小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文科幻小说 » 冰与火之歌:冰雨的风暴 A Storm of Swords » DAVOS
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
DAVOS
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Lord Alester looked up sharply. “Voices,” he said. “Do you hear, Davos? Someone is coming for us.”  “Lamprey,” said Davos. “It’s time for our supper, or near enough.” Last night Lamprey had brought them half a beef-and-bacon pie, and a flagon of mead1 as well. Just the thought of it made his belly2 start to rumble3.  “No, there’s more than one.”  He’s right. Davos heard two voices at least, and footsteps, growing louder. He got to his feet and moved to the bars.  Lord Alester brushed the straw from his clothes. “The king has sent for me. Or the queen, yes, Selyse would never let me rot here, her own blood.”  Outside the cell, Lamprey appeared with a ring of keys in hand. Ser Axell Florent and four guardsmen followed close behind him. They waited beneath the torch while Lamprey searched for the correct key.  “Axell,” Lord Alester said. “Gods be good. Is it the king who sends for me, or the queen?”  “No one has sent for you, traitor7,” Ser Axell said.  Lord Alester recoiled8 as if he’d been slapped. “No, I swear to you, I committed no treason. Why won’t you listen? If His Grace would only let me explain -”  Lamprey thrust a great iron key into the lock, turned it, and pulled open the cell. The rusted9 hinges screamed in protest. “You,” he said to Davos. “Come.”  “Where?” Davos looked to Ser Axell. “Tell me true, ser, do you mean to burn me?”  “You are sent for. Can you walk?”  “I can walk.” Davos stepped from the cell. Lord Alester gave a cry of dismay as Lamprey slammed the door shut once more.  “Take the torch,” Ser Axell commanded the gaoler. “Leave the traitor to the darkness.”  “No,” his brother said. “Axell, please, don’t take the light gods have mercy...”  “Gods? There is only R’hllor, and the Other.” Ser Axell gestured sharply, and one of his guardsmen pulled the torch from its sconce and led the way to the stair.  “Are you taking me to Melisandre?” Davos asked.  “She will be there,” Ser Axell said. “She is never far from the king. But it is His Grace himself who asked for you.”  Davos lifted his hand to his chest, where once his luck had hung in a leather bag on a thong11. Gone now, he remembered, and the ends of four fingers as well. But his hands were still long enough to wrap about a woman’s throat, he thought, especially a slender throat like hers.  Up they went, climbing the turnpike stair in single file. The walls were rough dark stone, cool to the touch. The light of the torches went before them, and their shadows marched beside them on the walls. At the third turn they passed an iron gate that opened on blackness, and another at the fifth turn. Davos guessed that they were near the surface by then, perhaps even above it. The next door they came to was made of wood, but still they climbed. Now the walls were broken by arrow slits12, but no shafts13 of sunlight pried14 their way through the thickness of the stone. It was night outside.  His legs were aching by the time Ser Axell thrust open a heavy door and gestured him through. Beyond, a high stone bridge arched over emptiness to the massive central tower called the Stone Drum. A sea wind blew restlessly through the arches that supported the roof, and Davos could smell the salt water as they crossed. He took a deep breath, filling his lungs with the clean cold air. Wind and water, give me strength, he prayed. A huge nightfire burned in the yard below, to keep the terrors of the dark at bay, and the queen’s men were gathered around it, singing praises to their new red god.  They were in the center of the bridge when Ser Axell stopped suddenly. He made a brusque gesture with his hand, and his men moved out of earshot. “Were it my choice, I would burn you with my brother Alester, he told Davos. “You are both traitors15.”  “Say what you will. I would never betray King Stannis.”  “You would. You will. I see it in your face. And I have seen it in the flames as well. R’hllor has blessed me with that gift. Like Lady Melisandre, he shows me the future in the fire. Stannis Baratheon will sit the Iron Throne. I have seen it. And I know what must be done. His Grace must make me his Hand, in place of my traitor brother. And you will tell him so.”  Will I? Davos said nothing.  “The queen has urged my appointment,” Ser Axell went on. “Even your old friend from Lys, the pirate Saan, he says the same. We have made a plan together, him and me. Yet His Grace does not act. The defeat gnaws16 inside him, a black worm in his soul. It is up to us who love him to show him what to do. If you are as devoted17 to his cause as you claim, smuggler18, you will join your voice to ours. Tell him that I am the only Hand he needs. Tell him, and when we sail I shall see that you have a new ship.”  A ship. Davos studied the other man’s face. Ser Axell had big Florent ears, much like the queen’s. Coarse hair grew from them, as from his nostrils20; more sprouted21 in tufts and patches beneath his double chin. His nose was broad, his brow beetled22, his eyes close-set and hostile. He would sooner give me a pyre than a ship, he said as much, but if I do him this favor...  “If you think to betray me,” Ser Axell said, “pray remember that I have been castellan of Dragonstone a good long time. The garrison23 is mine. Perhaps I cannot burn you without the king’s consent, but who is to say you might not suffer a fall.” He laid a meaty hand on the back of Davos’s neck and shoved him bodily against the waist-high side of the bridge, then shoved a little harder to force his face out over the yard. “Do you hear me?”  “I hear,” said Davos. And you dare name me traitor?  Ser Axell released him. “Good.” He smiled. “His Grace awaits. Best we do not keep him.”  At the very top of Stone Drum, within the great round room called the Chamber24 of the Painted Table, they found Stannis Baratheon standing25 behind the artifact that gave the hall its name, a massive slab26 of wood carved and painted in the shape of Westeros as it had been in the time of Aegon the Conqueror27. An iron brazier stood beside the king, its coals glowing a ruddy orange. Four tall pointed28 windows looked out to north, south, east, and west. Beyond was the night and the starry29 sky. Davos could hear the wind moving, and fainter, the sounds of the sea.  “Your Grace,” Ser Axell said, “as it please you, I have brought the onion knight30.”  “So I see.” Stannis wore a grey wool tunic31, a dark red mantle32, and a plain black leather belt from which his sword and dagger33 hung. A red-gold crown with flame-shaped points encircled his brows. The look of him was a shock. He seemed ten years older than the man that Davos had left at Storm’s End when he set sail for the Blackwater and the battle that would be their undoing34. The king’s close-cropped beard was spiderwebbed with grey hairs, and he had dropped two stone or more of weight. He had never been a fleshy man, but now the bones moved beneath his skin like spears, fighting to cut free. Even his crown seemed too large for his head. His eyes were blue pits lost in deep hollows, and the shape of a skull35 could be seen beneath his face.  Yet when he saw Davos, a faint smile brushed his lips. “So the sea has returned me my knight of the fish and onions.”  “It did, Your Grace.” Does he know that he had me in his dungeon36? Davos went to one knee.  “Rise, Ser Davos,” Stannis commanded. “I have missed you, ser. I have need of good counsel, and you never gave me less. So tell me true - what is the penalty for treason?”  The word hung in the air. A frightful37 word, thought Davos. Was he being asked to condemn38 his cellmate? Or himself, perchance? Kings know the penalty for treason better than any man. “Treason?” he finally managed, weakly.  “What else would you call it, to deny your king and seek to steal his rightful throne. I ask you again - what is the penalty for treason under the law?”  Davos had no choice but to answer. “Death,” he said. “The penalty is death, Your Grace.”  “It has always been so. I am not... I am not a cruel man, Ser Davos. You know me. Have known me long. This is not my decree. It has always been so, since Aegon’s day and before. Daemon Blackfyre, the brothers Toyne, the Vulture King, Grand Maester Hareth... traitors have always paid with their lives... even Rhaenyra Targaryen. She was daughter to one king and mother to two more, yet she died a traitor’s death for trying to usurp39 her brother’s crown. It is law. Law, Davos. Not cruelty.”  “Yes, Your Grace.” He does not speak of me. Davos felt a moment’s pity for his cellmate down in the dark. He knew he should keep silent, but he was tired and sick of heart, and he heard himself say, “Sire, Lord Florent meant no treason.”  “Do smugglers have another name for it? I made him Hand, and he would have sold my rights for a bowl of pease porridge. He would even have given them Shireen. Mine only child, he would have wed6 to a bastard40 born of incest.” The king’s voice was thick with anger. “My brother had a gift for inspiring loyalty41. Even in his foes42. At Summerhall he won three battles in a single day, and brought Lords Grandison and Cafferen back to Storm’s End as prisoners. He hung their banners in the hall as trophies43. Cafferen’s white fawns44 were spotted45 with blood and Grandison’s sleeping lion was torn near in two. Yet they would sit beneath those banners of a night, drinking and feasting with Robert. He even took them hunting.  ‘These men meant to deliver you to Aerys to be burned’ I told him after I saw them throwing axes in the yard. ‘You should not be putting axes in their hands.’ Robert only laughed. I would have thrown Grandison and Cafferen into a dungeon, but he turned them into friends. Lord Cafferen died at Ashford Castle, cut down by Randyll Tarly whilst fighting for Robert. Lord Grandison was wounded on the Trident and died of it a year after. My brother made them love him, but it would seem that I inspire only betrayal. Even in mine own blood and kin4. Brother, grandfather, cousins, good uncle...”  “Your Grace,” said Ser Axell, “I beg you, give me the chance to prove to you that not all Florents are so feeble.”  “Ser Axell would have me resume the war,” King Stannis told Davos. “The Lannisters think I am done and beaten, and my sworn lords have forsaken46 me, near every one. Even Lord Estermont, my own mother’s father, has bent47 his knee to Joffrey. The few loyal men who remain to me are losing heart. They waste their days drinking and gambling48, and lick their wounds like beaten curs.”  “Battle will set their hearts ablaze49 once more, Your Grace,” Ser Axell said. “Defeat is a disease, and victory is the cure.”  “Victory.” The king’s mouth twisted. “There are victories and victories, ser. But tell your plan to Ser Davos. I would hear his views on what you propose.”  Ser Axell turned to Davos, with a look on his face much like the look that proud Lord Belgrave must have worn, the day King Baelor the Blessed had commanded him to wash the beggar’s ulcerous50 feet. Nonetheless, he obeyed.  The plan Ser Axell had devised with Salladhor Saan was simple. A few hours’ sail from Dragonstone lay Claw Isle52, ancient sea-girt seat of House Celtigar. Lord Ardrian Celtigar had fought beneath the fiery53 heart on the Blackwater, but once taken, he had wasted no time in going over to Joffrey. He remained in King’s Landing even now. “Too frightened of His Grace’s wrath54 to come near Dragonstone, no doubt,” Ser Axell declared. “And wisely so. The man has betrayed his rightful king.”  Ser Axell proposed to use Salladhor Saan’s fleet and the men who had escaped the Blackwater - Stannis still had some fifteen hundred on Dragonstone, more than half of them Florents - to exact retribution for Lord Celtigar’s defection. Claw Isle was but lightly garrisoned55, its castle reputedly stuffed with Myrish carpets, Volantene glass, gold and silver plate, jeweled cups, magnificent hawks56, an axe5 of Valyrian steel, a horn that could summon monsters from the deep, chests of rubies57, and more wines than a man could drink in a hundred years. Though Celtigar had shown the world a niggardly58 face, he had never stinted59 on his own comforts. “Put his castle to the torch and his people to the sword, I say,” Ser Axell concluded. “Leave Claw Isle a desolation of ash and bone, fit only for carrion60 crows, so the realm might see the fate of those who bed with Lannisters.”  