Ser Barristan wrinkled up his nose, and said, “Your Grace should not be here, breathing these black humors.”
“I am the blood of the dragon,” Dany reminded him. “Have you ever seen a dragon with the flux2?” Viserys had oft claimed that Targaryens were untroubled by the pestilences4 that afflicted5 common men, and so far as she could tell, it was true. She could remember being cold and hungry and afraid, but never sick.
“Even so,” the old knight6 said, “I would feel better if Your Grace would return to the city.” The many-colored brick walls of Meereen were half a mile back. “The bloody7 flux has been the bane of every army since the Dawn Age. Let us distribute the food, Your Grace.”
“On the morrow. I am here now. I want to see.” She put her heels into her silver. The others trotted8 after her. Jhogo rode before her, Aggo and Rakharo just behind, long Dothraki whips in hand to keep away the sick and dying. Ser Barristan was at her right, mounted on a dapple grey. To her left was Symon Stripeback of the Free Brothers and Marselen of the Mother’s Men. Three score soldiers followed close behind the captains, to protect the food wagons10. Mounted men all, Dothraki and Brazen12 Beasts and freedmen, they were united only by their distaste for this duty.
The Astapori stumbled after them in a ghastly procession that grew longer with every yard they crossed. Some spoke13 tongues she did not understand. Others were beyond speaking. Many lifted their hands to Dany, or knelt as her silver went by. “Mother,” they called to her, in the dialects of Astapor, Lys, and Old Volantis, in guttural Dothraki and the liquid syllables14 of Qarth, even in the Common Tongue of Westeros. “Mother, please … mother, help my sister, she is sick … give me food for my little ones … please, my old father … help him … help her … help me …”
I have no more help to give, Dany thought, despairing. The Astapori had no place to go. Thousands remained outside Meereen’s thick walls—men and women and children, old men and little girls and newborn babes. Many were sick, most were starved, and all were doomed15 to die. Daenerys dare not open her gates to let them in. She had tried to do what she could for them. She had sent them healers, Blue Graces and spell-singers and barber-surgeons, but some of those had sickened as well, and none of their arts had slowed the galloping16 progression of the flux that had come on the pale mare17. Separating the healthy from the sick had proved impractical18 as well. Her Stalwart Shields had tried, pulling husbands away from wives and children from their mothers, even as the Astapori wept and kicked and pelted19 them with stones. A few days later, the sick were dead and the healthy ones were sick. Dividing the one from the other had accomplished20 nothing.
Even feeding them had grown difficult. Every day she sent them what she could, but every day there were more of them and less food to give them. It was growing harder to find drivers willing to deliver the food as well. Too many of the men they had sent into the camp had been stricken by the flux themselves. Others had been attacked on the way back to the city. Yesterday a wagon11 had been overturned and two of her soldiers killed, so today the queen had determined21 that she would bring the food herself. Every one of her advisors22 had argued fervently23 against it, from Reznak and the Shavepate to Ser Barristan, but Daenerys would not be moved. “I will not turn away from them,” she said stubbornly. “A queen must know the sufferings of her people.”
Suffering was the only thing they did not lack. “There is scarcely a horse or mule24 left, though many rode from Astapor,” Marselen reported to her. “They’ve eaten every one, Your Grace, along with every rat and scavenger25 dog that they could catch. Now some have begun to eat their own dead.”
“Man must not eat the flesh of man,” said Aggo.
“It is known,” agreed Rahkaro. “They will be cursed.”
“They’re past cursing,” said Symon Stripeback.
