I knew he would be."
    "You mean you told Raych that Demerzel was a robot and had him pass on the news to Joranum?" Dors looked utterly7 horrified8.
    "No, I couldn't do that. You know I couldn't tell Raych-or anyone-that Demerzel was a robot. I told Raych as firmly as I could that Demerzel was not a robot-and even that much was difficult. But I did ask him to tell Joranum that he was. He is under the firm impression that he lied to Joranum."
    "But why, Hari? Why?"
    "It's not psychohistory, I'll tell you that. Don't you join the Emperor in thinking I'm a magician. I just wanted Joranum to believe that Demerzel was a robot. He's a Mycogenian by birth, so he was filled from youth with his culture's tales of robots. Therefore, he was predisposed to believe and he was convinced that the public would believe with him."
    "Well, won't they?"
    "Not really. After the initial shock is over, they will realize that it's madcap fiction-or they will think so. I've persuaded Demerzel that he must give a talk on subetheric holovision to be broadcast to key portions of the Empire and to every sector on Trantor. He is to talk about everything but the robot issue. There are enough crises, we all know, to fill such a talk. People will listen and will hear nothing about robots. Then, at the end, he will be asked about the flier and he need not answer a word. He need only laugh."
    "Laugh? I've never known Demerzel to laugh. He almost never smiles."
    "This time, Dors, he'll laugh. It is the one thing that no one ever visualizes9 a robot doing. You've seen robots in holographic fantasies, haven't you? They're always pictured as literal-minded, unemotional, inhuman10- That's what people are sure to expect. So Demerzel need merely laugh. And on top of that- Do you remember Sunmaster Fourteen, the religious leader of Mycogen?"
    "Of course I do. Literal-minded, unemotional, inhuman. He's never laughed, either."
    "And he won't this time. I've done a lot of work on this Joranum matter since I had that little set-to at the Field. I know Joranum's real name. I know where he was born, who his parents were, where he had his early training, and all of it, with documentary proof, has gone to Sunmaster Fourteen. I don't think Sunmaster likes Breakaways."
    "But I thought you said you don't wish to spark off bigotry11."
    "I don't. If I had given the information to the holovision people, I would have, but I've given it to Sunmaster, where, after all, it belongs."
    "And he'll start off the bigotry."
    "Of course he won't. No one on Trantor would pay any attention to Sunmaster-whatever he might say."
    "Then what's the point?"
    "Well, that's what we'll see, Dors. I don't have a psychohistorical analysis of the situation. I don't even know if one is possible. I just hope that my judgment12 is right."
   

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lieutenants dc8c445866371477a093185d360992d9     
n.陆军中尉( lieutenant的名词复数 );副职官员;空军;仅低于…官阶的官员
参考例句:
  • In the army, lieutenants are subordinate to captains. 在陆军中,中尉是上尉的下级。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Lieutenants now cap at 1.5 from 1. Recon at 1. 中尉现在由1人口增加的1.5人口。侦查小组成员为1人口。 来自互联网
2 garrisons 2d60797bf40523f40bc263dfaec1c6c8     
守备部队,卫戍部队( garrison的名词复数 )
参考例句:
  • I've often seen pictures of such animals at the garrisons. 在要塞里,我经常看到这种动物的画片。
  • Use a Black Hand to garrisons, and take it for yourself. 用黑手清空驻守得步兵,为自己占一个。
3 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
4 accusation GJpyf     
n.控告,指责,谴责
参考例句:
  • I was furious at his making such an accusation.我对他的这种责备非常气愤。
  • She knew that no one would believe her accusation.她知道没人会相信她的指控。
5 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
6 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
7 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
8 horrified 8rUzZU     
a.(表现出)恐惧的
参考例句:
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
9 visualizes 356321af334f008c12fb9728bbeeff5a     
在脑中使(某人或某物)形象化,设想,想像( visualize的名词复数 )
参考例句:
  • He mentally visualizes a complex form all round itself. 他在脑海里从形体的各个方面来模拟复杂的形体。
  • He is much older, but do you think he visualizes scenarios, exchanges? 他年纪大很多你对他可有想入非非?
10 inhuman F7NxW     
adj.残忍的,不人道的,无人性的
参考例句:
  • We must unite the workers in fighting against inhuman conditions.我们必须使工人们团结起来反对那些难以忍受的工作条件。
  • It was inhuman to refuse him permission to see his wife.不容许他去看自己的妻子是太不近人情了。
11 bigotry Ethzl     
n.偏见,偏执,持偏见的行为[态度]等
参考例句:
  • She tried to dissociate herself from the bigotry in her past.她力图使自己摆脱她以前的偏见。
  • At least we can proceed in this matter without bigotry.目前这件事咱们至少可以毫无偏见地进行下去。
12 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533