Stannis listened to Ser Axell’s recitation in silence, grinding his jaw61 slowly from side to side. When it was done, he said, “It could be done, I believe. The risk is small. Joffrey has no strength at sea until Lord Redwyne sets sail from the Arbor62. The plunder63 might serve to keep that Lysene pirate Salladhor Saan loyal for a time. By itself Claw Isle is worthless, but its fall would serve notice to Lord Tywin that my cause is not yet done.” The king turned back to Davos. “Speak truly, ser. What do you make of Ser Axell’s proposal?”  Speak truly, ser. Davos remembered the dark cell he had shared with Lord Alester, remembered Lamprey and Porridge. He thought of the promises that Ser Axell had made on the bridge above the yard. A ship or a shove, what shall it be? But this was Stannis asking. “Your Grace,” he said slowly, “I make it folly64... aye, and cowardice65.”  “Cowardice?” Ser Axell all but shouted. “No man calls me craven before my king!”  “Silence,” Stannis commanded. “Ser Davos, speak on, I would hear your reasons.”  Davos turned to face Ser Axell. “You say we ought show the realm we are not done. Strike a blow. Make war, aye... but on what enemy? You will find no Lannisters on Claw Isle.”  “We will find traitors,” said Ser Axell, “though it may be I could find some closer to home. Even in this very room.”  Davos ignored the jibe66. “I don’t doubt Lord Celtigar bent the knee to the boy Joffrey. He is an old done man, who wants no more than to end his days in his castle, drinking his fine wine out of his jeweled cups.” He turned back to Stannis. “Yet he came when you called, sire. Came, with his ships and swords. He stood by you at Storm’s End when Lord Renly came down on us, and his ships sailed up the Blackwater. His men fought for you, killed for you, burned for you. Claw Isle is weakly held, yes. Held by women and children and old men. And why is that? Because their husbands and sons and fathers died on the Blackwater, that’s why. Died at their oars19, or with swords in their hands, fighting beneath our banners. Yet Ser Axell proposes we swoop67 down on the homes they left behind, to rape68 their widows and put their children to the sword. These smallfolk are no traitors...”  “They are,” insisted Ser Axell. “Not all of Celtigar’s men were slain69 on the Blackwater. Hundreds were taken with their lord, and bent the knee when he did.”  “When he did,” Davos repeated. “They were his men. His sworn men. What choice were they given?”  “Every man has choices. They might have refused to kneel. Some did, and died for it. Yet they died true men, and loyal.”  “Some men are stronger than others.” It was a feeble answer, and Davos knew it. Stannis Baratheon was a man of iron will who neither understood nor forgave weakness in others. I am losing, he thought, despairing.  “It is every man’s duty to remain loyal to his rightful king, even if the lord he serves proves false,” Stannis declared in a tone that brooked70 no argument.  A desperate folly took hold of Davos, a recklessness akin10 to madness. “As you remained loyal to King Aerys when your brother raised his banners?” he blurted71.  Shocked silence followed, until Ser Axell cried, “Treason!” and snatched his dagger from its sheath. “Your Grace, he speaks his infamy72 to your face!”  Davos could hear Stannis grinding his teeth. A vein73 bulged74, blue and swollen75, in the king’s brow. Their eyes met. “Put up your knife, Ser Axell. And leave us.”  “As it please Your Grace -  “It would please me for you to leave,” said Stannis. “Take yourself from my presence, and send me Melisandre.”  “As you command.” Ser Axell slid the knife away, bowed, and hurried toward the door. His boots rang against the floor, angry.  “You have always presumed on my forbearance,” Stannis warned Davos when they were alone. “I can shorten your tongue as easy as I did your fingers, smuggler.”  “I am your man, Your Grace. So it is your tongue, to do with as you please.”  “It is,” he said, calmer. “And I would have it speak the truth. Though the truth is a bitter draught76 at times. Aerys, If you only knew... that was a hard choosing. My blood or my liege. My brother or my king.” He grimaced77. “Have you ever seen the Iron Throne? The barbs78 along the back, the ribbons of twisted steel, the jagged ends of swords and knives all tangled79 up and melted? It is not a comfortable seat, ser. Aerys cut himself so often men took to calling him King Scab, and Maegor the Cruel was murdered in that chair. By that chair, to hear some tell it. It is not a seat where a man can rest at ease. Ofttimes I wonder why my brothers wanted it so desperately80.”  “Why would you want it, then?” Davos asked him.  “It is not a question of wanting. The throne is mine, as Robert’s heir. That is law. After me, it must pass to my daughter, unless Selyse should finally give me a son.” He ran three fingers lightly down the table, over the layers of smooth hard varnish81, dark with age. “I am king. Wants do not enter into it. I have a duty to my daughter. To the realm. Even to Robert. He loved me but little, I know, yet he was my brother. The Lannister woman gave him horns and made a motley fool of him. She may have murdered him as well, as she murdered Jon Arryn and Ned Stark82. For such crimes there must be justice. Starting with Cersei and her abominations. But only starting. I mean to scour83 that court clean. As Robert should have done, after the Trident. Ser Barristan once told me that the rot in King Aerys’s reign84 began with Varys. The eunuch should never have been pardoned. No more than the Kingslayer. At the least, Robert should have stripped the white cloak from Jaime and sent him to the Wall, as Lord Stark urged. He listened to Jon Arryn instead. I was still at Storm’s End, under siege and unconsulted.” He turned abruptly85, to give Davos a hard shrewd look. “The truth, now. Why did you wish to murder Lady Melisandre?”  So he does know Davos could not lie to him. “Four of my sons burned on the Blackwater. She gave them to the flames.”  “You wrong her. Those fires were no work of hers. Curse the Imp51, curse the pyromancers, curse that fool of Florent who sailed my fleet into the jaws86 of a trap. Or curse me for my stubborn pride, for sending her away when I needed her most. But not Melisandre. She remains87 my faithful servant.”  “Maester Cressen was your faithful servant. She slew88 him, as she killed Ser Cortnay Penrose and your brother Renly.”  “Now you sound a fool,” the king complained. “She saw Renly’s end in the flames, yes, but she had no more part in it than I did. The priestess was with me. Your Devan would tell you so. Ask him, if you doubt me. She would have spared Renly if she could. It was Melisandre who urged me to meet with him, and give him one last chance to amend89 his treason. And it was Melisandre who told me to send for you when Ser Axell wished to give you to R’hllor.” He smiled thinly. “Does that surprise you?”  “Yes. She knows I am no friend to her or her red god.”  “But you are a friend to me. She knows that as well.” He beckoned90 Davos closer. “The boy is sick. Maester Pylos has been leeching92 him.”  “The boy?” His thoughts went to his Devan, the king’s squire93. “My son, sire?”  “Devan? A good boy. He has much of you in him. It is Robert’s bastard who is sick, the boy we took at Storm’s End.”  Edric Storm. “I spoke94 with him in Aegon’s Garden.”  “As she wished. As she saw.” Stannis sighed. “Did the boy charm you? He has that gift. He got it from his father, with the blood. He knows he is a king’s son, but chooses to forget that he is bastard-born. And he worships Robert, as Renly did when he was young. My royal brother played the fond father on his visits to Storm’s End, and there were gifts... swords and ponies95 and fur-trimmed cloaks. The eunuch’s work, every one. The boy would write the Red Keep full of thanks, and Robert would laugh and ask Varys what he’d sent this year. Renly was no better. He left the boy’s upbringing to castellans and maesters, and every one fell victim to his charm. Penrose chose to die rather than give him up.” The king ground his teeth together. “It still angers me. How could he think I would hurt the boy? I chose Robert, did I not? When that hard day came. I chose blood over honor.”  He does not use the boy’s name. That made Davos very uneasy. “Hope young Edric will recover soon.”  Stannis waved a hand, dismissing his concern. “It is a chill, no more. He coughs, he shivers, he has a fever. Maester Pylos will soon set him right. By himself the boy is nought96, you understand, but in his veins97 flows my brother’s blood. There is power in a king’s blood, she says.”  Davos did not have to ask who she was.  Stannis touched the Painted Table. “Look at it, onion knight. My realm, by rights. My Westeros.” He swept a hand across it. “This talk of Seven Kingdoms is a folly. Aegon saw that three hundred years ago when he stood where we are standing. They painted this table at his command. Rivers and bays they painted, hills and mountains, castles and cities and market towns, lakes and swamps and forests... but no borders. It is all one. One realm, for one king to rule alone.”  “One king” agreed Davos. “One king means peace.”  “I shall bring justice to Westeros. A thing Ser Axell understands as little as he does war. Claw Isle would gain me naught98... and it was evil, just as you said. Celtigar must pay the traitor’s price himself, in his own person. And when I come into my kingdom, he shall. Every man shall reap what he has sown, from the highest lord to the lowest gutter99 rat. And some will lose more than the tips off their fingers, I promise you. They have made my kingdom bleed, and I do not forget that.” King Stannis turned from the table. “On your knees, Onion Knight.”  “Your Grace?”  “For your onions and fish, I made you a knight once. For this, I am of a mind to raise you to lord.”  This? Davos was lost. “I am content to be your knight, Your Grace. I would not know how to begin being lordly.”  “Good. To be lordly is to be false. I have learned that lesson hard. Now, kneel. Your king commands.”  Davos knelt, and Stannis drew his longsword. Lightbringer, Melisandre had named it; the red sword of heroes, drawn100 from the fires where the seven gods were consumed. The room seemed to grow brighter as the blade slid from its scabbard. The steel had a glow to it; now orange, now yellow, now red. The air shimmered101 around it, and no jewel had ever sparkled so brilliantly. But when Stannis touched it to Davos’s shoulder, it felt no different than any other longsword. “Ser Davos of House Seaworth,” the king said, “are you my true and honest liege man, now and forever?”  “I am, Your Grace.”  “And do you swear to serve me loyally all your days, to give me honest counsel and swift obedience102, to defend my rights and my realm against all foes in battles great and small, to protect my people and punish my enemies?”  “I do, Your Grace.”  “Then rise again, Davos Seaworth, and rise as Lord of the Rainwood, Admiral of the Narrow Sea, and Hand of the King.”  For a moment Davos was too stunned103 to move. I woke this morning in his dungeon. “Your Grace, you cannot... I am no fit man to be a King’s Hand.”  “There is no man fitter.” Stannis sheathed104 Lightbringer, gave Davos his hand, and pulled him to his feet.  “I am lowborn,” Davos reminded him. “An upjumped smuggler. Your lords will never obey me.”  “Then we will make new lords.”  “But... I cannot read... nor write...  “Maester Pylos can read for you. As to writing, my last Hand wrote the head off his shoulders. All I ask of you are the things you’ve always given me. Honesty. Loyalty. Service.”  “Surely there is someone better... some great lord. .  Stannis snorted. “Bar Emmon, that boy? My faithless grandfather? Celtigar has abandoned me, the new Velaryon is six years old, and the new Sunglass sailed for Volantis after I burned his brother.” He made an angry gesture. “A few good men remain, it’s true. Ser Gilbert Farring holds Storm’s End for me still, with two hundred loyal men. Lord Morrigen, the Bastard of Nightsong, young Chyttering, my cousin Andrew... but I trust none of them as I trust you, my lord of Rainwood. You will be my Hand. It is you I want beside me for the battle.”  Another battle will be the end of all of us, thought Davos. Lord Alester saw that much true enough. “Your Grace asked for honest counsel. In honesty then... we lack the strength for another battle against the Lannisters.”  “It is the great battle His Grace is speaking of,” said a woman’s voice, rich with the accents of the east. Melisandre stood at the door in her red silks and shimmering105 satins, holding a covered silver dish in her hands. “These little wars are no more than a scuffle of children before what is to come. The one whose name may not be spoken is marshaling his power, Davos Seaworth, a power fell and evil and strong beyond measure. Soon comes the cold, and the night that never ends.” She placed the silver dish on the Painted Table. “Unless true men find the courage to fight it. Men whose hearts are fire.”  