Little children with swollen26 stomachs trailed after them, too weak or scared to beg. Gaunt men with sunken eyes squatted27 amidst sand and stones, shitting out their lives in stinking28 streams of brown and red. Many shat where they slept now, too feeble to crawl to the ditches she’d commanded them to dig. Two women fought over a charred29 bone. Nearby a boy of ten stood eating a rat. He ate one-handed, the other clutching a sharpened stick lest anyone try to wrest31 away his prize. Unburied dead lay everywhere. Dany saw one man sprawled32 in the dirt under a black cloak, but as she rode past his cloak dissolved into a thousand flies. Skeletal women sat upon the ground clutching dying infants. Their eyes followed her. Those who had the strength called out. “Mother … please, Mother … bless you, Mother …”
Bless me, Dany thought bitterly. Your city is gone to ash and bone, your people are dying all around you. I have no shelter for you, no medicine, no hope. Only stale bread and wormy meat, hard cheese, a little milk. Bless me, bless me.
What kind of mother has no milk to feed her children?
“Too many dead,” Aggo said. “They should be burned.”
“Who will burn them?” asked Ser Barristan. “The bloody flux is everywhere. A hundred die each night.”
“It is not good to touch the dead,” said Jhogo.
“This is known,” Aggo and Rakharo said, together.
“That may be so,” said Dany, “but this thing must be done, all the same.” She thought a moment. “The Unsullied have no fear of corpses34. I shall speak to Grey Worm.”
“Your Grace,” said Ser Barristan, “the Unsullied are your best fighters. We dare not loose this plague amongst them. Let the Astapori bury their own dead.”
“They are too feeble,” said Symon Stripeback.
Dany said, “More food might make them stronger.”
Symon shook his head. “Food should not be wasted on the dying, Your Worship. We do not have enough to feed the living.”
He was not wrong, she knew, but that did not make the words any easier to hear. “This is far enough,” the queen decided35. “We’ll feed them here.” She raised a hand. Behind her the wagons bumped to a halt, and her riders spread out around them, to keep the Astapori from rushing at the food. No sooner had they stopped than the press began to thicken around them, as more and more of the afflicted came limping and shambling toward the wagons. The riders cut them off. “Wait your turn,” they shouted. “No pushing. Back. Stay back. Bread for everyone. Wait your turn.”
Dany could only sit and watch. “Ser,” she said to Barristan Selmy, “is there no more we can do? You have provisions.”
“Provisions for Your Grace’s soldiers. We may well need to withstand a long siege. The Stormcrows and the Second Sons can harry36 the Yunkishmen, but they cannot hope to turn them. If Your Grace would allow me to assemble an army …”
“If there must be a battle, I would sooner fight it from behind the walls of Meereen. Let the Yunkai’i try and storm my battlements.” The queen surveyed the scene around her. “If we were to share our food equally …”
“… the Astapori would eat through their portion in days, and we would have that much less for the siege.”
Dany gazed across the camp, to the many-colored brick walls of Meereen. The air was thick with flies and cries. “The gods have sent this pestilence3 to humble37 me. So many dead … I will not have them eating corpses.” She beckoned38 Aggo closer. “Ride to the gates and bring me Grey Worm and fifty of his Unsullied.”
“Khaleesi. The blood of your blood obeys.” Aggo touched his horse with his heels and galloped39 off.
Ser Barristan watched with ill-concealed apprehension40. “You should not linger here overlong, Your Grace. The Astapori are being fed, as you commanded. There’s no more we can do for the poor wretches41. We should repair back to the city.”
“Go if you wish, ser. I will not detain you. I will not detain any of you.” Dany vaulted42 down from the horse. “I cannot heal them, but I can show them that their Mother cares.”
Jhogo sucked in his breath. “Khaleesi, no.” The bell in his braid rang softly as he dismounted. “You must not get any closer. Do not let them touch you! Do not!”
Dany walked right past him. There was an old man on the ground a few feet away, moaning and staring up at the grey belly43 of the clouds. She knelt beside him, wrinkling her nose at the smell, and pushed back his dirty grey hair to feel his brow. “His flesh is on fire. I need water to bathe him. Seawater will serve. Marselen, will you fetch some for me? I need oil as well, for the pyre. Who will help me burn the dead?”
