小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文科幻小说 » 冰与火之歌:魔龙的狂舞 A Dance with Dragons » DAENERYS
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
DAENERYS
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The candle was almost gone. Less than an inch remained, jutting1 from a pool of warm melted wax to cast its light over the queen’s bed. The flame had begun to gutter2.

It will go out before much longer, Dany realized, and when it does another night will be at its end.

Dawn always came too soon.

She had not slept, could not sleep, would not sleep. She had not even dared to close her eyes, for fear it would be morning when she opened them again. If only she had the power, she would have made their nights go on forever, but the best that she could do was stay awake to try and savor3 every last sweet moment before daybreak turned them into no more than fading memories.

Beside her, Daario Naharis was sleeping as peacefully as a newborn babe. He had a gift for sleeping, he’d boasted, smiling in that cocksure way of his. In the field, he would sleep in the saddle oft as not, he claimed, so as to be well rested should he come upon a battle. Sun or storm, it made no matter. “A warrior4 who cannot sleep soon has no strength to fight,” he said. He was never vexed6 by nightmares either. When Dany told him how Serwyn of the Mirror Shield was haunted by the ghosts of all the knights8 he’d killed, Daario only laughed. “If the ones I killed come bother me, I will kill them all again.” He has a sellsword’s conscience, she realized then. That is to say, none at all.

Daario lay upon his stomach, the light linen10 coverlets tangled11 about his long legs, his face half-buried in the pillows.

Dany ran her hand down his back, tracing the line of his spine12. His skin was smooth beneath her touch, almost hairless. His skin is silk and satin. She loved the feel of him beneath her fingers. She loved to run her fingers through his hair, to knead the ache from his calves13 after a long day in the saddle, to cup his cock and feel it harden against her palm.

If she had been some ordinary woman, she would gladly have spent her whole life touching14 Daario, tracing his scars and making him tell her how he’d come by every one. I would give up my crown if he asked it of me, Dany thought … but he had not asked it, and never would. Daario might whisper words of love when the two of them were as one, but she knew it was the dragon queen he loved. If I gave up my crown, he would not want me. Besides, kings who lost their crowns oft lost their heads as well, and she could see no reason why it would be any different for a queen.

The candle flickered15 one last time and died, drowned in its own wax. Darkness swallowed the feather bed and its two occupants, and filled every corner of the chamber17. Dany wrapped her arms around her captain and pressed herself against his back. She drank in the scent18 of him, savoring19 the warmth of his flesh, the feel of his skin against her own. Remember, she told herself. Remember how he felt. She kissed him on his shoulder.

Daario rolled toward her, his eyes open. “Daenerys.” He smiled a lazy smile. That was another of his talents; he woke all at once, like a cat. “Is it dawn?”

“Not yet. We have a while still.”

Liar20. I can see your eyes. Could I do that if it were the black of night?” Daario kicked loose of the coverlets and sat up. “The half-light. Day will be here soon.”

“I do not want this night to end.”

“No? And why is that, my queen?”

“You know.”

“The wedding?” He laughed. “Marry me instead.”

“You know I cannot do that.”

“You are a queen. You can do what you like.” He slid a hand along her leg. “How many nights remain to us?”

Two. Only two. “You know as well as I. This night and the next, and we must end this.”

“Marry me, and we can have all the nights forever.”

If I could, I would. Khal Drogo had been her sun-and-stars, but he had been dead so long that Daenerys had almost forgotten how it felt to love and be loved. Daario had helped her to remember. I was dead and he brought me back to life. I was asleep and he woke me. My brave captain. Even so, of late he grew too bold. On the day that he returned from his latest sortie, he had tossed the head of a Yunkish lord at her feet and kissed her in the hall for all the world to see, until Barristan Selmy pulled the two of them apart. Ser Grandfather had been so wroth that Dany feared blood might be shed. “We cannot wed16, my love. You know why.”

He climbed from her bed. “Marry Hizdahr, then. I will give him a nice set of horns for his wedding gift. Ghiscari men like to prance21 about in horns. They make them from their own hair, with combs and wax and irons.” Daario found his breeches and pulled them on. He did not trouble himself with smallclothes.

“Once I am wed it will be high treason to desire me.” Dany pulled the coverlet up over her breasts.

“Then I must be a traitor22.” He slipped a blue silk tunic23 over his head and straightened the prongs of his beard with his fingers. He had dyed it afresh for her, taking it from purple back to blue, as it had been when first she met him. “I smell of you,” he said, sniffing24 at his fingers and grinning.

Dany loved the way his gold tooth gleamed when he grinned. She loved the fine hairs on his chest. She loved the strength in his arms, the sound of his laughter, the way he would always look into her eyes and say her name as he slid his cock inside her. “You are beautiful,” she blurted25 as she watched him don his riding boots and lace them up. Some days he let her do that for him, but not today, it seemed. That’s done with too.

“Not beautiful enough to marry.” Daario took his sword belt off the peg26 where he had hung it.

“Where are you going?”

“Out into your city,” he said, “to drink a keg or two and pick a quarrel. It has been too long since I’ve killed a man. Might be I should seek out your betrothed27.”

Dany threw a pillow at him. “You will leave Hizdahr be!”

“As my queen commands. Will you hold court today?”

“No. On the morrow I will be a woman wed, and Hizdahr will be king. Let him hold court. These are his people.”

“Some are his, some are yours. The ones you freed.”

“Are you chiding28 me?”

“The ones you call your children. They want their mother.”

“You are. You are chiding me.”

“Only a little, bright heart. Will you come hold court?”

“After my wedding, perhaps. After the peace.”

“This after that you speak of never comes. You should hold court. My new men do not believe that you are real. The ones who came over from the Windblown. Bred and born in Westeros, most of them, full of tales about Targaryens. They want to see one with their own eyes. The Frog has a gift for you.”

“The Frog?” she said, giggling29. “And who is he?”

He shrugged30. “Some Dornish boy. He squires32 for the big knight9 they call Greenguts. I told him he could give his gift to me and I’d deliver it, but he wouldn’t have it.”

“Oh, a clever frog. ‘Give the gift to me.’ ” She threw the other pillow at him. “Would I have ever seen it?”

Daario stroked his gilded33 mustachio. “Would I steal from my sweet queen? If it were a gift worthy34 of you, I would have put it into your soft hands myself.”

“As a token of your love?”

“As to that I will not say, but I told him that he could give it to you. You would not make a liar of Daario Naharis?” Dany was helpless to refuse. “As you wish. Bring your frog to court tomorrow. The others too. The Westerosi.” It would be nice to hear the Common Tongue from someone besides Ser Barristan.

“As my queen commands.” Daario bowed deeply, grinned, and took his leave, his cloak swirling35 behind him.

Dany sat amongst the rumpled36 bedclothes with her arms about her knees, so forlorn that she did not hear when Missandei came creeping in with bread and milk and figs37. “Your Grace? Are you unwell? In the black of night this one heard you scream.”

Dany took a fig5. It was black and plump, still moist with dew. Will Hizdahr ever make me scream? “It was the wind that you heard screaming.” She took a bite, but the fruit had lost its savor now that Daario was gone. Sighing, she rose and called to Irri for a robe, then wandered out onto her terrace.

Her foes38 were all about her. There were never less than a dozen ships drawn39 up on the shore. Some days there were as many as a hundred, when the soldiers were disembarking. The Yunkai’i were even bringing in wood by sea. Behind their ditches, they were building catapults, scorpions40, tall trebuchets. On still nights she could hear the hammers ringing through the warm, dry air. No siege towers, though. No battering41 rams42. They would not try to take Meereen by storm. They would wait behind their siege lines, flinging stones at her until famine and disease had brought her people to their knees.