Stannis stared at the silver dish. “She has shown it to me, Lord Davos. In the flames.”  “You saw it, sire?” It was not like Stannis Baratheon to lie about such a thing.  “With mine own eyes. After the battle, when I was lost to despair, the Lady Melisandre bid me gaze into the hearthfire. The chimney was drawing strongly, and bits of ash were rising from the fire. I stared at them, feeling half a fool, but she bid me look deeper, and... the ashes were white, rising in the updraft, yet all at once it seemed as if they were falling. Snow, I thought. Then the sparks in the air seemed to circle, to become a ring of torches, and I was looking through the fire down on some high hill in a forest. The cinders106 had become men in black behind the torches, and there were shapes moving through the snow. For all the heat of the fire, I felt a cold so terrible I shivered, and when I did the sight was gone, the fire but a fire once again. But what I saw was real, I’d stake my kingdom on it.”  “And have,” said Melisandre.  The conviction in the king’s voice frightened Davos to the core. “A hill in a forest... shapes in the snow... I don’t...”  “It means that the battle is begun,” said Melisandre. “The sand is running through the glass more quickly now, and man’s hour on earth is almost done. We must act boldly, or all hope is lost. Westeros must unite beneath her one true king, the prince that was promised, Lord of Dragonstone and chosen of R’hllor.”  “R’hllor chooses queerly, then.” The king grimaced, as if he’d tasted something foul107. “Why me, and not my brothers? Renly and his peach. in my dreams I see the juice running from his mouth, the blood from his throat. If he had done his duty by his brother, we would have smashed Lord Tywin. A victory even Robert could be proud of. Robert...” His teeth ground side to side. “He is in my dreams as well. Laughing. Drinking. Boasting. Those were the things he was best at. Those, and fighting. I never bested him at anything. The Lord of Light should have made Robert his champion. Why me?”  “Because you are a righteous man,” said Melisandre.  “A righteous man.” Stannis touched the covered silver platter with a finger. “With leeches108.”  “Yes,” said Melisandre, “but I must tell you once more, this is not the way.”  “You swore it would work.” The king looked angry.  “It will... and it will not.”  “Which?”  “Both.”  “Speak sense to me, woman.”  “When the fires speak more plainly, so shall I. There is truth in the flames, but it is not always easy to see.” The great ruby109 at her throat drank fire from the glow of the brazier. “Give me the boy, Your Grace. It is the surer way. The better way. Give me the boy and I shall wake the stone dragon.”  “I have told you, no.”  “He is only one baseborn boy, against all the boys of Westeros, and all the girls as well. Against all the children that might ever be born, in all the kingdoms of the world.”  “The boy is innocent.”  “The boy defiled110 your marriage bed, else you would surely have sons of your own. He shamed you.”  “Robert did that. Not the boy. My daughter has grown fond of him. And he is mine own blood.”  “Your brother’s blood,” Melisandre said. “A king’s blood. Only a king’s blood can wake the stone dragon.”  Stannis ground his teeth. “I’ll hear no more of this. The dragons are done. The Targaryens tried to bring them back half a dozen times. And made fools of themselves, or corpses111. Patchface is the only fool we need on this godsforsaken rock. You have the leeches. Do your work.”  Melisandre bowed her head stiffly, and said, “As my king commands.” Reaching up her left sleeve with her right hand, she flung a handful of powder into the brazier. The coals roared. As pale flames writhed112 atop them, the red woman retrieved113 the silver dish and brought it to the king. Davos watched her lift the lid. Beneath were three large black leeches, fat with blood.  The boy’s blood, Davos knew. A king’s blood.  Stannis stretched forth114 a hand, and his fingers closed around one of the leeches.  “Say the name,” Melisandre commanded.  The leech91 was twisting in the king’s grip, trying to attach itself to one of his fingers. “The usurper,” he said. “Joffrey Baratheon.” When he tossed the leech into the fire, it curled up like an autumn leaf amidst the coals, and burned.  Stannis grasped the second. “The usurper,” he declared, louder this time. “Balon Greyjoy.” He flipped115 it lightly onto the brazier, and its flesh split and cracked. The blood burst from it, hissing116 and smoking.  The last was in the king’s hand. This one he studied a moment as it writhed between his fingers. “The usurper,” he said at last. “Robb Stark.” And he threw it on the flames.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mead BotzAK     
n.蜂蜜酒
参考例句:
  • He gave me a cup of mead.他给我倒了杯蜂蜜酒。
  • He drank some mead at supper.晚饭时他喝了一些蜂蜜酒。
2 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
3 rumble PCXzd     
n.隆隆声;吵嚷;v.隆隆响;低沉地说
参考例句:
  • I hear the rumble of thunder in the distance.我听到远处雷声隆隆。
  • We could tell from the rumble of the thunder that rain was coming.我们根据雷的轰隆声可断定,天要下雨了。
4 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
5 axe 2oVyI     
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
6 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
7 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
8 recoiled 8282f6b353b1fa6f91b917c46152c025     
v.畏缩( recoil的过去式和过去分词 );退缩;报应;返回
参考例句:
  • She recoiled from his touch. 她躲开他的触摸。
  • Howard recoiled a little at the sharpness in my voice. 听到我的尖声,霍华德往后缩了一下。 来自《简明英汉词典》
9 rusted 79e453270dbdbb2c5fc11d284e95ff6e     
v.(使)生锈( rust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I can't get these screws out; they've rusted in. 我无法取出这些螺丝,它们都锈住了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My bike has rusted and needs oil. 我的自行车生锈了,需要上油。 来自《简明英汉词典》
10 akin uxbz2     
adj.同族的,类似的
参考例句:
  • She painted flowers and birds pictures akin to those of earlier feminine painters.她画一些同早期女画家类似的花鸟画。
  • Listening to his life story is akin to reading a good adventure novel.听他的人生故事犹如阅读一本精彩的冒险小说。
11 thong xqWyK     
n.皮带;皮鞭;v.装皮带
参考例句:
  • He fastened the dog to the post with a thong.他用一根皮带把狗拴到柱子上。
  • If I switch with Harry,do I have to wear a thong?如果我和哈里调换,我应该穿皮带吗?
12 slits 31bba79f17fdf6464659ed627a3088b7     