By the time Aggo returned with Grey Worm and fifty of the Unsullied loping behind his horse, Dany had shamed all of them into helping44 her. Symon Stripeback and his men were pulling the living from the dead and stacking up the corpses, while Jhogo and Rakharo and their Dothraki helped those who could still walk toward the shore to bathe and wash their clothes. Aggo stared at them as if they had all gone mad, but Grey Worm knelt beside the queen and said, “This one would be of help.”
Before midday a dozen fires were burning. Columns of greasy45 black smoke rose up to stain a merciless blue sky. Dany’s riding clothes were stained and sooty as she stepped back from the pyres. “Worship,” Grey Worm said, “this one and his brothers beg your leave to bathe in the salt sea when our work here is done, that we might be purified according to the laws of our great goddess.”
The queen had not known that the eunuchs had a goddess of their own. “Who is this goddess? One of the gods of Ghis?”
Grey Worm looked troubled. “The goddess is called by many names. She is the Lady of Spears, the Bride of Battle, the Mother of Hosts, but her true name belongs only to these poor ones who have burned their manhoods upon her altar. We may not speak of her to others. This one begs your forgiveness.”
“As you wish. Yes, you may bathe if that is your desire. Thank you for your help.”
“These ones live to serve you.”
When Daenerys returned to her pyramid, sore of limb and sick of heart, she found Missandei reading some old scroll46 whilst Irri and Jhiqui argued about Rakharo. “You are too skinny for him,” Jhiqui was saying. “You are almost a boy. Rakharo does not bed with boys. This is known.” Irri bristled47 back. “It is known that you are almost a cow. Rakharo does not bed with cows.”
“Rakharo is blood of my blood. His life belongs to me, not you,” Dany told the two of them. Rakharo had grown almost half a foot during his time away from Meereen and returned with arms and legs thick with muscle and four bells in his hair. He towered over Aggo and Jhogo now, as her handmaids had both noticed. “Now be quiet. I need to bathe.” She had never felt more soiled. “Jhiqui, help me from these clothes, then take them away and burn them. Irri, tell Qezza to find me something light and cool to wear. The day was very hot.”
A cool wind was blowing on her terrace. Dany sighed with pleasure as she slipped into the waters of her pool. At her command, Missandei stripped off her clothes and climbed in after her. “This one heard the Astapori scratching at the walls last night,” the little scribe said as she was washing Dany’s back.
Irri and Jhiqui exchanged a look. “No one was scratching,” said Jhiqui. “Scratching … how could they scratch?”
“With their hands,” said Missandei. “The bricks are old and crumbling48. They are trying to claw their way into the city.”
“This would take them many years,” said Irri. “The walls are very thick. This is known.”
“It is known,” agreed Jhiqui.
“I dream of them as well.” Dany took Missandei’s hand. “The camp is a good half-mile from the city, my sweetling. No one was scratching at the walls.”
“Your Grace knows best,” said Missandei. “Shall I wash your hair? It is almost time. Reznak mo Reznak and the Green Grace are coming to discuss—”
“—the wedding preparations.” Dany sat up with a splash. “I had almost forgotten.” Perhaps I wanted to forget. “And after them, I am to dine with Hizdahr.” She sighed. “Irri, bring the green tokar, the silk one fringed with Myrish lace.”
“That one is being repaired, Khaleesi. The lace was torn. The blue tokar has been cleaned.”
“Blue, then. They will be just as pleased.”
She was only half-wrong. The priestess and the seneschal were happy to see her garbed49 in a tokar, a proper Meereenese lady for once, but what they really wanted was to strip her bare. Daenerys heard them out, incredulous. When they were done, she said, “I have no wish to give offense51, but I will not present myself naked to Hizdahr’s mother and sisters.”
“But,” said Reznak mo Reznak, blinking, “but you must, Your Worship. Before a marriage it is traditional for the women of the man’s house to examine the bride’s womb and, ah … her female parts. To ascertain52 that they are well formed and, ah …”
“… fertile,” finished Galazza Galare. “An ancient ritual, Your Radiance. Three Graces shall be present to witness the examination and say the proper prayers.”