Hizdahr will bring me peace. He must.

That night her cooks roasted her a kid with dates and carrots, but Dany could only eat a bite of it. The prospect43 of wrestling with Meereen once more left her feeling weary. Sleep came hard, even when Daario came back, so drunk that he could hardly stand. Beneath her coverlets she tossed and turned, dreaming that Hizdahr was kissing her … but his lips were blue and bruised44, and when he thrust himself inside her, his manhood was cold as ice. She sat up with her hair disheveled and the bedclothes atangle. Her captain slept beside her, yet she was alone. She wanted to shake him, wake him, make him hold her, fuck her, help her forget, but she knew that if she did, he would only smile and yawn and say, “It was just a dream, my queen. Go back to sleep.”

Instead she slipped into a hooded45 robe and stepped out onto her terrace. She went to the parapet and stood there gazing down upon the city as she had done a hundred times before. It will never be my city. It will never be my home.

The pale pink light of dawn found her still out on her terrace, asleep upon the grass beneath a blanket of fine dew. “I promised Daario that I would hold court today,” Daenerys told her handmaids when they woke her. “Help me find my crown. Oh, and some clothes to wear, something light and cool.”

She made her descent an hour later. “All kneel for Daenerys Stormborn, the Unburnt, Queen of Meereen, Queen of the Andals and the Rhoynar and the First Men, Khaleesi of Great Grass Sea, Breaker of Shackles46 and Mother of Dragons,” Missandei called.

Reznak mo Reznak bowed and beamed. “Magnificence, every day you grow more beautiful. I think the prospect of your wedding has given you a glow. Oh, my shining queen!”

Dany sighed. “Summon the first petitioner47.”

It had been so long since she last held court that the crush of cases was almost overwhelming. The back of the hall was a solid press of people, and scuffles broke out over precedence. Inevitably48 it was Galazza Galare who stepped forward, her head held high, her face hidden behind a shimmering49 green veil. “Your Radiance, it might be best were we to speak in private.”

“Would that I had the time,” said Dany sweetly. “I am to be wed upon the morrow.” Her last meeting with the Green Grace had not gone well. “What would you have of me?”

“I would speak to you about the presumption50 of a certain sellsword captain.”

She dares say that in open court? Dany felt a blaze of anger. She has courage, I grant that, but if she thinks I am about to suffer another scolding, she could not be more wrong. “The treachery of Brown Ben Plumm has shocked us all,” she said, “but your warning comes too late. And now I know you will want to return to your temple to pray for peace.”

The Green Grace bowed. “I shall pray for you as well.”

Another slap, thought Dany, color rising to her face.

The rest was a tedium51 the queen knew well. She sat upon her cushions, listening, one foot jiggling with impatience52. Jhiqui brought a platter of figs and ham at midday. There seemed to be no end to the petitioners53. For every two she sent off smiling, one left red-eyed or muttering.

It was close to sunset before Daario Naharis appeared with his new Stormcrows, the Westerosi who had come over to him from the Windblown. Dany found herself glancing at them as yet another petitioner droned on and on. These are my people. I am their rightful queen. They seemed a scruffy54 bunch, but that was only to be expected of sellswords. The youngest could not have been more than a year older than her; the oldest must have seen sixty namedays. A few sported signs of wealth: gold arm rings, silken tunics55, silver-studded sword belts. Plunder56. For the most part, their clothes were plainly made and showed signs of hard wear.

When Daario brought them forward, she saw that one of them was a woman, big and blond and all in mail. “Pretty Meris,” her captain named her, though pretty was the last thing Dany would have called her. She was six feet tall and earless, with a slit57 nose, deep scars in both cheeks, and the coldest eyes the queen had ever seen. As for the rest …

Hugh Hungerford was slim and saturnine58, long-legged, long-faced, clad in faded finery. Webber was short and muscular, with spiders tattooed59 across his head and chest and arms. Red-faced Orson Stone claimed to be a knight, as did lanky60 Lucifer Long. Will of the Woods leered at her even as he took a knee. Dick Straw had cornflower-blue eyes, hair as white as flax, and an unsettling smile. Ginger61 Jack’s face was hidden behind a bristly orange beard, and his speech was unintelligible62. “He bit off half his tongue in his first battle,” Hungerford explained to her.

The Dornishmen seemed different. “If it please Your Grace,” said Daario, “these three are Greenguts, Gerrold, and Frog.”

Greenguts was huge and bald as a stone, with arms thick enough to rival even Strong Belwas. Gerrold was a lean, tall youth with sun streaks63 in his hair and laughing blue-green eyes. That smile has won many a maiden64’s heart, I’ll wager65. His cloak was made of soft brown wool lined with sandsilk, a goodly garment.

Frog, the squire31, was the youngest of the three, and the least impressive, a solemn, stocky lad, brown of hair and eye. His face was squarish, with a high forehead, heavy jaw66, and broad nose. The stubble on his cheeks and chin made him look like a boy trying to grow his first beard. Dany had no inkling why anyone would call him Frog. Perhaps he can jump farther than the others.

“You may rise,” she said. “Daario tells me you come to us from Dorne. Dornishmen will always have a welcome at my court. Sunspear stayed loyal to my father when the Usurper67 stole his throne. You must have faced many perils68 to reach me.”

“Too many,” said Gerrold, the handsome one with the sun-streaked hair. “We were six when we left Dorne, Your Grace.”

“I am sorry for your losses.” The queen turned to his large companion. “Greenguts is a queer sort of name.”

“A jape, Your Grace. From the ships. I was greensick the whole way from Volantis. Heaving and … well, I shouldn’t say.”

Dany giggled69. “I think that I can guess, ser. It is ser, is it not? Daario tells me that you are a knight.”

“If it please Your Grace, we are all three knights.”

Dany glanced at Daario and saw anger flash across his face. He did not know. “I have need of knights,” she said.

Ser Barristan’s suspicions had awakened70. “Knighthood is easily claimed this far from Westeros. Are you prepared to defend that boast with sword or lance?”

“If need be,” said Gerrold, “though I will not claim that any of us is the equal of Barristan the Bold. Your Grace, I beg your pardon, but we have come before you under false names.”

“I knew someone else who did that once,” said Dany, “a man called Arstan Whitebeard. Tell me your true names, then.”

“Gladly … but if we may beg the queen’s indulgence, is there some place with fewer eyes and ears?”

Games within games. “As you wish. Skahaz, clear my court.”

The Shavepate roared out orders. His Brazen71 Beasts did the rest, herding72 the other Westerosi and the rest of the day’s petitioners from the hall. Her counselors73 remained.

“Now,” Dany said, “your names.”

Handsome young Gerrold bowed. “Ser Gerris Drinkwater, Your Grace. My sword is yours.”

Greenguts crossed his arms against his chest. “And my warhammer. I’m Ser Archibald Yronwood.”

“And you, ser?” the queen asked the boy called Frog.

“If it please Your Grace, may I first present my gift?”

“If you wish,” Daenerys said, curious, but as Frog started forward Daario Naharis stepped in front of him and held out a gloved hand. “Give this gift to me.”

Stone-faced, the stocky lad bent74, unlaced his boot, and drew a yellowed parchment from a hidden flap within.

“This is your gift? A scrap75 of writing?” Daario snatched the parchment out of the Dornishman’s hands and unrolled it, squinting76 at the seals and signatures. “Very pretty, all the gold and ribbons, but I do not read your Westerosi scratchings.”