n.狭长的口子,裂缝( slit的名词复数 )v.切开,撕开( slit的第三人称单数 );在…上开狭长口子
参考例句:
  • He appears to have two slits for eyes. 他眯着两眼。
  • "You go to--Halifax,'she said tensely, her green eyes slits of rage. "你给我滚----滚到远远的地方去!" 她恶狠狠地说,那双绿眼睛冒出了怒火。
13 shafts 8a8cb796b94a20edda1c592a21399c6b     
n.轴( shaft的名词复数 );(箭、高尔夫球棒等的)杆;通风井;一阵(疼痛、害怕等)
参考例句:
  • He deliberately jerked the shafts to rock him a bit. 他故意的上下颠动车把,摇这个老猴子几下。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • Shafts were sunk, with tunnels dug laterally. 竖井已经打下,并且挖有横向矿道。 来自辞典例句
14 pried 4844fa322f3d4b970a4e0727867b0b7f     
v.打听,刺探(他人的私事)( pry的过去式和过去分词 );撬开
参考例句:
  • We pried open the locked door with an iron bar. 我们用铁棍把锁着的门撬开。 来自《简明英汉词典》
  • So Tom pried his mouth open and poured down the Pain-killer. 因此汤姆撬开它的嘴,把止痛药灌下去。 来自英汉文学 - 汤姆历险
15 traitors 123f90461d74091a96637955d14a1401     
卖国贼( traitor的名词复数 ); 叛徒; 背叛者; 背信弃义的人
参考例句:
  • Traitors are held in infamy. 叛徒为人所不齿。
  • Traitors have always been treated with contempt. 叛徒永被人们唾弃。
16 gnaws 04e1b90666fd26b87dd1f890c734a7bb     
咬( gnaw的第三人称单数 ); (长时间) 折磨某人; (使)苦恼; (长时间)危害某事物
参考例句:
  • Time, whose tooth gnaws away everything else, is powerless against truth. 时间,它的利齿可咬碎万物,但对真理却无能为力。
  • The water gnaws at the shoreline. 海水侵蚀海岸线。
17 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
18 smuggler 0xFwP     
n.走私者
参考例句:
  • The smuggler is in prison tonight, awaiting extradition to Britain. 这名走私犯今晚在监狱,等待引渡到英国。
  • The smuggler was finally obliged to inform against his boss. 那个走私犯最后不得不告发他的首领。
19 oars c589a112a1b341db7277ea65b5ec7bf7     
n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 )
参考例句:
  • He pulled as hard as he could on the oars. 他拼命地划桨。
  • The sailors are bending to the oars. 水手们在拼命地划桨。 来自《简明英汉词典》
20 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
21 sprouted 6e3d9efcbfe061af8882b5b12fd52864     
v.发芽( sprout的过去式和过去分词 );抽芽;出现;(使)涌现出
参考例句:
  • We can't use these potatoes; they've all sprouted. 这些土豆儿不能吃了,都出芽了。 来自《简明英汉词典》
  • The rice seeds have sprouted. 稻种已经出芽了。 来自《现代汉英综合大词典》
22 beetled c5f90013906f1c312ddc813e83f6ad98     
v.快速移动( beetle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The prospect of bankruptcy beetled over him. 破产的前景威胁着他。 来自辞典例句
  • The asker beetled off without waiting for an answer. 询问者不等回答就匆匆离去了。 来自互联网
23 garrison uhNxT     
n.卫戍部队;驻地,卫戍区;vt.派(兵)驻防
参考例句:
  • The troops came to the relief of the besieged garrison.军队来援救被围的守备军。
  • The German was moving to stiffen up the garrison in Sicily.德军正在加强西西里守军之力量。
24 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
25 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
26 slab BTKz3     
n.平板,厚的切片;v.切成厚板,以平板盖上
参考例句:
  • This heavy slab of oak now stood between the bomb and Hitler.这时笨重的橡木厚板就横在炸弹和希特勒之间了。
  • The monument consists of two vertical pillars supporting a horizontal slab.这座纪念碑由两根垂直的柱体构成,它们共同支撑着一块平板。
27 conqueror PY3yI     
n.征服者,胜利者
参考例句:
  • We shall never yield to a conqueror.我们永远不会向征服者低头。
  • They abandoned the city to the conqueror.他们把那个城市丢弃给征服者。
28 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
29 starry VhWzfP     
adj.星光照耀的, 闪亮的
参考例句:
  • He looked at the starry heavens.他瞧着布满星星的天空。
  • I like the starry winter sky.我喜欢这满天星斗的冬夜。
30 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
31 tunic IGByZ     
n.束腰外衣
参考例句:
  • The light loose mantle was thrown over his tunic.一件轻质宽大的斗蓬披在上衣外面。
  • Your tunic and hose match ill with that jewel,young man.你的外套和裤子跟你那首饰可不相称呢,年轻人。
32 mantle Y7tzs     
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红
参考例句:
  • The earth had donned her mantle of brightest green.大地披上了苍翠欲滴的绿色斗篷。
  • The mountain was covered with a mantle of snow.山上覆盖着一层雪。
33 dagger XnPz0     
n.匕首,短剑,剑号
参考例句:
  • The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
  • The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
34 undoing Ifdz6a     
n.毁灭的原因,祸根;破坏,毁灭
参考例句:
  • That one mistake was his undoing. 他一失足即成千古恨。
  • This hard attitude may have led to his undoing. 可能就是这种强硬的态度导致了他的垮台。
35 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
36 dungeon MZyz6     
n.地牢,土牢
参考例句:
  • They were driven into a dark dungeon.他们被人驱赶进入一个黑暗的地牢。
  • He was just set free from a dungeon a few days ago.几天前,他刚从土牢里被放出来。
37 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
38 condemn zpxzp     
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
参考例句:
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
  • We mustn't condemn him on mere suppositions.我们不可全凭臆测来指责他。
39 usurp UjewY     
vt.篡夺,霸占;vi.篡位
参考例句:
  • Their position enabled them to usurp power.他们所处的地位使其得以篡权。
  • You must not allow it to usurp a disproportionate share of your interest.你不应让它过多地占据你的兴趣。
40 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
41 loyalty gA9xu     
n.忠诚,忠心
参考例句:
  • She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
  • His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
42 foes 4bc278ea3ab43d15b718ac742dc96914     
敌人,仇敌( foe的名词复数 )
参考例句:
  • They steadily pushed their foes before them. 他们不停地追击敌人。
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。
43 trophies e5e690ffd5b76ced5606f229288652f6     
n.(为竞赛获胜者颁发的)奖品( trophy的名词复数 );奖杯;(尤指狩猎或战争中获得的)纪念品;(用于比赛或赛跑名称)奖
参考例句:
  • His football trophies were prominently displayed in the kitchen. 他的足球奖杯陈列在厨房里显眼的位置。 来自《简明英汉词典》
  • The hunter kept the lion's skin and head as trophies. 这猎人保存狮子的皮和头作为纪念品。 来自《现代英汉综合大词典》
44 fawns a9864fc63c4f2c9051323de695c0f1d6     
n.(未满一岁的)幼鹿( fawn的名词复数 );浅黄褐色;乞怜者;奉承者v.(尤指狗等)跳过来往人身上蹭以示亲热( fawn的第三人称单数 );巴结;讨好
参考例句:
  • He fawns on anyone in an influential position. 他向一切身居要职的人谄媚。 来自辞典例句
  • The way Michael fawns on the boss makes heave. 迈克讨好老板的样子真叫我恶心。 来自互联网
45 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
46 Forsaken Forsaken     
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词
参考例句:
  • He was forsaken by his friends. 他被朋友们背弃了。
  • He has forsaken his wife and children. 他遗弃了他的妻子和孩子。
47 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
48 gambling ch4xH     
n.赌博;投机
参考例句:
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
49 ablaze 1yMz5     
adj.着火的,燃烧的;闪耀的,灯火辉煌的
参考例句:
  • The main street was ablaze with lights in the evening.晚上,那条主要街道灯火辉煌。
  • Forests are sometimes set ablaze by lightning.森林有时因雷击而起火。
50 ulcerous 65b0787f57870b74559d529bdcee01a7     
adj.溃疡性的,患溃疡的
参考例句:
  • Cankerous marked by or infected with canker; ulcerous. 具有溃疡特征的或感染上溃汤的;溃烂的。 来自互联网
51 imp Qy3yY     
n.顽童
参考例句:
  • What a little imp you are!你这个淘气包!