“Yes,” said Reznak, “and afterward53 there is a special cake. A women’s cake, baked only for betrothals. Men are not allowed to taste it. I am told it is delicious. Magical.”
And if my womb is withered54 and my female parts accursed, is there a special cake for that as well? “Hizdahr zo Loraq may inspect my women’s parts after we are wed9.” Khal Drogo found no fault with them, why should he? “Let his mother and his sisters examine one another and share the special cake. I shall not be eating it. Nor shall I wash the noble Hizdahr’s noble feet.”
“Magnificence, you do not understand,” protested Reznak. “The washing of the feet is hallowed by tradition. It signifies that you shall be your husband’s handmaid. The wedding garb50 is fraught55 with meaning too. The bride is dressed in dark red veils above a tokar of white silk, fringed with baby pearls.”
The queen of the rabbits must not be wed without her floppy56 ears. “All those pearls will make me rattle57 when I walk.”
“The pearls symbolize58 fertility. The more pearls Your Worship wears, the more healthy children she will bear.”
“Why would I want a hundred children?” Dany turned to the Green Grace. “If we should wed by Westerosi rites59 …”
“The gods of Ghis would deem it no true union.” Galazza Galare’s face was hidden behind a veil of green silk. Only her eyes showed, green and wise and sad. “In the eyes of the city you would be the noble Hizdahr’s concubine, not his lawful60 wedded61 wife. Your children would be bastards62. Your Worship must marry Hizdahr in the Temple of the Graces, with all the nobility of Meereen on hand to bear witness to your union.”
Get the heads of all the noble houses out of their pyramids on some pretext63, Daario had said. The dragon’s words are fire and blood. Dany pushed the thought aside. It was not worthy64 of her. “As you wish,” she sighed. “I shall marry Hizdahr in the Temple of the Graces wrapped in a white tokar fringed with baby pearls. Is there anything else?”
“One more small matter, Your Worship,” said Reznak. “To celebrate your nuptials65, it would be most fitting if you would allow the fighting pits to open once again. It would be your wedding gift to Hizdahr and to your loving people, a sign that you had embraced the ancient ways and customs of Meereen.”
“And most pleasing to the gods as well,” the Green Grace added in her soft and kindly66 voice.
A bride price paid in blood. Daenerys was weary of fighting this battle. Even Ser Barristan did not think she could win. “No ruler can make a people good,” Selmy had told her. “Baelor the Blessed prayed and fasted and built the Seven as splendid a temple as any gods could wish for, yet he could not put an end to war and want.” A queen must listen to her people, Dany reminded herself. “After the wedding Hizdahr will be king. Let him reopen the fighting pits if he wishes. I want no part of it.” Let the blood be on his hands, not mine. She rose. “If my husband wishes me to wash his feet, he must first wash mine. I will tell him so this evening.” She wondered how her betrothed67 would take that.
She need not have been concerned. Hizdahr zo Loraq arrived an hour after the sun had set. His own tokar was burgundy, with a golden stripe and a fringe of golden beads68. Dany told him of her meeting with Reznak and the Green Grace as she was pouring wine for him. “These rituals are empty,” Hizdahr declared, “just the sort of thing we must sweep aside. Meereen has been steeped in these foolish old traditions for too long.” He kissed her hand and said, “Daenerys, my queen, I will gladly wash you from head to heel if that is what I must do to be your king and consort69.”
“To be my king and consort, you need only bring me peace. Skahaz tells me you have had messages of late.”
“I have.” Hizdahr crossed his long legs. He looked pleased with himself. “Yunkai will give us peace, but for a price. The disruption of the slave trade has caused great injury throughout the civilized70 world. Yunkai and her allies will require an indemnity71 of us, to be paid in gold and gemstones.”
Gold and gems72 were easy. “What else?”
“The Yunkai’i will resume slaving, as before. Astapor will be rebuilt, as a slave city. You will not interfere73.”