“Bring it to the queen,” Ser Barristan commanded. “Now.”

Dany could feel the anger in the hall. “I am only a young girl, and young girls must have their gifts,” she said lightly. “Daario, please, you must not tease me. Give it here.”

The parchment was written in the Common Tongue. The queen unrolled it slowly, studying the seals and signatures. When she saw the name Ser Willem Darry, her heart beat a little faster. She read it over once, and then again.

“May we know what it says, Your Grace?” asked Ser Barristan.

“It is a secret pact77,” Dany said, “made in Braavos when I was just a little girl. Ser Willem Darry signed for us, the man who spirited my brother and myself away from Dragonstone before the Usurper’s men could take us. Prince Oberyn Martell signed for Dorne, with the Sealord of Braavos as witness.” She handed the parchment to Ser Barristan, so he might read it for himself. “The alliance is to be sealed by a marriage, it says. In return for Dorne’s help overthrowing78 the Usurper, my brother Viserys is to take Prince Doran’s daughter Arianne for his queen.”

The old knight read the pact slowly. “If Robert had known of this, he would have smashed Sunspear as he once smashed Pyke, and claimed the heads of Prince Doran and the Red Viper79 … and like as not, the head of this Dornish princess too.”

“No doubt that was why Prince Doran chose to keep the pact a secret,” suggested Daenerys. “If my brother Viserys had known that he had a Dornish princess waiting for him, he would have crossed to Sunspear as soon as he was old enough to wed.”

“And thereby80 brought Robert’s warhammer down upon himself, and Dorne as well,” said Frog. “My father was content to wait for the day that Prince Viserys found his army.”

“Your father?”

“Prince Doran.” He sank back onto one knee. “Your Grace, I have the honor to be Quentyn Martell, a prince of Dorne and your most leal subject.”

Dany laughed.

The Dornish prince flushed red, whilst her own court and counselors gave her puzzled looks. “Radiance?” said Skahaz Shavepate, in the Ghiscari tongue. “Why do you laugh?”

“They call him frog,” she said, “and we have just learned why. In the Seven Kingdoms there are children’s tales of frogs who turn into enchanted81 princes when kissed by their true love.” Smiling at the Dornish knights, she switched back to the Common Tongue. “Tell me, Prince Quentyn, are you enchanted?”

“No, Your Grace.”

“I feared as much.” Neither enchanted nor enchanting82, alas83. A pity he’s the prince, and not the one with the wide shoulders and the sandy hair. “You have come for a kiss, however. You mean to marry me. Is that the way of it? The gift you bring me is your own sweet self. Instead of Viserys and your sister, you and I must seal this pact if I want Dorne.”

“My father hoped that you might find me acceptable.”

Daario Naharis gave a scornful laugh. “I say you are a pup. The queen needs a man beside her, not a mewling boy. You are no fit husband for a woman such as her. When you lick your lips, do you still taste your mother’s milk?”

Ser Gerris Drinkwater darkened at his words. “Mind your tongue, sellsword. You are speaking to a prince of Dorne.”

“And to his wet nurse, I am thinking.” Daario brushed his thumbs across his sword hilts and smiled dangerously.

Skahaz scowled85, as only he could scowl84. “This boy might serve for Dorne, but Meereen needs a king of Ghiscari blood.”

“I know of this Dorne,” said Reznak mo Reznak. “Dorne is sand and scorpions, and bleak86 red mountains baking in the sun.”

Prince Quentyn answered him. “Dorne is fifty thousand spears and swords, pledged to our queen’s service.”

“Fifty thousand?” mocked Daario. “I count three.”

“Enough,” Daenerys said. “Prince Quentyn has crossed half the world to offer me his gift, I will not have him treated with discourtesy.” She turned to the Dornishmen. “Would that you had come a year ago. I am pledged to wed the noble Hizdahr zo Loraq.”

Ser Gerris said, “It is not too late—”

“I will be the judge of that,” Daenerys said. “Reznak, see that the prince and his companions are given quarters suitable to their high birth, and that their wants are attended to.”

“As you wish, Your Radiance.”

The queen rose. “Then we are done for now.”

Daario and Ser Barristan followed her up the steps to her apartments. “This changes everything,” the old knight said.

“This changes nothing,” Dany said, as Irri removed her crown. “What good are three men?”

“Three knights,” said Selmy.

“Three liars,” Daario said darkly. “They deceived me.”

“And bought you too, I do not doubt.” He did not trouble to deny it. Dany unrolled the parchment and examined it again. Braavos. This was done in Braavos, while we were living in the house with the red door. Why did that make her feel so strange?

She found herself remembering her nightmare. Sometimes there is truth in dreams. Could Hizdahr zo Loraq be working for the warlocks, was that what the dream had meant? Could the dream have been a sending? Were the gods telling her to put Hizdahr aside and wed this Dornish prince instead? Something tickled87 at her memory. “Ser Barristan, what are the arms of House Martell?”

“A sun in splendor88, transfixed by a spear.”

The sun’s son. A shiver went through her. “Shadows and whispers.” What else had Quaithe said? The pale mare7 and the sun’s son. There was a lion in it too, and a dragon. Or am I the dragon? “Beware the perfumed seneschal.” That she remembered. “Dreams and prophecies. Why must they always be in riddles89? I hate this. Oh, leave me, ser. Tomorrow is my wedding day.”

That night Daario had her every way a man can have a woman, and she gave herself to him willingly. The last time, as the sun was coming up, she used her mouth to make him hard again, as Doreah had taught her long ago, then rode him so wildly that his wound began to bleed again, and for one sweet heartbeat she could not tell whether he was inside of her, or her inside of him.

But when the sun rose upon her wedding day so did Daario Naharis, donning his clothes and buckling90 on his sword belt with its gleaming golden wantons. “Where are you going?” Dany asked him. “I forbid you to make a sortie today.”

“My queen is cruel,” her captain said. “If I cannot slay91 your foes, how shall I amuse myself whilst you are being wed?”

“By nightfall I shall have no foes.”

“It is only dawn, sweet queen. The day is long. Time enough for one last sortie. I will bring you back the head of Brown Ben Plumm for a wedding gift.”

“No heads,” Dany insisted. “Once you brought me flowers.”

“Let Hizdahr bring you flowers. He is not one to stoop and pluck a dandelion, true, but he has servants who will be pleased to do it for him. Do I have your leave to go?”

“No.” She wanted him to stay and hold her. One day he will go and not return, she thought. One day some archer92 will put an arrow through his chest, or ten men will fall on him with spears and swords and axes, ten would-be heroes. Five of them would die, but that would not make her grief easier to bear. One day I will lose him, as I lost my sun-and-stars. But please gods, not today. “Come back to bed and kiss me.” No one had ever kissed her like Daario Naharis. “I am your queen, and I command you to fuck me.”

She had meant it playfully, but Daario’s eyes hardened at her words. “Fucking queens is king’s work. Your noble Hizdahr can attend to that, once you’re wed. And if he proves to be too highborn for such sweaty work, he has servants who will be pleased to do that for him as well. Or perhaps you can call the Dornish boy into your bed, and his pretty friend as well, why not?” He strode from the bedchamber.

He is going to make a sortie, Dany realized, and if he takes Ben Plumm’s head, he’ll walk into the wedding feast and throw it at my feet. Seven save me. Why couldn’t he be better born?

When he was gone, Missandei brought the queen a simple meal of goat cheese and olives, with raisins93 for a sweet. “Your Grace needs more than wine to break her fast. You are such a tiny thing, and you will surely need your strength today.”