  • There's a little imp always running with him.他总有一个小鬼跟着。
52 isle fatze     
n.小岛,岛
参考例句:
  • He is from the Isle of Man in the Irish Sea.他来自爱尔兰海的马恩岛。
  • The boat left for the paradise isle of Bali.小船驶向天堂一般的巴厘岛。
53 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
54 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
55 garrisoned 4e6e6bbffd7a2b5431f9f4998431e0da     
卫戍部队守备( garrison的过去式和过去分词 ); 派部队驻防
参考例句:
  • The town was garrisoned with two regiments. 该镇有两团士兵驻守。
  • A hundred soldiers were garrisoned in the town. 派了一百名士兵在城里驻防。
56 hawks c8b4f3ba2fd1208293962d95608dd1f1     
鹰( hawk的名词复数 ); 鹰派人物,主战派人物
参考例句:
  • Two hawks were hover ing overhead. 两只鹰在头顶盘旋。
  • Both hawks and doves have expanded their conditions for ending the war. 鹰派和鸽派都充分阐明了各自的停战条件。
57 rubies 534be3a5d4dab7c1e30149143213b88f     
红宝石( ruby的名词复数 ); 红宝石色,深红色
参考例句:
  • a necklace of rubies intertwined with pearls 缠着珍珠的红宝石项链
  • The crown was set with precious jewels—diamonds, rubies and emeralds. 王冠上镶嵌着稀世珍宝—有钻石、红宝石、绿宝石。
58 niggardly F55zj     
adj.吝啬的,很少的
参考例句:
  • Forced by hunger,he worked for the most niggardly pay.为饥饿所迫,他为极少的工资而工作。
  • He is niggardly with his money.他对钱很吝啬。
59 stinted 3194dab02629af8c171df281829fe4cb     
v.限制,节省(stint的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Penny-pinching landlords stinted their tenants on heat and hot water. 小气的房东在房客的取暖和热水供应上进行克扣。 来自互联网
  • She stinted herself of food in order to let the children have enough. 她自己省着吃,好让孩子们吃饱。 来自互联网
60 carrion gXFzu     
n.腐肉
参考例句:
  • A crow of bloodthirsty ants is attracted by the carrion.一群嗜血的蚂蚁被腐肉所吸引。
  • Vultures usually feed on carrion or roadkill.兀鹫通常以腐肉和公路上的死伤动物为食。
61 jaw 5xgy9     
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
参考例句:
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
62 arbor fyIzz0     
n.凉亭;树木
参考例句:
  • They sat in the arbor and chatted over tea.他们坐在凉亭里,边喝茶边聊天。
  • You may have heard of Arbor Day at school.你可能在学校里听过植树节。
63 plunder q2IzO     
vt.劫掠财物,掠夺;n.劫掠物,赃物;劫掠
参考例句:
  • The thieves hid their plunder in the cave.贼把赃物藏在山洞里。
  • Trade should not serve as a means of economic plunder.贸易不应当成为经济掠夺的手段。
64 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
65 cowardice norzB     
n.胆小,怯懦
参考例句:
  • His cowardice reflects on his character.他的胆怯对他的性格带来不良影响。
  • His refusal to help simply pinpointed his cowardice.他拒绝帮助正显示他的胆小。
66 jibe raBz0     
v.嘲笑,与...一致,使转向;n.嘲笑,嘲弄
参考例句:
  • Perhaps I should withdraw my jibe about hot air.或许我应当收回对热火朝天的嘲笑。
  • What he says does not jibe with what others say.他所说的与其他人说的不一致。
67 swoop nHPzI     
n.俯冲,攫取;v.抓取,突然袭击
参考例句:
  • The plane made a swoop over the city.那架飞机突然向这座城市猛降下来。
  • We decided to swoop down upon the enemy there.我们决定突袭驻在那里的敌人。
68 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
69 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
70 brooked d58d1d1fa48433e3228c2500020624be     
容忍,忍受(brook的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The tone in his voice brooked no argument. 他的声音里透露着一种不容争辩的语调。
  • He gave her a look that brooked no further arguments. 他看了她一眼,表示不容再争论。
71 blurted fa8352b3313c0b88e537aab1fcd30988     
v.突然说出,脱口而出( blurt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She blurted it out before I could stop her. 我还没来得及制止,她已脱口而出。
  • He blurted out the truth, that he committed the crime. 他不慎说出了真相,说是他犯了那个罪。 来自《简明英汉词典》
72 infamy j71x2     
n.声名狼藉,出丑,恶行
参考例句:
  • They may grant you power,honour,and riches but afflict you with servitude,infamy,and poverty.他们可以给你权力、荣誉和财富,但却用奴役、耻辱和贫穷来折磨你。
  • Traitors are held in infamy.叛徒为人所不齿。
73 vein fi9w0     
n.血管,静脉;叶脉,纹理;情绪;vt.使成脉络
参考例句:
  • The girl is not in the vein for singing today.那女孩今天没有心情唱歌。
  • The doctor injects glucose into the patient's vein.医生把葡萄糖注射入病人的静脉。
74 bulged e37e49e09d3bc9d896341f6270381181     
凸出( bulge的过去式和过去分词 ); 充满; 塞满(某物)
参考例句:
  • His pockets bulged with apples and candy. 他的口袋鼓鼓地装满了苹果和糖。
  • The oranges bulged his pocket. 桔子使得他的衣袋胀得鼓鼓的。
75 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
76 draught 7uyzIH     
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
参考例句:
  • He emptied his glass at one draught.他将杯中物一饮而尽。
  • It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜这房间没北窗,没有过堂风。
77 grimaced 5f3f78dc835e71266975d0c281dceae8     
v.扮鬼相,做鬼脸( grimace的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He grimaced at the bitter taste. 他一尝那苦味,做了个怪相。
  • She grimaced at the sight of all the work. 她一看到这么多的工作就皱起了眉头。 来自《简明英汉词典》
78 barbs 56032de71c59b706e1ec6d4b8b651f33     
n.(箭头、鱼钩等的)倒钩( barb的名词复数 );带刺的话;毕露的锋芒;钩状毛
参考例句:
  • She slung barbs at me. 她说了些讥刺我的话。 来自《简明英汉词典》
  • I would no longer uncomplainingly accept their barbs or allow their unaccountable power to go unchallenged. 我不会再毫无怨言地洗耳恭听他们带刺的话,或让他们的不负责任的权力不受到挑战。 来自辞典例句
79 tangled e487ee1bc1477d6c2828d91e94c01c6e     
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词
参考例句:
  • Your hair's so tangled that I can't comb it. 你的头发太乱了,我梳不动。
  • A movement caught his eye in the tangled undergrowth. 乱灌木丛里的晃动引起了他的注意。
80 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
81 varnish ni3w7     
n.清漆;v.上清漆;粉饰
参考例句:
  • He tried to varnish over the facts,but it was useless.他想粉饰事实,但那是徒劳的。
  • He applied varnish to the table.他给那张桌子涂上清漆。
82 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
83 scour oDvzj     
v.搜索;擦,洗,腹泻,冲刷
参考例句:
  • Mother made me scour the family silver.母亲让我擦洗家里的银器。
  • We scoured the telephone directory for clues.我们仔细查阅电话簿以寻找线索。
84 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
85 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
86 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
87 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
88 slew 8TMz0     
v.(使)旋转;n.大量,许多
参考例句:
  • He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
  • They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
89 amend exezY     
vt.修改,修订,改进;n.[pl.]赔罪,赔偿
参考例句:
  • The teacher advised him to amend his way of living.老师劝他改变生活方式。
  • You must amend your pronunciation.你必须改正你的发音。
90 beckoned b70f83e57673dfe30be1c577dd8520bc     
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He beckoned to the waiter to bring the bill. 他招手示意服务生把账单送过来。
  • The seated figure in the corner beckoned me over. 那个坐在角落里的人向我招手让我过去。 来自《简明英汉词典》
91 leech Z9UzB     
n.水蛭,吸血鬼,榨取他人利益的人;vt.以水蛭吸血;vi.依附于别人
参考例句:
  • A leech is a small blood-sucking worm and usually lives in water.水蛭是一种小型吸血虫,通常生活在水中。
  • One-side love like a greedy leech absorbed my time and my mirth.单相思如同一只贪婪的水蛭,吸走了我的时间和欢笑。
92 leeching 29c43e63fbfe282de2603eaf43e73515     
水蛭吸血法
参考例句:
93 squire 0htzjV     
n.护卫, 侍从, 乡绅
参考例句:
  • I told him the squire was the most liberal of men.我告诉他乡绅是世界上最宽宏大量的人。
  • The squire was hard at work at Bristol.乡绅在布里斯托尔热衷于他的工作。
94 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
95 ponies 47346fc7580de7596d7df8d115a3545d     
矮种马,小型马( pony的名词复数 ); £25 25 英镑
参考例句:
  • They drove the ponies into a corral. 他们把矮种马赶进了畜栏。
  • She has a mania for ponies. 她特别喜欢小马。
96 nought gHGx3     
n./adj.无,零
参考例句:
  • We must bring their schemes to nought.我们必须使他们的阴谋彻底破产。
  • One minus one leaves nought.一减一等于零。
97 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
98 naught wGLxx     
n.无,零 [=nought]
参考例句:
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
  • I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。
99 gutter lexxk     
n.沟,街沟,水槽,檐槽,贫民窟
参考例句:
  • There's a cigarette packet thrown into the gutter.阴沟里有个香烟盒。
  • He picked her out of the gutter and made her a great lady.他使她脱离贫苦生活,并成为贵妇。
100 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
101 shimmered 7b85656359fe70119e38fa62825e4f8b     
v.闪闪发光,发微光( shimmer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The sea shimmered in the sunlight. 阳光下海水闪烁着微光。 来自《简明英汉词典》
  • A heat haze shimmered above the fields. 田野上方微微闪烁着一层热气。 来自《简明英汉词典》
102 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
103 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
104 sheathed 9b718500db40d86c7b56e582edfeeda3     
adj.雕塑像下半身包在鞘中的;覆盖的;铠装的;装鞘了的v.将(刀、剑等)插入鞘( sheathe的过去式和过去分词 );包,覆盖
参考例句:
  • Bulletproof cars sheathed in armour. 防弹车护有装甲。 来自《简明英汉词典》
  • The effect of his mediation was so great that both parties sheathed the sword at once. 他的调停非常有效,双方立刻停战。 来自《现代汉英综合大词典》
105 shimmering 0a3bf9e89a4f6639d4583ea76519339e     
v.闪闪发光,发微光( shimmer的现在分词 )
参考例句:
  • The sea was shimmering in the sunlight. 阳光下海水波光闪烁。
  • The colours are delicate and shimmering. 这些颜色柔和且闪烁微光。 来自辞典例句
106 cinders cinders     
n.煤渣( cinder的名词复数 );炭渣;煤渣路;煤渣跑道
参考例句:
  • This material is variously termed ash, clinker, cinders or slag. 这种材料有不同的名称,如灰、炉渣、煤渣或矿渣。 来自《简明英汉词典》
  • Rake out the cinders before you start a new fire. 在重新点火前先把煤渣耙出来。 来自《简明英汉词典》
107 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
108 leeches 1719980de08011881ae8f13c90baaa92     
n.水蛭( leech的名词复数 );蚂蟥;榨取他人脂膏者;医生
参考例句:
  • The usurers are leeches;they have drained us dry. 高利贷者是吸血鬼,他们吸干了我们的血汗。 来自《简明英汉词典》
  • Does it run in the genes to live as leeches? 你们家是不是遗传的,都以欺压别人为生? 来自电影对白
109 ruby iXixS     
n.红宝石,红宝石色
参考例句:
  • She is wearing a small ruby earring.她戴着一枚红宝石小耳环。
  • On the handle of his sword sat the biggest ruby in the world.他的剑柄上镶有一颗世上最大的红宝石。
110 defiled 4218510fef91cea51a1c6e0da471710b     
v.玷污( defile的过去式和过去分词 );污染;弄脏;纵列行进
参考例句:
  • Many victims of burglary feel their homes have been defiled. 许多家门被撬的人都感到自己的家被玷污了。
  • I felt defiled by the filth. 我觉得这些脏话玷污了我。 来自《简明英汉词典》
111 corpses 2e7a6f2b001045a825912208632941b2     
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 )
参考例句:
  • The living soldiers put corpses together and burned them. 活着的战士把尸体放在一起烧了。 来自《简明英汉词典》
  • Overhead, grayish-white clouds covered the sky, piling up heavily like decaying corpses. 天上罩满了灰白的薄云,同腐烂的尸体似的沉沉的盖在那里。 来自汉英文学 - 中国现代小说
112 writhed 7985cffe92f87216940f2d01877abcf6     
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He writhed at the memory, revolted with himself for that temporary weakness. 他一想起来就痛悔不已,只恨自己当一时糊涂。
  • The insect, writhed, and lay prostrate again. 昆虫折腾了几下,重又直挺挺地倒了下去。
113 retrieved 1f81ff822b0877397035890c32e35843     
v.取回( retrieve的过去式和过去分词 );恢复;寻回;检索(储存的信息)
参考例句:
  • Yesterday I retrieved the bag I left in the train. 昨天我取回了遗留在火车上的包。 来自《简明英汉词典》
  • He reached over and retrieved his jacket from the back seat. 他伸手从后座上取回了自己的夹克。 来自辞典例句
114 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
115 flipped 5bef9da31993fe26a832c7d4b9630147     
轻弹( flip的过去式和过去分词 ); 按(开关); 快速翻转; 急挥
参考例句:
  • The plane flipped and crashed. 飞机猛地翻转,撞毁了。
  • The carter flipped at the horse with his whip. 赶大车的人扬鞭朝着马轻轻地抽打。
116 hissing hissing     
n. 发嘶嘶声, 蔑视 动词hiss的现在分词形式
参考例句:
  • The steam escaped with a loud hissing noise. 蒸汽大声地嘶嘶冒了出来。
  • His ears were still hissing with the rustle of the leaves. 他耳朵里还听得萨萨萨的声音和屑索屑索的怪声。 来自汉英文学 - 春蚕


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533