“The Yunkai’i resumed their slaving before I was two leagues from their city. Did I turn back? King Cleon begged me to join with him against them, and I turned a deaf ear to his pleas. I want no war with Yunkai. How many times must I say it? What promises do they require?”
“Ah, there is the thorn in the bower74, my queen,” said Hizdahr zo Loraq. “Sad to say, Yunkai has no faith in your promises. They keep plucking the same string on the harp30, about some envoy75 that your dragons set on fire.”
“Only his tokar was burned,” said Dany scornfully.
“Be that as it may, they do not trust you. The men of New Ghis feel the same. Words are wind, as you yourself have so oft said. No words of yours will secure this peace for Meereen. Your foes77 require deeds. They would see us wed, and they would see me crowned as king, to rule beside you.”
Dany filled his wine cup again, wanting nothing so much as to pour the flagon over his head and drown his complacent78 smile. “Marriage or carnage. A wedding or a war. Are those my choices?”
“I see only one choice, Your Radiance. Let us say our vows79 before the gods of Ghis and make a new Meereen together.”
The queen was framing her response when she heard a step behind her. The food, she thought. Her cooks had promised her to serve the noble Hizdahr’s favorite meal, dog in honey, stuffed with prunes80 and peppers. But when she turned to look, it was Ser Barristan standing81 there, freshly bathed and clad in white, his longsword at his side. “Your Grace,” he said, bowing, “I am sorry to disturb you, but I thought that you would want to know at once. The Stormcrows have returned to the city, with word of the foe76. The Yunkishmen are on the march, just as we had feared.”
A flicker82 of annoyance83 crossed the noble face of Hizdahr zo Loraq. “The queen is at her supper. These sellswords can wait.”
Ser Barristan ignored him. “I asked Lord Daario to make his report to me, as Your Grace had commanded. He laughed and said that he would write it out in his own blood if Your Grace would send your little scribe to show him how to make the letters.”
“Blood?” said Dany, horrified84. “Is that a jape? No. No, don’t tell me, I must see him for myself.” She was a young girl, and alone, and young girls can change their minds. “Convene my captains and commanders. Hizdahr, I know you will forgive me.”
“Meereen must come first.” Hizdahr smiled genially85. “We will have other nights. A thousand nights.”
“Ser Barristan will show you out.” Dany hurried off, calling for her handmaids. She would not welcome her captain home in a tokar. In the end she tried a dozen gowns before she found one she liked, but she refused the crown that Jhiqui offered her.
As Daario Naharis took a knee before her, Dany’s heart gave a lurch86. His hair was matted with dried blood, and on his temple a deep cut glistened87 red and raw. His right sleeve was bloody almost to the elbow. “You’re hurt,” she gasped88.
“This?” Daario touched his temple. “A crossbowman tried to put a quarrel through my eye, but I outrode it. I was hurrying home to my queen, to bask89 in the warmth of her smile.” He shook his sleeve, spattering red droplets91. “This blood is not mine. One of my serjeants said we should go over to the Yunkai’i, so I reached down his throat and pulled his heart out. I meant to bring it to you as a gift for my silver queen, but four of the Cats cut me off and came snarling92 and spitting after me. One almost caught me, so I threw the heart into his face.”
“Very gallant,” said Ser Barristan, in a tone that suggested it was anything but, “but do you have tidings for Her Grace?”
“Hard tidings, Ser Grandfather. Astapor is gone, and the slavers are coming north in strength.”
“This is old news, and stale,” growled93 the Shavepate.
“Your mother said the same of your father’s kisses,” Daario replied. “Sweet queen, I would have been here sooner, but the hills are aswarm with Yunkish sellswords. Four free companies. Your Stormcrows had to cut their way through all of them. There is more, and worse. The Yunkai’i are marching their host up the coast road, joined by four legions out of New Ghis. They have elephants, a hundred, armored and towered. Tolosi slingers too, and a corps33 of Qartheen camelry. Two more Ghiscari legions took ship at Astapor. If our captives told it true, they will be landed beyond the Skahazadhan to cut us off from the Dothraki sea.”