That made Daenerys laugh, coming from a girl so small. She relied so much on the little scribe that she oft forgot that Missandei had only turned eleven. They shared the food together on her terrace. As Dany nibbled94 on an olive, the Naathi girl gazed at her with eyes like molten gold and said, “It is not too late to tell them that you have decided95 not to wed.”

It is, though, the queen thought, sadly. “Hizdahr’s blood is ancient and noble. Our joining will join my freedmen to his people. When we become as one, so will our city.”

“Your Grace does not love the noble Hizdahr. This one thinks you would sooner have another for your husband.”

I must not think of Daario today. “A queen loves where she must, not where she will.” Her appetite had left her. “Take this food away,” she told Missandei. “It is time I bathed.”

Afterward96, as Jhiqui was patting Daenerys dry, Irri approached with her tokar. Dany envied the Dothraki maids their loose sandsilk trousers and painted vests. They would be much cooler than her in her tokar, with its heavy fringe of baby pearls. “Help me wind this round myself, please. I cannot manage all these pearls by myself.”

She should be eager with anticipation97 for her wedding and the night that would follow, she knew. She remembered the night of her first wedding, when Khal Drogo had claimed her maidenhead beneath the stranger stars. She remembered how frightened she had been, and how excited. Would it be the same with Hizdahr? No. I am not the girl I was, and he is not my sun-and-stars.

Missandei reemerged from inside the pyramid. “Reznak and Skahaz beg the honor of escorting Your Grace to the Temple of the Graces. Reznak has ordered your palanquin made ready.”

Meereenese seldom rode within their city walls. They preferred palanquins, litters, and sedan chairs, borne upon the shoulders of their slaves. “Horses befoul the streets,” one man of Zakh had told her, “slaves do not.” Dany had freed the slaves, yet palanquins, litters, and sedan chairs still choked the streets as before, and none of them floated magically through the air.

“The day is too hot to be shut up in a palanquin,” said Dany. “Have my silver saddled. I would not go to my lord husband upon the backs of bearers.”

“Your Grace,” said Missandei, “this one is so sorry, but you cannot ride in a tokar.”

The little scribe was right, as she so often was. The tokar was not a garment meant for horseback. Dany made a face. “As you say. Not the palanquin, though. I would suffocate98 behind those drapes. Have them ready a sedan chair.” If she must wear her floppy99 ears, let all the rabbits see her.

When Dany made her descent, Reznak and Skahaz dropped to their knees. “Your Worship shines so brightly, you will blind every man who dares to look upon you,” said Reznak. The seneschal wore a tokar of maroon100 samite with golden fringes. “Hizdahr zo Loraq is most fortunate in you … and you in him, if I may be so bold as to say. This match will save our city, you will see.”

“So we pray. I want to plant my olive trees and see them fruit.” Does it matter that Hizdahr’s kisses do not please me? Peace will please me. Am I a queen or just a woman?

“The crowds will be thick as flies today.” The Shavepate was clad in a pleated black skirt and a muscled breastplate, with a brazen helm shaped like a serpent’s head beneath one arm.

“Should I be afraid of flies? Your Brazen Beasts will keep me safe from any harm.”

It was always dusk inside the base of the Great Pyramid. Walls thirty feet thick muffled101 the tumult102 of the streets and kept the heat outside, so it was cool and dim within. Her escort was forming up inside the gates. Horses, mules103, and donkeys were stabled in the western walls, elephants in the eastern. Dany had acquired three of those huge, queer beasts with her pyramid. They reminded her of hairless grey mammoths, though their tusks104 had been bobbed and gilded, and their eyes were sad.

She found Strong Belwas eating grapes, as Barristan Selmy watched a stableboy cinch the girth on his dapple grey. The three Dornishmen were with him, talking, but they broke off when the queen appeared. Their prince went to one knee. “Your Grace, I must entreat105 you. My father’s strength is failing, but his devotion to your cause is as strong as ever. If my manner or my person have displeased106 you, that is my sorrow, but—”

“If you would please me, ser, be happy for me,” Daenerys said. “This is my wedding day. They will be dancing in the Yellow City, I do not doubt.” She sighed. “Rise, my prince, and smile. One day I shall return to Westeros to claim my father’s throne, and look to Dorne for help. But on this day the Yunkai’i have my city ringed in steel. I may die before I see my Seven Kingdoms. Hizdahr may die. Westeros may be swallowed by the waves.” Dany kissed his cheek. “Come. It’s time I wed.”

Ser Barristan helped her up onto her sedan chair. Quentyn rejoined his fellow Dornishmen. Strong Belwas bellowed107 for the gates to be opened, and Daenerys Targaryen was carried forth108 into the sun. Selmy fell in beside her on his dapple grey.

“Tell me,” Dany said, as the procession turned toward the Temple of the Graces, “if my father and my mother had been free to follow their own hearts, whom would they have wed?”

“It was long ago. Your Grace would not know them.”

“You know, though. Tell me.”

The old knight inclined his head. “The queen your mother was always mindful of her duty.” He was handsome in his gold-and-silver armor, his white cloak streaming from his shoulders, but he sounded like a man in pain, as if every word were a stone he had to pass. “As a girl, though … she was once smitten109 with a young knight from the stormlands who wore her favor at a tourney and named her queen of love and beauty. A brief thing.”

“What happened to this knight?”

“He put away his lance the day your lady mother wed your father. Afterward he became most pious110, and was heard to say that only the Maiden could replace Queen Rhaella in his heart. His passion was impossible, of course. A landed knight is no fit consort111 for a princess of royal blood.”

And Daario Naharis is only a sellsword, not fit to buckle112 on the golden spurs of even a landed knight. “And my father? Was there some woman he loved better than his queen?”

Ser Barristan shifted in the saddle. “Not … not loved. Mayhaps wanted is a better word, but … it was only kitchen gossip, the whispers of washerwomen and stableboys …”

“I want to know. I never knew my father. I want to know everything about him. The good and … the rest.”

“As you command.” The white knight chose his words with care. “Prince Aerys … as a youth, he was taken with a certain lady of Casterly Rock, a cousin of Tywin Lannister. When she and Tywin wed, your father drank too much wine at the wedding feast and was heard to say that it was a great pity that the lord’s right to the first night had been abolished. A drunken jape, no more, but Tywin Lannister was not a man to forget such words, or the … the liberties your father took during the bedding.” His face reddened. “I have said too much, Your Grace. I—”

“Gracious queen, well met!” Another procession had come up beside her own, and Hizdahr zo Loraq was smiling at her from his own sedan chair. My king. Dany wondered where Daario Naharis was, what he was doing. If this were a story, he would gallop113 up just as we reached the temple, to challenge Hizdahr for my hand.

Side by side the queen’s procession and Hizdahr zo Loraq’s made their slow way across Meereen, until finally the Temple of the Graces loomed114 up before them, its golden domes115 flashing in the sun. How beautiful, the queen tried to tell herself, but inside her was some foolish little girl who could not help but look about for Daario. If he loved you, he would come and carry you off at swordpoint, as Rhaegar carried off his northern girl, the girl in her insisted, but the queen knew that was folly116. Even if her captain was mad enough to attempt it, the Brazen Beasts would cut him down before he got within a hundred yards of her.

Galazza Galare awaited them outside the temple doors, surrounded by her sisters in white and pink and red, blue and gold and purple. There are fewer than there were. Dany looked for Ezzara and did not see her. Has the bloody117 flux118 taken even her? Though the queen had let the Astapori starve outside her walls to keep the bloody flux from spreading, it was spreading nonetheless. Many had been stricken: freedmen, sellswords, Brazen Beasts, even Dothraki, though as yet none of the Unsullied had been touched. She prayed the worst was past.

The Graces brought forth an ivory chair and a golden bowl. Holding her tokar daintily so as not to tread upon its fringes, Daenerys Targaryen eased herself onto the chair’s plush velvet119 seat, and Hizdahr zo Loraq went to his knees, unlaced her sandals, and washed her feet whilst fifty eunuchs sang and ten thousand eyes looked on. He has gentle hands, she mused120, as warm fragrant121 oils ran between her toes. If he has a gentle heart as well, I may grow fond of him in time.

When her feet were clean, Hizdahr dried them with a soft towel, laced her sandals on again, and helped her stand. Hand in hand, they followed the Green Grace inside the temple, where the air was thick with incense122 and the gods of Ghis stood cloaked in shadows in their alcoves123.

Four hours later, they emerged again as man and wife, bound together wrist and ankle with chains of yellow gold.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 jutting 4bac33b29dd90ee0e4db9b0bc12f8944     
v.(使)突出( jut的现在分词 );伸出;(从…)突出;高出
参考例句:
  • The climbers rested on a sheltered ledge jutting out from the cliff. 登山者在悬崖的岩棚上休息。 来自《简明英汉词典》
  • The soldier saw a gun jutting out of some bushes. 那士兵看见丛林中有一枝枪伸出来。 来自《现代英汉综合大词典》
2 gutter lexxk     
n.沟,街沟,水槽,檐槽,贫民窟
参考例句:
  • There's a cigarette packet thrown into the gutter.阴沟里有个香烟盒。
  • He picked her out of the gutter and made her a great lady.他使她脱离贫苦生活,并成为贵妇。
3 savor bCizT     
vt.品尝,欣赏;n.味道,风味;情趣,趣味
参考例句:
  • The soup has a savor of onion.这汤有洋葱味。
  • His humorous remarks added a savor to our conversation.他幽默的话语给谈话增添了风趣。
4 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
5 fig L74yI     
n.无花果(树)
参考例句:
  • The doctor finished the fig he had been eating and selected another.这位医生吃完了嘴里的无花果,又挑了一个。
  • You can't find a person who doesn't know fig in the United States.你找不到任何一个在美国的人不知道无花果的。
6 vexed fd1a5654154eed3c0a0820ab54fb90a7     
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
参考例句:
  • The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
  • He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
7 mare Y24y3     
n.母马,母驴
参考例句:
  • The mare has just thrown a foal in the stable.那匹母马刚刚在马厩里产下了一只小马驹。
  • The mare foundered under the heavy load and collapsed in the road.那母马因负载过重而倒在路上。
8 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
9 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
10 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
11 tangled e487ee1bc1477d6c2828d91e94c01c6e     
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词
参考例句:
  • Your hair's so tangled that I can't comb it. 你的头发太乱了,我梳不动。
  • A movement caught his eye in the tangled undergrowth. 乱灌木丛里的晃动引起了他的注意。
12 spine lFQzT     
n.脊柱,脊椎;(动植物的)刺;书脊
参考例句:
  • He broke his spine in a fall from a horse.他从马上跌下摔断了脊梁骨。
  • His spine developed a slight curve.他的脊柱有点弯曲。
13 calves bb808da8ca944ebdbd9f1d2688237b0b     
n.(calf的复数)笨拙的男子,腓;腿肚子( calf的名词复数 );牛犊;腓;小腿肚v.生小牛( calve的第三人称单数 );(冰川)崩解;生(小牛等),产(犊);使(冰川)崩解
参考例句:
  • a cow suckling her calves 给小牛吃奶的母牛
  • The calves are grazed intensively during their first season. 小牛在生长的第一季里集中喂养。 来自《简明英汉词典》
14 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
15 flickered 93ec527d68268e88777d6ca26683cc82     
(通常指灯光)闪烁,摇曳( flicker的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The lights flickered and went out. 灯光闪了闪就熄了。
  • These lights flickered continuously like traffic lights which have gone mad. 这些灯象发狂的交通灯一样不停地闪动着。
16 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
17 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
18 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
19 savoring fffdcfcadae2854f059e8c599c7dfbce     
v.意味,带有…的性质( savor的现在分词 );给…加调味品;使有风味;品尝
参考例句:
  • Cooking was fine but it was the savoring that he enjoyed most. 烹饪当然很好,但他最享受的是闻到的各种味道。 来自互联网
  • She sat there for a moment, savoring the smell of the food. 她在那儿坐了一会儿,品尝这些食物的香味。 来自互联网
20 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
21 prance u1zzg     
v.(马)腾跃,(人)神气活现地走
参考例句:
  • Their horses pranced and whinnied.他们的马奔腾着、嘶鸣着。
  • He was horrified at the thought of his son prancing about on a stage in tights.一想到儿子身穿紧身衣在舞台上神气活现地走来走去,他就感到震惊。
22 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
23 tunic IGByZ     
n.束腰外衣
参考例句:
  • The light loose mantle was thrown over his tunic.一件轻质宽大的斗蓬披在上衣外面。
  • Your tunic and hose match ill with that jewel,young man.你的外套和裤子跟你那首饰可不相称呢,年轻人。
24 sniffing 50b6416c50a7d3793e6172a8514a0576     
n.探查法v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的现在分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • We all had colds and couldn't stop sniffing and sneezing. 我们都感冒了,一个劲地抽鼻子,打喷嚏。
  • They all had colds and were sniffing and sneezing. 他们都伤风了,呼呼喘气而且打喷嚏。 来自《现代英汉综合大词典》
25 blurted fa8352b3313c0b88e537aab1fcd30988     
v.突然说出,脱口而出( blurt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She blurted it out before I could stop her. 我还没来得及制止,她已脱口而出。
  • He blurted out the truth, that he committed the crime. 他不慎说出了真相,说是他犯了那个罪。 来自《简明英汉词典》
26 peg p3Fzi     
n.木栓,木钉;vt.用木钉钉,用短桩固定
参考例句:
  • Hang your overcoat on the peg in the hall.把你的大衣挂在门厅的挂衣钩上。
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet.他用木槌猛敲木栓顶。
27 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
28 chiding 919d87d6e20460fb3015308cdbb938aa     
v.责骂,责备( chide的现在分词 )
参考例句:
  • She was chiding her son for not being more dutiful to her. 她在责骂她儿子对她不够孝尽。 来自《简明英汉词典》
  • She called back her scattered maidens, chiding their alarm. 她把受惊的少女们召唤回来,对她们的惊惶之状加以指责。 来自辞典例句
29 giggling 2712674ae81ec7e853724ef7e8c53df1     
v.咯咯地笑( giggle的现在分词 )
参考例句:
  • We just sat there giggling like naughty schoolchildren. 我们只是坐在那儿像调皮的小学生一样的咯咯地傻笑。 来自《简明英汉词典》
  • I can't stand her giggling, she's so silly. 她吃吃地笑,叫我真受不了,那样子傻透了。 来自《现代英汉综合大词典》
30 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
31 squire 0htzjV     
n.护卫, 侍从, 乡绅
参考例句:
  • I told him the squire was the most liberal of men.我告诉他乡绅是世界上最宽宏大量的人。
  • The squire was hard at work at Bristol.乡绅在布里斯托尔热衷于他的工作。
32 squires e1ac9927c38cb55b9bb45b8ea91f1ef1     
n.地主,乡绅( squire的名词复数 )
参考例句:
  • The family history was typical of the Catholic squires of England. 这个家族的历史,在英格兰信天主教的乡绅中是很典型的。 来自辞典例句
  • By 1696, with Tory squires and Amsterdam burghers complaining about excessive taxes. 到1696年,托利党的乡绅们和阿姆斯特丹的市民都对苛捐杂税怨声载道。 来自辞典例句
33 gilded UgxxG     
a.镀金的,富有的
参考例句:
  • The golden light gilded the sea. 金色的阳光使大海如金子般闪闪发光。
  • "Friends, they are only gilded disks of lead!" "朋友们,这只不过是些镀金的铅饼! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
34 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
35 swirling Ngazzr     
v.旋转,打旋( swirl的现在分词 )
参考例句:
  • Snowflakes were swirling in the air. 天空飘洒着雪花。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She smiled, swirling the wine in her glass. 她微笑着,旋动着杯子里的葡萄酒。 来自辞典例句
36 rumpled 86d497fd85370afd8a55db59ea16ef4a     
v.弄皱,使凌乱( rumple的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She rumpled his hair playfully. 她顽皮地弄乱他的头发。
  • The bed was rumpled and strewn with phonograph records. 那张床上凌乱不堪,散放着一些唱片。 来自辞典例句
37 figs 14c6a7d3f55a72d6eeba2b7b66c6d0ab     
figures 数字,图形,外形
参考例句:
  • The effect of ring dyeing is shown in Figs 10 and 11. 环形染色的影响如图10和图11所示。
  • The results in Figs. 4 and 5 show the excellent agreement between simulation and experiment. 图4和图5的结果都表明模拟和实验是相当吻合的。
38 foes 4bc278ea3ab43d15b718ac742dc96914     
敌人,仇敌( foe的名词复数 )
参考例句:
  • They steadily pushed their foes before them. 他们不停地追击敌人。
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。
39 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
40 scorpions 0f63b2c0873e8cba29ba4550835d32a9     
n.蝎子( scorpion的名词复数 )
参考例句:
  • You promise me that Black Scorpions will never come back to Lanzhou. 你保证黑蝎子永远不再踏上兰州的土地。 来自电影对白
  • You Scorpions are rather secretive about your likes and dislikes. 天蝎:蝎子是如此的神秘,你的喜好很难被别人洞悉。 来自互联网
41 battering 98a585e7458f82d8b56c9e9dfbde727d     
n.用坏,损坏v.连续猛击( batter的现在分词 )
参考例句:
  • The film took a battering from critics in the US. 该影片在美国遭遇到批评家的猛烈抨击。
  • He kept battering away at the door. 他接连不断地砸门。 来自《简明英汉词典》
42 rams 19ae31d4a3786435f6cd55e4afd928c8     
n.公羊( ram的名词复数 );(R-)白羊(星)座;夯;攻城槌v.夯实(土等)( ram的第三人称单数 );猛撞;猛压;反复灌输
参考例句:
  • A couple of rams are butting at each other. 两只羊正在用角互相抵触。 来自辞典例句
  • More than anything the rams helped to break what should have been on interminable marriage. 那些牡羊比任何东西都更严重地加速了他们那本该天长地久的婚姻的破裂。 来自辞典例句
43 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
44 bruised 5xKz2P     
[医]青肿的,瘀紫的
参考例句:
  • his bruised and bloodied nose 他沾满血的青肿的鼻子
  • She had slipped and badly bruised her face. 她滑了一跤,摔得鼻青脸肿。
45 hooded hooded     
adj.戴头巾的;有罩盖的;颈部因肋骨运动而膨胀的
参考例句:
  • A hooded figure waited in the doorway. 一个戴兜帽的人在门口等候。
  • Black-eyed gipsy girls, hooded in showy handkerchiefs, sallied forth to tell fortunes. 黑眼睛的吉卜赛姑娘,用华丽的手巾包着头,突然地闯了进来替人算命。 来自辞典例句
46 shackles 91740de5ccb43237ed452a2a2676e023     
手铐( shackle的名词复数 ); 脚镣; 束缚; 羁绊
参考例句:
  • a country struggling to free itself from the shackles of colonialism 为摆脱殖民主义的枷锁而斗争的国家
  • The cars of the train are coupled together by shackles. 火车的车厢是用钩链连接起来的。
47 petitioner 9lOzrW     
n.请愿人
参考例句:
  • The judge awarded the costs of the case to the petitioners.法官判定由这起案件的上诉人支付诉讼费用。
  • The petitioner ask for a variation in her maintenance order.上诉人要求对她生活费的命令的条件进行变更。
48 inevitably x7axc     
adv.不可避免地;必然发生地
参考例句:
  • In the way you go on,you are inevitably coming apart.照你们这样下去,毫无疑问是会散伙的。
  • Technological changes will inevitably lead to unemployment.技术变革必然会导致失业。
49 shimmering 0a3bf9e89a4f6639d4583ea76519339e     
v.闪闪发光,发微光( shimmer的现在分词 )
参考例句:
  • The sea was shimmering in the sunlight. 阳光下海水波光闪烁。
  • The colours are delicate and shimmering. 这些颜色柔和且闪烁微光。 来自辞典例句
50 presumption XQcxl     
n.推测,可能性,冒昧,放肆,[法律]推定
参考例句:
  • Please pardon my presumption in writing to you.请原谅我很冒昧地写信给你。
  • I don't think that's a false presumption.我认为那并不是错误的推测。
51 tedium ngkyn     
n.单调;烦闷
参考例句:
  • We played games to relieve the tedium of the journey.我们玩游戏,来解除旅行的沉闷。
  • In myself I could observe the following sources of tedium. 从我自己身上,我所观察到的烦闷的根源有下列一些。
52 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
53 petitioners 870f11b70ff5a62b8b689ec554c9af05     
n.请求人,请愿人( petitioner的名词复数 );离婚案原告
参考例句:
  • Petitioners suggest that anything less than certainty, that any speculation, is irresponsible. 申诉者认为不准确的事或推断都是不负责任的。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • The judge awarded the costs of the case to the petitioners. 法官判定由这起案件的上诉人支付诉讼费用。 来自辞典例句
54 scruffy YsWyG     
adj.肮脏的,不洁的
参考例句:
  • Despite her scruffy clothes,there was an air of sophistication about her.尽管她衣衫褴褛,但神态老练世故。
  • His scruffy appearance does not reflect his character.他邋遢的外表并不反映他的性格。
55 tunics 3f1492879fadde4166c14b22a487d2c4     
n.(动植物的)膜皮( tunic的名词复数 );束腰宽松外衣;一套制服的短上衣;(天主教主教等穿的)短祭袍
参考例句:
  • After work colourful clothes replace the blue tunics. 下班后,蓝制服都换成了色彩鲜艳的衣服。 来自辞典例句
  • The ancient Greeks fastened their tunics with Buttons and loops. 古希腊人在肩部用钮扣与环圈将束腰外衣扣紧。 来自互联网
56 plunder q2IzO     
vt.劫掠财物,掠夺;n.劫掠物,赃物;劫掠
参考例句:
  • The thieves hid their plunder in the cave.贼把赃物藏在山洞里。
  • Trade should not serve as a means of economic plunder.贸易不应当成为经济掠夺的手段。
57 slit tE0yW     
n.狭长的切口;裂缝;vt.切开,撕裂
参考例句:
  • The coat has been slit in two places.这件外衣有两处裂开了。
  • He began to slit open each envelope.他开始裁开每个信封。
58 saturnine rhGyi     
adj.忧郁的,沉默寡言的,阴沉的,感染铅毒的
参考例句:
  • The saturnine faces of the judges.法官们那阴沉的脸色。
  • He had a rather forbidding,saturnine manner.他的举止相当乖戾阴郁。
59 tattooed a00df80bebe7b2aaa7fba8fd4562deaf     
v.刺青,文身( tattoo的过去式和过去分词 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击
参考例句:
  • He had tattooed his wife's name on his upper arm. 他把妻子的名字刺在上臂上。 来自《简明英汉词典》
  • The sailor had a heart tattooed on his arm. 那水兵在手臂上刺上一颗心。 来自《现代英汉综合大词典》
60 lanky N9vzd     
adj.瘦长的
参考例句:
  • He was six feet four,all lanky and leggy.他身高6英尺4英寸,瘦高个儿,大长腿。
  • Tom was a lanky boy with long skinny legs.汤姆是一个腿很细的瘦高个儿。
61 ginger bzryX     
n.姜,精力,淡赤黄色;adj.淡赤黄色的;vt.使活泼,使有生气
参考例句:
  • There is no ginger in the young man.这个年轻人没有精神。
  • Ginger shall be hot in the mouth.生姜吃到嘴里总是辣的。
62 unintelligible sfuz2V     
adj.无法了解的,难解的,莫明其妙的
参考例句:
  • If a computer is given unintelligible data, it returns unintelligible results.如果计算机得到的是难以理解的数据,它给出的也将是难以理解的结果。
  • The terms were unintelligible to ordinary folk.这些术语一般人是不懂的。
63 streaks a961fa635c402b4952940a0218464c02     
n.(与周围有所不同的)条纹( streak的名词复数 );(通常指不好的)特征(倾向);(不断经历成功或失败的)一段时期v.快速移动( streak的第三人称单数 );使布满条纹
参考例句:
  • streaks of grey in her hair 她头上的绺绺白发
  • Bacon has streaks of fat and streaks of lean. 咸肉中有几层肥的和几层瘦的。 来自《现代英汉综合大词典》
64 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
65 wager IH2yT     
n.赌注;vt.押注,打赌
参考例句:
  • They laid a wager on the result of the race.他们以竞赛的结果打赌。
  • I made a wager that our team would win.我打赌我们的队会赢。
66 jaw 5xgy9     
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
参考例句:
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
67 usurper usurper     
n. 篡夺者, 僭取者
参考例句:
  • The usurper wrested the power from the king. 篡位者从国王手里夺取了权力。
  • The usurper took power by force. 篡夺者武装夺取了权力。
68 perils 3c233786f6fe7aad593bf1198cc33cbe     
极大危险( peril的名词复数 ); 危险的事(或环境)
参考例句:
  • The commander bade his men be undaunted in the face of perils. 指挥员命令他的战士要临危不惧。
  • With how many more perils and disasters would he load himself? 他还要再冒多少风险和遭受多少灾难?
69 giggled 72ecd6e6dbf913b285d28ec3ba1edb12     
v.咯咯地笑( giggle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The girls giggled at the joke. 女孩子们让这笑话逗得咯咯笑。
  • The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。 来自《简明英汉词典》
70 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
71 brazen Id1yY     
adj.厚脸皮的,无耻的,坚硬的
参考例句:
  • The brazen woman laughed loudly at the judge who sentenced her.那无耻的女子冲着给她判刑的法官高声大笑。
  • Some people prefer to brazen a thing out rather than admit defeat.有的人不愿承认失败,而是宁肯厚着脸皮干下去。
72 herding herding     
中畜群
参考例句:
  • The little boy is herding the cattle. 这个小男孩在放牛。
  • They have been herding cattle on the tableland for generations. 他们世世代代在这高原上放牧。
73 counselors f6ff4c2b4bd3716024922a76236b3c79     
n.顾问( counselor的名词复数 );律师;(使馆等的)参赞;(协助学生解决问题的)指导老师
参考例句:
  • Counselors began an inquiry into industrial needs. 顾问们开始调查工业方面的需要。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We have experienced counselors available day and night. ) 这里有经验的法律顾问全天候值班。) 来自超越目标英语 第4册
74 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
75 scrap JDFzf     
n.碎片;废料;v.废弃,报废
参考例句:
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
76 squinting e26a97f9ad01e6beee241ce6dd6633a2     
斜视( squint的现在分词 ); 眯着眼睛; 瞟; 从小孔或缝隙里看
参考例句:
  • "More company," he said, squinting in the sun. "那边来人了,"他在阳光中眨巴着眼睛说。
  • Squinting against the morning sun, Faulcon examined the boy carefully. 对着早晨的太阳斜起眼睛,富尔康仔细地打量着那个年轻人。
77 pact ZKUxa     
n.合同,条约,公约,协定
参考例句:
  • The two opposition parties made an electoral pact.那两个反对党订了一个有关选举的协定。
  • The trade pact between those two countries came to an end.那两国的通商协定宣告结束。
78 overthrowing e8784bd53afd207408e5cfabc4d2e9be     
v.打倒,推翻( overthrow的现在分词 );使终止
参考例句:
  • They succeeded in overthrowing the fascist dictatorship. 他们成功推翻了法西斯独裁统治。 来自《简明英汉词典》
  • I always delight in overthrowing those kinds of schemes. 我一向喜欢戳穿人家的诡计。 来自辞典例句
79 viper Thlwl     
n.毒蛇;危险的人
参考例句:
  • Envy lucks at the bottom of the human heart a viper in its hole.嫉妒潜伏在人心底,如同毒蛇潜伏在穴中。
  • Be careful of that viper;he is dangerous.小心那个阴险的人,他很危险。
80 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
81 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
82 enchanting MmCyP     
a.讨人喜欢的
参考例句:
  • His smile, at once enchanting and melancholy, is just his father's. 他那种既迷人又有些忧郁的微笑,活脱儿象他父亲。
  • Its interior was an enchanting place that both lured and frightened me. 它的里头是个吸引人的地方,我又向往又害怕。
83 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
84 scowl HDNyX     
vi.(at)生气地皱眉,沉下脸,怒视;n.怒容
参考例句:
  • I wonder why he is wearing an angry scowl.我不知道他为何面带怒容。
  • The boss manifested his disgust with a scowl.老板面带怒色,清楚表示出他的厌恶之感。
85 scowled b83aa6db95e414d3ef876bc7fd16d80d     
怒视,生气地皱眉( scowl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He scowled his displeasure. 他满脸嗔色。
  • The teacher scowled at his noisy class. 老师对他那喧闹的课堂板着脸。
86 bleak gtWz5     
adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的
参考例句:
  • They showed me into a bleak waiting room.他们引我来到一间阴冷的会客室。
  • The company's prospects look pretty bleak.这家公司的前景异常暗淡。
87 tickled 2db1470d48948f1aa50b3cf234843b26     
(使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐
参考例句:
  • We were tickled pink to see our friends on television. 在电视中看到我们的一些朋友,我们高兴极了。
  • I tickled the baby's feet and made her laugh. 我胳肢孩子的脚,使她发笑。
88 splendor hriy0     
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌
参考例句:
  • Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
  • All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
89 riddles 77f3ceed32609b0d80430e545f553e31     
n.谜(语)( riddle的名词复数 );猜不透的难题,难解之谜
参考例句:
  • Few riddles collected from oral tradition, however, have all six parts. 但是据收集的情况看,口头流传的谜语很少具有这完整的六部分。 来自英汉非文学 - 民俗
  • But first, you'd better see if you can answer riddles. 但是你首先最好想想你会不会猜谜语。 来自辞典例句
90 buckling buckling     
扣住
参考例句:
  • A door slammed in the house and a man came out buckling his belt. 房子里的一扇门砰地关上,一个男子边扣腰带边走了出来。
  • The periodic buckling leaves the fibre in a waved conformation. 周期性的弯折在纤维中造成波形构成。
91 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
92 archer KVxzP     
n.射手,弓箭手
参考例句:
  • The archer strung his bow and aimed an arrow at the target.弓箭手拉紧弓弦将箭瞄准靶子。
  • The archer's shot was a perfect bull's-eye.射手的那一箭正中靶心。
93 raisins f7a89b31fdf9255863139804963e88cf     
n.葡萄干( raisin的名词复数 )
参考例句:
  • These raisins come from Xinjiang,they taste delicious. 这些葡萄干产自新疆,味道很甜。 来自《简明英汉词典》
  • Mother put some raisins in the cake. 母亲在糕饼中放了一些葡萄干。 来自辞典例句
94 nibbled e053ad3f854d401d3fe8e7fa82dc3325     
v.啃,一点一点地咬(吃)( nibble的过去式和过去分词 );啃出(洞),一点一点咬出(洞);慢慢减少;小口咬
参考例句:
  • She nibbled daintily at her cake. 她优雅地一点一点地吃着自己的蛋糕。 来自《简明英汉词典》
  • Several companies have nibbled at our offer. 若干公司表示对我们的出价有兴趣。 来自《简明英汉词典》
95 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
96 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
97 anticipation iMTyh     
n.预期,预料,期望
参考例句:
  • We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
  • The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
98 suffocate CHNzm     
vt.使窒息,使缺氧,阻碍;vi.窒息,窒息而亡,阻碍发展
参考例句:
  • If you shut all the windows,I will suffocate.如果你把窗户全部关起来,我就会闷死。
  • The stale air made us suffocate.浑浊的空气使我们感到窒息。
99 floppy xjGx1     
adj.松软的,衰弱的
参考例句:
  • She was wearing a big floppy hat.她戴了顶松软的大帽子。
  • Can you copy those files onto this floppy disk?你能把那些文件复制到这张软盘上吗?
100 maroon kBvxb     
v.困住,使(人)处于孤独无助之境;n.逃亡黑奴;孤立的人;酱紫色,褐红色;adj.酱紫色的,褐红色的
参考例句:
  • Five couples were marooned in their caravans when the River Avon broke its banks.埃文河决堤的时候,有5对夫妇被困在了他们的房车里。
  • Robinson Crusoe has been marooned on a desert island for 26 years.鲁滨逊在荒岛上被困了26年。
101 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
102 tumult LKrzm     
n.喧哗;激动,混乱;吵闹
参考例句:
  • The tumult in the streets awakened everyone in the house.街上的喧哗吵醒了屋子里的每一个人。
  • His voice disappeared under growing tumult.他的声音消失在越来越响的喧哗声中。
103 mules be18bf53ebe6a97854771cdc8bfe67e6     
骡( mule的名词复数 ); 拖鞋; 顽固的人; 越境运毒者
参考例句:
  • The cart was pulled by two mules. 两匹骡子拉这辆大车。
  • She wore tight trousers and high-heeled mules. 她穿紧身裤和拖鞋式高跟鞋。
104 tusks d5d7831c760a0f8d3440bcb966006e8c     
n.(象等动物的)长牙( tusk的名词复数 );獠牙;尖形物;尖头
参考例句:
  • The elephants are poached for their tusks. 为获取象牙而偷猎大象。
  • Elephant tusks, monkey tails and salt were used in some parts of Africa. 非洲的一些地区则使用象牙、猴尾和盐。 来自英语晨读30分(高一)
105 entreat soexj     
v.恳求,恳请
参考例句:
  • Charles Darnay felt it hopeless entreat him further,and his pride was touched besides.查尔斯-达尔内感到再恳求他已是枉然,自尊心也受到了伤害。
  • I entreat you to contribute generously to the building fund.我恳求您慷慨捐助建设基金。
106 displeased 1uFz5L     
a.不快的
参考例句:
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
  • He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。
107 bellowed fa9ba2065b18298fa17a6311db3246fc     
v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的过去式和过去分词 );(愤怒地)说出(某事),大叫
参考例句:
  • They bellowed at her to stop. 他们吼叫着让她停下。
  • He bellowed with pain when the tooth was pulled out. 当牙齿被拔掉时,他痛得大叫。 来自《现代英汉综合大词典》
108 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
109 smitten smitten     
猛打,重击,打击( smite的过去分词 )
参考例句:
  • From the moment they met, he was completely smitten by her. 从一见面的那一刻起,他就完全被她迷住了。
  • It was easy to see why she was smitten with him. 她很容易看出为何她为他倾倒。
110 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
111 consort Iatyn     
v.相伴;结交
参考例句:
  • They went in consort two or three together.他们三三两两结伴前往。
  • The nurses are instructed not to consort with their patients.护士得到指示不得与病人交往。
112 buckle zsRzg     
n.扣子,带扣;v.把...扣住,由于压力而弯曲
参考例句:
  • The two ends buckle at the back.带子两端在背后扣起来。
  • She found it hard to buckle down.她很难专心做一件事情。
113 gallop MQdzn     
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展
参考例句:
  • They are coming at a gallop towards us.他们正朝着我们飞跑过来。
  • The horse slowed to a walk after its long gallop.那匹马跑了一大阵后慢下来缓步而行。
114 loomed 9423e616fe6b658c9a341ebc71833279     
v.隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • A dark shape loomed up ahead of us. 一个黑糊糊的影子隐隐出现在我们的前面。
  • The prospect of war loomed large in everyone's mind. 战事将起的庞大阴影占据每个人的心。 来自《简明英汉词典》
115 domes ea51ec34bac20cae1c10604e13288827     
n.圆屋顶( dome的名词复数 );像圆屋顶一样的东西;圆顶体育场
参考例句:
  • The domes are circular or ovoid in cross-section. 穹丘的横断面为圆形或卵圆形。 来自辞典例句
  • Parks. The facilities highlighted in text include sport complexes and fabric domes. 本书重点讲的设施包括运动场所和顶棚式结构。 来自互联网
116 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
117 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
118 flux sg4zJ     
n.流动;不断的改变
参考例句:
  • The market is in a constant state of flux.市场行情在不断变化。
  • In most reactors,there is a significant flux of fast neutrons.在大部分反应堆中都有一定强度的快中子流。
119 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
120 mused 0affe9d5c3a243690cca6d4248d41a85     
v.沉思,冥想( muse的过去式和过去分词 );沉思自语说(某事)
参考例句:
  • \"I wonder if I shall ever see them again, \"he mused. “我不知道是否还可以再见到他们,”他沉思自问。 来自《简明英汉词典》
  • \"Where are we going from here?\" mused one of Rutherford's guests. 卢瑟福的一位客人忍不住说道:‘我们这是在干什么?” 来自英汉非文学 - 科学史
121 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
参考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
122 incense dcLzU     
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气
参考例句:
  • This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
  • In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
123 alcoves 632df89563b4b011276dc21bbd4e73dd     
n.凹室( alcove的名词复数 );(花园)凉亭;僻静处;壁龛
参考例句:
  • In the alcoves on either side of the fire were bookshelves. 火炉两边的凹室里是书架。 来自辞典例句
  • Tiny streams echo in enormous overhanging alcoves. 小溪流的回声在巨大而突出的凹壁中回荡。 来自互联网


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533