As he told his tale, from time to time a drop of bright red blood would patter against the marble floor, and Dany would wince94. “How many men were killed?” she asked when he was done.
“Of ours? I did not stop to count. We gained more than we lost, though.”
“More turncloaks?”
“More brave men drawn95 to your noble cause. My queen will like them. One is an axeman from the Basilisk Isles96, a brute97, bigger than Belwas. You should see him. Some Westerosi too, a score or more. Deserters from the Windblown, unhappy with the Yunkai’i. They’ll make good Stormcrows.”
“If you say.” Dany would not quibble. Meereen might soon have need of every sword.
Ser Barristan frowned at Daario. “Captain, you made mention of four free companies. We know of only three. The Windblown, the Long Lances, and the Company of the Cat.”
“Ser Grandfather knows how to count. The Second Sons have gone over to the Yunkai’i.” Daario turned his head and spat90. “That’s for Brown Ben Plumm. When next I see his ugly face I will open him from throat to groin and rip out his black heart.”
Dany tried to speak and found no words. She remembered Ben’s face the last time she had seen it. It was a warm face, a face I trusted. Dark skin and white hair, the broken nose, the wrinkles at the corners of his eyes. Even the dragons had been fond of old Brown Ben, who liked to boast that he had a drop of dragon blood himself. Three treasons will you know. Once for gold and once for blood and once for love. Was Plumm the third treason, or the second? And what did that make Ser Jorah, her gruff old bear? Would she never have a friend that she could trust? What good are prophecies if you cannot make sense of them? If I marry Hizdahr before the sun comes up, will all these armies melt away like morning dew and let me rule in peace?
Daario’s announcement had sparked an uproar98. Reznak was wailing99, the Shavepate was muttering darkly, her bloodriders were swearing vengeance100. Strong Belwas thumped101 his scarred belly with his fist and swore to eat Brown Ben’s heart with plums and onions. “Please,” Dany said, but only Missandei seemed to hear. The queen got to her feet. “Be quiet! I have heard enough.”
“Your Grace.” Ser Barristan went to one knee. “We are yours to command. What would you have us do?”
“Continue as we planned. Gather food, as much as you can.” If I look back I am lost. “We must close the gates and put every fighting man upon the walls. No one enters, no one leaves.”
The hall was quiet for a moment. The men looked at one another. Then Reznak said, “What of the Astapori?”
She wanted to scream, to gnash her teeth and tear her clothes and beat upon the floor. Instead she said, “Close the gates. Will you make me say it thrice?” They were her children, but she could not help them now. “Leave me. Daario, remain. That cut should be washed, and I have more questions for you.”
The others bowed and went. Dany took Daario Naharis up the steps to her bedchamber, where Irri washed his cut with vinegar and Jhiqui wrapped it in white linen102. When that was done she sent her handmaids off as well. “Your clothes are stained with blood,” she told Daario. “Take them off.”
“Only if you do the same.” He kissed her.
His hair smelled of blood and smoke and horse, and his mouth was hard and hot on hers. Dany trembled in his arms. When they broke apart, she said, “I thought you would be the one to betray me. Once for blood and once for gold and once for love, the warlocks said. I thought … I never thought Brown Ben. Even my dragons seemed to trust him.” She clutched her captain by the shoulders. “Promise me that you will never turn against me. I could not bear that. Promise me.”
“Never, my love.”
She believed him. “I swore that I should wed Hizdahr zo Loraq if he gave me ninety days of peace, but now … I wanted you from the first time that I saw you, but you were a sellsword, fickle103, treacherous104. You boasted that you’d had a hundred women.”
“A hundred?” Daario chuckled105 through his purple beard. “I lied, sweet queen. It was a thousand. But never once a dragon.”
She raised her lips to his. “What are you waiting for?”
点击收听单词发音
1 appalling | |
adj.骇人听闻的,令人震惊的,可怕的 | |
参考例句: |
|
|
2 flux | |
n.流动;不断的改变 | |
参考例句: |
|
|
3 pestilence | |
n.瘟疫 | |
参考例句: |
|
|
4 pestilences | |
n.瘟疫, (尤指)腺鼠疫( pestilence的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 afflicted | |
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 knight | |
n.骑士,武士;爵士 | |
参考例句: |
|
|
7 bloody | |
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
8 trotted | |
小跑,急走( trot的过去分词 ); 匆匆忙忙地走 | |
参考例句: |
|
|
9 wed | |
v.娶,嫁,与…结婚 | |
参考例句: |
|
|
10 wagons | |
n.四轮的运货马车( wagon的名词复数 );铁路货车;小手推车 | |
参考例句: |
|
|
11 wagon | |
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车 | |
参考例句: |
|
|
12 brazen | |
adj.厚脸皮的,无耻的,坚硬的 | |
参考例句: |
|
|
13 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
14 syllables | |
n.音节( syllable的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
15 doomed | |
命定的 | |
参考例句: |
|
|
16 galloping | |
adj. 飞驰的, 急性的 动词gallop的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
17 mare | |
n.母马,母驴 | |
参考例句: |
|
|
18 impractical | |
adj.不现实的,不实用的,不切实际的 | |
参考例句: |
|
|
19 pelted | |
(连续地)投掷( pelt的过去式和过去分词 ); 连续抨击; 攻击; 剥去…的皮 | |
参考例句: |
|
|
20 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
21 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
22 advisors | |
n.顾问,劝告者( advisor的名词复数 );(指导大学新生学科问题等的)指导教授 | |
参考例句: |
|
|
23 fervently | |
adv.热烈地,热情地,强烈地 | |
参考例句: |
|
|
24 mule | |
n.骡子,杂种,执拗的人 | |
参考例句: |
|
|
25 scavenger | |
n.以腐尸为食的动物,清扫工 | |
参考例句: |
|
|
26 swollen | |
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀 | |
参考例句: |
|
|
27 squatted | |
v.像动物一样蹲下( squat的过去式和过去分词 );非法擅自占用(土地或房屋);为获得其所有权;而占用某片公共用地。 | |
参考例句: |
|
|
28 stinking | |
adj.臭的,烂醉的,讨厌的v.散发出恶臭( stink的现在分词 );发臭味;名声臭;糟透 | |
参考例句: |
|
|
29 charred | |
v.把…烧成炭( char的过去式);烧焦 | |
参考例句: |
|
|
30 harp | |
n.竖琴;天琴座 | |
参考例句: |
|
|
31 wrest | |
n.扭,拧,猛夺;v.夺取,猛扭,歪曲 | |
参考例句: |
|
|
32 sprawled | |
v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的过去式和过去分词);蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着) | |
参考例句: |
|
|
33 corps | |
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组 | |
参考例句: |
|
|
34 corpses | |
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
35 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
36 harry | |
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼 | |
参考例句: |
|
|
37 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
38 beckoned | |
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
39 galloped | |
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事 | |
参考例句: |
|
|
40 apprehension | |
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑 | |
参考例句: |
|
|
41 wretches | |
n.不幸的人( wretch的名词复数 );可怜的人;恶棍;坏蛋 | |
参考例句: |
|
|
42 vaulted | |
adj.拱状的 | |
参考例句: |
|
|
43 belly | |
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛 | |
参考例句: |
|
|
44 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
45 greasy | |
adj. 多脂的,油脂的 | |
参考例句: |
|
|
46 scroll | |
n.卷轴,纸卷;(石刻上的)漩涡 | |
参考例句: |
|
|
47 bristled | |
adj. 直立的,多刺毛的 动词bristle的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
48 crumbling | |
adj.摇摇欲坠的 | |
参考例句: |
|
|
49 garbed | |
v.(尤指某类人穿的特定)服装,衣服,制服( garb的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
50 garb | |
n.服装,装束 | |
参考例句: |
|
|
51 offense | |
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪 | |
参考例句: |
|
|
52 ascertain | |
vt.发现,确定,查明,弄清 | |
参考例句: |
|
|
53 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
54 withered | |
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
55 fraught | |
adj.充满…的,伴有(危险等)的;忧虑的 | |
参考例句: |
|
|
56 floppy | |
adj.松软的,衰弱的 | |
参考例句: |
|
|
57 rattle | |
v.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓 | |
参考例句: |
|
|
58 symbolize | |
vt.作为...的象征,用符号代表 | |
参考例句: |
|
|
59 rites | |
仪式,典礼( rite的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
60 lawful | |
adj.法律许可的,守法的,合法的 | |
参考例句: |
|
|
61 wedded | |
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
62 bastards | |
私生子( bastard的名词复数 ); 坏蛋; 讨厌的事物; 麻烦事 (认为别人走运或不幸时说)家伙 | |
参考例句: |
|
|
63 pretext | |
n.借口,托词 | |
参考例句: |
|
|
64 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
65 nuptials | |
n.婚礼;婚礼( nuptial的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
66 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
67 betrothed | |
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
68 beads | |
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链 | |
参考例句: |
|
|
69 consort | |
v.相伴;结交 | |
参考例句: |
|
|
70 civilized | |
a.有教养的,文雅的 | |
参考例句: |
|
|
71 indemnity | |
n.赔偿,赔款,补偿金 | |
参考例句: |
|
|
72 gems | |
growth; economy; management; and customer satisfaction 增长 | |
参考例句: |
|
|
73 interfere | |
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|
74 bower | |
n.凉亭,树荫下凉快之处;闺房;v.荫蔽 | |
参考例句: |
|
|
75 envoy | |
n.使节,使者,代表,公使 | |
参考例句: |
|
|
76 foe | |
n.敌人,仇敌 | |
参考例句: |
|
|
77 foes | |
敌人,仇敌( foe的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
78 complacent | |
adj.自满的;自鸣得意的 | |
参考例句: |
|
|
79 vows | |
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿 | |
参考例句: |
|
|
80 prunes | |
n.西梅脯,西梅干( prune的名词复数 )v.修剪(树木等)( prune的第三人称单数 );精简某事物,除去某事物多余的部分 | |
参考例句: |
|
|
81 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
82 flicker | |
vi./n.闪烁,摇曳,闪现 | |
参考例句: |
|
|
83 annoyance | |
n.恼怒,生气,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
84 horrified | |
a.(表现出)恐惧的 | |
参考例句: |
|
|
85 genially | |
adv.亲切地,和蔼地;快活地 | |
参考例句: |
|
|
86 lurch | |
n.突然向前或旁边倒;v.蹒跚而行 | |
参考例句: |
|
|
87 glistened | |
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
88 gasped | |
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要 | |
参考例句: |
|
|
89 bask | |
vt.取暖,晒太阳,沐浴于 | |
参考例句: |
|
|
90 spat | |
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声 | |
参考例句: |
|
|
91 droplets | |
n.小滴( droplet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
92 snarling | |
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的现在分词 );咆哮着说,厉声地说 | |
参考例句: |
|
|
93 growled | |
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说 | |
参考例句: |
|
|
94 wince | |
n.畏缩,退避,(因痛苦,苦恼等)面部肌肉抽动;v.畏缩,退缩,退避 | |
参考例句: |
|
|
95 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
96 isles | |
岛( isle的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
97 brute | |
n.野兽,兽性 | |
参考例句: |
|
|
98 uproar | |
n.骚动,喧嚣,鼎沸 | |
参考例句: |
|
|
99 wailing | |
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱 | |
参考例句: |
|
|
100 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
101 thumped | |
v.重击, (指心脏)急速跳动( thump的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
102 linen | |
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的 | |
参考例句: |
|
|
103 fickle | |
adj.(爱情或友谊上)易变的,不坚定的 | |
参考例句: |
|
|
104 treacherous | |
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的 | |
参考例句: |
|
|
105 chuckled | |
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |