小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文科幻小说 » 雪崩 Snow Crash » Chapter 1
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 1
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

The Deliverator belongs to an elite1 order, a hallowed subcategory. He's got esprit up to here. Right now, he is preparing to carry out his third mission of the night. His uniform is black as activated2 charcoal3, filtering the very light out of the air. A bullet will bounce off its arachnofiber weave like a wren5 hitting a patio6 door, but excess perspiration7 wafts8 through it like a breeze through a freshly napalmed forest, Where his body has bony extremities9, the suit has sintered armorgel: feels like gritty jello10, protects like a stack of telephone books.

When they gave him the job, they gave him a gun. The Deliverator never deals in cash, but someone might come after him anyway -- might want his car, or his cargo11. The gun is tiny, acm-styled, lightweight, the kind of gun a fashion designer would carry; it fires teensy darts12 that fly at five times the velocity13 of an SR-71 spy plane, and when you get done using it, you have to plug it into the cigarette lighter14, because it runs on electricity.

The Deliverator never pulled that gun in anger, or in fear. He pulled it once in Gila Highlands. Some punks in Gila Highlands, a fancy Burbclave, wanted themselves a delivery, and they didn't want to pay for it. Thought they would impress the Deliverator with a baseball bat. The Deliverator took out his gun, centered its laser doohickey on that poised15 Louisville Slugger, fired it. The recoil16 was immense, as though the weapon had blown up in his hand. The middle third of the baseball bat turned into a column of burning sawdust accelerating in all directions like a bursting star. Punk ended up holding this bat handle with milky17 smoke pouring out the end. Stupid look on his face. Didn't get nothing but trouble from the Deliverator.

Since then the Deliverator has kept the gun in the glove compartment18 and relied, instead, on a matched set of samurai swords, which have always been his weapon of choice anyhow. The punks in Gila Highlands weren't afraid of the gun, so the Deliverator was forced to use it. But swords need no demonstrations19.

The Deliverator's car has enough potential energy packed into its batteries to fire a pound of bacon into the Asteroid20 Belt. Unlike a bimbo box or a Burb beater, the Deliverator's car unloads that power through gaping21, gleaming, polished sphincters. When the Deliverator puts the hammer down, shit happens. You want to talk contact patches? Your car's tires have tiny contact patches, talk to the asphalt in four places the size of your tongue. The Deliverator's car has big sticky tires with contact patches the size of a fat lady's thighs22. The Deliverator is in touch with the road, starts like a bad day, stops on a peseta.

Why is the Deliverator so equipped? Because people rely on him. He is a role model. This is America. People do whatever the fuck they feel like doing, you got a problem with that? Because they have a right to. And because they have guns and no one can fucking stop them. As a result, this country has one of the worst economies in the world. When it gets down to it -- talking trade balances here -- once we've brain-drained all our technology into other countries, once things have evened out, they're making cars in Bolivia and microwave ovens in Tadzhikistan and selling them here -- once our edge in natural resources has been made irrelevant23 by giant Hong Kong ships and dirigibles that can ship North Dakota all the way to New Zealand for a nickel -- once the Invisible Hand has taken all those historical inequities and smeared24 them out into a broad global layer of what a Pakistani brickmaker would consider to be prosperity -- y'know what? There's only four things we do better than anyone else

music movies microcode (software) high-speed pizza delivery

The Deliverator used to make software. Still does, sometimes. But if life were a mellow26 elementary school run by well-meaning education Ph.D.s, the Deliverator's report card would say: "Hiro is so bright and creative but needs to work harder on his cooperation skills."

So now he has this other job. No brightness or creativity involved -- but no cooperation either. Just a single principle: The Deliverator stands tall, your pie in thirty minutes or you can have it free, shoot the driver, take his car, file a class-action suit. The Deliverator has been working this job for six months, a rich and lengthy28 tenure29 by his standards, and has never delivered a pizza in more than twenty-one minutes.

Oh, they used to argue over times, many corporate30 driver-years lost to it: homeowners, red-faced and sweaty with their own lies, stinking31 of Old Spice and job-related stress, standing32 in their glowing yellow doorways34 brandishing35 their Seikos and waving at the clock over the kitchen sink, I swear, can't you guys tell time?

Didn't happen anymore. Pizza delivery a major industry. A managed industry. People went to CosaNostra Pizza University four years just to learn it. Came in its doors unable to write an English sentence, from Abkhazia, Rwanda, Guanajuato, South Jersey36, and came out knowing more about pizza than a Bedouin knows about sand. And they had studied this problem. Graphed the frequency of doorway33 delivery-time disputes. Wired the early Deliverators to record, then analyze37, the debating tactics, the voice-stress histograms, the distinctive39 grammatical structures employed by white middle-class Type A Burbclave occupants who against all logic40 had decided41 that this was the place to take their personal Custerian stand against all that was stale and deadening in their lives: they were going to lie, or delude42 themselves, about the time of their phone call and get themselves a free pizza; no, they deserved a free pizza along with their life, liberty, and pursuit of whatever, it was fucking inalienable. Sent psychologists out to these people's houses, gave them a free TV set to submit to an anonymous43 interview, hooked them to polygraphs, studied their brain waves as they showed them choppy, inexplicable44 movies of porn queens and late-night car crashes and Sammy Davis, Jr., put them in sweet-smelling, mauve-walled rooms and asked them questions about Ethics45 so perplexing that even a Jesuit couldn't respond without committing a venial47 sin.

The analysts48 at CosaNostra Pizza University concluded that it was just human nature and you couldn't fix it, and so they went for a quick cheap technical fix: smart boxes. The pizza box is a plastic carapace49 now, corrugated50 for stiffness, a little LED readout glowing on the side, telling the Deliverator how many trade imbalance-producing minutes have ticked away since the fateful phone call. There are chips and stuff in there. The pizzas rest, a short stack of them, in slots behind the Deliverator's head. Each pizza glides51 into a slot like a circuit board into a computer, clicks into place as the smart box interfaces52 with the onboard system of the Deliverator's car. The address of the caller has already been inferred from his phone number and poured into the smart box's built-in RAM38. From there it is communicated to the car, which computes53 and projects the optimal54 route on a heads-up display, a glowing colored map traced out against the windshield so that the Deliverator does not even have to glance down.

If the thirty-minute deadline expires, news of the disaster is flashed to CosaNostra Pizza Headquarters and relayed from there to Uncle Enzo himself -- the Sicilian Colonel Sanders, the Andy Griffith of Bensonhurst, the straight razor-swinging figment of many a Deliverator's nightmares, the Capo and prime figurehead of CosaNostra Pizza, Incorporated -- who will be on the phone to the customer within five minutes, apologizing profusely55. The next day, Uncle Enzo will land on the customer's yard in a jet helicopter and apologize some more and give him a free trip to Italy -- all he has to do is sign a bunch of releases that make him a public figure and spokesperson for CosaNostra Pizza and basically end his private life as he knows it. He will come away from the whole thing feeling that, somehow, be owes the Mafia a favor.

The Deliverator does not know for sure what happens to the driver in such cases, but he has heard some rumors58. Most pizza deliveries happen in the evening hours, which Uncle Enzo considers to be his private time. And how would you feel if you bad to interrupt dinner with your family in order to call some obstreperous59 dork in a Burbclave and grovel60 for a late fucking pizza? Uncle Enzo has not put in fifty years serving his family and his country so that, at the age when most are playing golf and bobbling their granddaughters, he can get out of the bathtub dripping wet and lie down and kiss the feet of some sixteen-year-old skate punk whose pepperoni was thirty-one minutes in coming. Oh, God. It makes the Deliverator breathe a little shallower just to think of the idea.

But he wouldn't drive for CosaNostra Pizza any other way.

You know why? Because there's something about having your life on the line. It's like being a kamikaze pilot. Your mind is clear. Other people -- store clerks, burger flippers, software engineers, the whole vocabulary of meaningless jobs that make up Life in America -- other people just rely on plain old competition.

Better flip61 your burgers or debug your subroutines faster and better than your high school classmate two blocks down the strip is flipping62 or debugging, because we're in competition with those guys, and people notice these things. What a fucking rat race that is. CosaNostra Pizza doesn't have any competition. Competition goes against the Mafia ethic46. You don't work harder because you're competing against some identical operation down the street. You work harder because everything is on the line. Your name, your honor, your family, your life. Those burger flippers might have a better life expectancy63 -- but what kind of life is it anyway, you have to ask yourself. That's why nobody, not even the Nipponese, can move pizzas faster than CosaNostra. The Deliverator is proud to wear the uniform, proud to drive the car, proud to march up the front walks of innumerable Burbclave homes, a grim vision in ninja black, a pizza on his shoulder, red LED digits64 blazing proud numbers into the night: 12:32 or 15:15 or the occasional 20:43.

The Deliverator is assigned to CosaNostra Pizza #3569 in the Valley. Southern California doesn't know whether to bustle65 or just strangle itself on the spot. Not enough roads for the number of people. Fairlanes, Inc. is laying new ones all the time. Have to bulldoze lots of neighborhoods to do it, but those seventies and eighties developments exist to be bulldozed, right? No sidewalks, no schools, no nothing. Don't have their own police force -- no immigration control -- undesirables67 can walk right in without being frisked or even harassed68. Now a Burbclave, that's the place to live. A city-state with its own constitution, a border, laws, cops, everything.

The Deliverator was a corporal in the Farms of Merryvale State Security Force for a while once. Got himself fired for pulling a sword on an acknowledged perp. Slid it right through the fabric70 of the perp's shirt, gliding71 the flat of the blade along the base of his neck, and pinned him to a warped72 and bubbled expanse of vinyl siding on the wall of the house that the perp was trying to break into. Thought it was a pretty righteous bust66. But they fired him anyway because the perp turned out to be the son of the vice-chancellor of the Farms of Merryvale. Oh, the weasels had an excuse: said that a thirty-six-inch samurai sword was not on their Weapons Protocol73. Said that he had violated the SPAC, the Suspected Perpetrator Apprehension74 Code. Said that the perp had suffered psychological trauma75. He was afraid of butter knives now; he had to spread his jelly with the back of a teaspoon76. They said that he had exposed them to liability.

The Deliverator had to borrow some money to pay for it. Had to borrow it from the Mafia, in fact. So he's in their database now -- retinal patterns, DNA77, voice graph, fingerprints78, footprints, palm prints, wrist prints, every fucking part of the body that had wrinkles on it, almost -- those bastards79 rolled in ink and made a print and digitized it into their computer. But it's their money -- sure they're careful about loaning it out. And when he applied80 for the Deliverator job they were happy to take him, because they knew him. When he got the loan, he had to deal personally with the assistant vice-capo of the Valley, who later recommended him for the Deliverator job. So it was like being in a family. A really scary, twisted, abusive family.

CosaNostra Pizza #3569 is on Vista81 Road just down from Kings Park Mall. Vista Road used to belong to the State of California and now is called Fairlanes, Inc. Rte. CSV-5. Its main competition used to be a U.S. highway and is now called Cruiseways, Inc. Rte. Cal-12. Farther up the Valley, the two competing highways actually cross. Once there had been bitter disputes, the intersection82 closed by sporadic83 sniper fire. Finally, a big developer bought the entire intersection and turned it into a drive-through mall. Now the roads just feed into a parking system -- not a lot, not a ramp84, but a system -- and lose their identity. Getting through the intersection involves tracing paths through the parking system, many braided filaments85 of direction like the Ho Chi Minh trail. CSV-5 has better throughput, but Cal.12 has better pavement. That is typical -- Fairlanes roads emphasize getting you there, for Type A drivers, and Cruiseways emphasize the enjoyment86 of the ride, for Type B drivers.

The Deliverator is a Type A driver with rabies. He is zeroing in on his home base, CosaNostra Pizza #3569, cranking up the left lane of CSV-5 at a hundred and twenty kilometers. His car is an invisible black lozenge, just a dark place that reflects the blinking of franchise87 signs -- the loglo. A row of orange lights burbles and churns across the front, where the grille would be if this were an air-breathing car. The orange light looks like a gasoline fire. It comes in through people's rear windows, bounces off their rearview mirrors, projects a fiery88 mask across their eyes, reaches into their subconscious89, and unearths90 terrible fears of being pinned, fully91 conscious, under a detonating gas tank, makes them want to pull over and let the Deliverator overtake them in his black chariot of pepperoni fire.

The loglo, overhead, marking out CSV-5 in twin contrails, is a body of electrical light made of innumerable cells, each cell designed in Manhattan by imagineers who make more for designing a single logo than a Deliverator will make in his entire lifetime. Despite their efforts to stand out, they all smear25 together, especially at a hundred and twenty kilometers per hour. Still, it is easy to see CosaNostra Pizza #3569 because of the billboard92, which is wide and tall even by current inflated93 standards. In fact, the squat94 franchise itself looks like nothing more than a low-slung base for the great aramid fiber4 pillars that thrust the billboard up into the trademark95 firmament96. Marca Registrada, baby.

The billboard is a classic, a chestnut97, not a figment of some fleeting98 Mafia promotional campaign. It is a statement, a monument built to endure. Simple and dignified99. It shows Uncle Enzo in one of his spiffy Italian suits. The pinstripes glint and flex100 like sinews. The pocket square is luminous101. His hair is perfect, slicked back with something that never comes off, each strand102 cut off straight and square at the end by Uncle Enzo's cousin, Art the Barber, who runs the second-largest chain of low-end haircutting establishments in the world. Uncle Enzo is standing there, not exactly smiling, an avuncular103 glint in his eye for sure, not posing like a model but standing there like your uncle would, and it says

The Mafia you've got a friend in The Family! paid for by the Our Thing Foundation

The billboard serves as the Deliverator's polestar. He knows that when he gets to the place on CSV-5 where the bottom corner of the billboard is obscured by the pseudo-Gothic stained-glass arches of the local Reverend Wayne's Pearly Gates franchise, it's time for him to get over into the right lanes where the retards104 and the bimbo boxes poke57 along, random105, indecisive, looking at each passing franchise's driveway like they don't know if it's a promise or a threat.

He cuts off a bimbo box -- a family minivan -- veers106 past the Buy 'n' Fly that is next door, and pulls into CosaNostra Pizza #3569. Those big fat contact patches complain, squeal107 a little bit, but they hold on to the patented Fairlanes, Inc. high-traction pavement and guide him into the chute. No other Deliverators are waiting in the chute. That is good, that means high turnover108 for him, fast action, keep moving that 'za. As he scrunches109 to a stop, the electromechanical hatch on the flank of his car is already opening to reveal his empty pizza slots, the door clicking and folding back in on itself like the wing of a beetle110. The slots are waiting. Waiting for hot pizza.

And waiting. The Deliverator honks111 his horn. This is not a nominal112 outcome. Window slides open. That should never happen. You can look at the three-ring binder113 from CosaNostra Pizza University, cross-reference the citation114 for window, chute, dispatcher's, and it will give you all the procedures for that window -- and it should never be opened. Unless something has gone wrong.

The window slides open and -- you sitting down? -- smoke comes out of it. The Deliverator hears a discordant115 beetling116 over the metal hurricane of his sound system and realizes that it is a smoke alarm, coming from inside the franchise.

Mute button on the stereo. Oppressive silence -- his eardrums uncringe -- the window is buzzing with the cry of the smoke alarm. The car idles, waiting. The hatch has been open too long, atmospheric117 pollutants118 are congealing119 on the electrical contacts in the back of the pizza slots, he'll have to clean them ahead of schedule, everything is going exactly the way it shouldn't go in the three-ring binder that spells out all the rhythms of the pizza universe.

Inside, a football-shaped Abkhazian man is running to and fro, holding a three-ring binder open, using his spare tire as a ledge69 to keep it from collapsing120 shut; he runs with the gait of a man carrying an egg on a spoon. He is shouting in the Abkhazian dialect; all the people who run CosaNostra pizza franchises121 in this part of the Valley are Abkhazian immigrants.

It does not look like a serious fire. The Deliverator saw a real fire once, at the Farms of Merryvale, and you couldn't see anything for the smoke. That's all it was: smoke, burbling out of nowhere, occasional flashes of orange light down at the bottom, like heat lightning in tall clouds. This is not that kind of fire. It is the kind of fire that just barely puts out enough smoke to detonate the smoke alarms. And he is losing time for this shit.

The Deliverator holds the horn button down. The Abkhazian manager comes to the window. He is supposed to use the intercom to talk to drivers, he could say anything he wanted and it would be piped straight into the Deliverator's car, but no, he has to talk face to face, like the Deliverator is some kind of fucking ox cart driver. He is red-faced, sweating, his eyes roll as he tries to think of the English words.

"A fire, a little one," he says.

The Deliverator says nothing. Because he knows that all of this is going onto videotape. The tape is being pipelined122, as it happens, to CosaNostra Pizza University, where it will be analyzed123 in a pizza management science laboratory. It will be shown to Pizza University students, perhaps to the very students who will replace this man when he gets fired, as a textbook example of how to screw up your life.

"New employee -- put his dinner in the microwave -- had foil in it -- boom!" the manager says.

Abkhazia had been part of the Soviet124 fucking Union. A new immigrant from Abkhazia trying to operate a microwave was like a deep-sea tube worm doing brain surgery. Where did they get these guys? Weren't there any Americans who could bake a fucking pizza?

"Just give me one pie," the Deliverator says.

Talking about pies snaps the guy into the current century. He gets a grip. He slams the window shut, strangling the relentless125 keening of the smoke alarm. A Nipponese robot arm shoves the pizza out and into the top slot. The hatch folds shut to protect it.

As the Deliverator is pulling out of the chute, building up speed, checking the address that is flashed across his windshield, deciding whether to turn right or left, it happens. His stereo cuts out again -- on command of the onboard system. The cockpit lights go red. Red! A repetitive buzzer126 begins to sound. The LED readout on his windshield, which echoes the one on the pizza box, flashes up: 20:00.

They have just given the Deliverator a twenty-minute-old pizza. He checks the address; it is twelve miles away. The Deliverator lets out an involuntary roar and puts the hammer down. His emotions tell him to go back and kill that manager, get his swords out of the trunk, dive in through the little sliding window like a ninja, track him down through the moiling chaos127 of the microwaved franchise and confront him in a climactic thick-crust apocalypse. But he thinks the same thing when someone cuts him off on the freeway, and he's never done it -- yet.

He can handle this. This is doable. He cranks up the orange warning lights to maximum brilliance128, puts his headlights on autoflash. He overrides129 the warning buzzer, jams the stereo over to Taxiscan, which cruises all the taxi-driver frequencies listening for interesting traffic. Can't understand a fucking word. You could buy tapes, learn-while-you-drive, and learn to speak Taxilinga. It was essential, to get a job in that business. They said it was based on English but not one word in a hundred was recognizable. Still, you could get an idea. If there was trouble on this road, they'd be babbling130 about it in Taxilinga, give him some warning, let him take an alternate route so he wouldn't get

he grips the wheel stuck in traffic his eyes get big, he can feel the pressure driving them back into his skull131 or caught behind a mobile home his bladder is very full and deliver the pizza Oh, God oh, God late

22:06 hangs on the windshield, all he can see, all he can think about is 30:01.

The taxi drivers are buzzing about something. Taxilinga is mellifluous132 babble133 with a few harsh foreign sounds, like butter spiced with broken glass. He keeps hearing "fare." They are always jabbering134 about their fucking fares. Big deal. What happens if you deliver your fare late you don't get as much of a tip? Big deal.

Big slowdown at the intersection of CSV-5 and Oahu Road, per usual, only way to avoid it is to cut through The Mews at Windsor Heights.

TMAWHs all have the same layout. When creating a new Burbclave, TMAWH Development Corporation will chop down any mountain ranges and divert the course of any mighty135 rivers that threaten to interrupt this street plan -- ergonomically designed to encourage driving safety. A Deliverator can go into a Mews at Windsor Heights anywhere from Fairbanks to Yaroslavl to the Shenzhen special economic zone and find his way around.

But once you've delivered a pie to every single house in a TMAWH a few times, you get to know its little secrets. The Deliverator is such a man. He knows that in a standard TMAWH there is only one yard -- one yard -- that prevents you from driving straight in one entrance, across the Burbclave, and out the other. If you are squeamish about driving on grass, it might take you ten minutes to meander136 through TMAWH. But if you have the bails137 to lay tracks across that one yard, you have a straight shot through the center.

The Deliverator knows that yard. He has delivered pizzas there. He has looked at it, scoped it out, memorized the location of the shed and the picnic table, can find them even in the dark -- knows that if it ever came to this, a twenty-three-minute pizza, miles to go, and a slowdown at CSV-5 and Oahu -- he could enter The Mews at Windsor Heights (his electronic delivery-man's visa would raise the gate automatically), scream down Heritage Boulevard, rip the turn onto Strawbridge Place (ignoring the DEAD END sign and the speed limit and the CHILDREN PLAYING ideograms that are strung so liberally throughout TMAWH), thrash the speed bumps with his mighty radials, blast up the driveway of Number 15 Strawbridge Circle, cut a hard left around the backyard shed, careen into the backyard of Number 84 Mayapple Place, avoid its picnic table (tricky), get into their driveway and out onto Mayapple, which takes him to Bellewoode Valley Road, which runs straight to the exit of the Burbclave. TMAWH security police might be waiting for him at the exit, but their STDs, Severe Tire Damage devices, only point one way- they can keep people out, but not keep them in.

This car can go so fucking fast that if a cop took a bite of a doughnut as the Deliverator was entering Heritage Boulevard, he probably wouldn't be able to swallow it until about the time the Deliverator was shrieking138 out onto Oahu. Thunk. And more red lights come up on the windshield: the perimeter139 security of the Deliverator's vehicle has been breached140.

No. It can't be.

Someone is shadowing him. Right off his left flank. A person on a skateboard, rolling down the highway right behind him, just as he is laying in his approach vectors to Heritage Boulevard.

The Deliverator, in his distracted state, has allowed himself to get pooned. As in harpooned141. It is a big round padded electromagnet on the end of an arachnofiber cable. It has just thunked onto the back of the Deliverator's car, and stuck. Ten feet behind him, the owner of this cursed device is surfing, taking him for a ride, skateboarding along like a water skier142 behind a boat.

In the rearview, flashes of orange and blue. The parasite143 is not just a punk out having a good time. It is a businessman making money. The orange and blue coverall, bulging144 all over with sintered armorgel padding, is the uniform of a Kourier. A Kourier from RadiKS, Radikal Kourier Systems. Like a bicycle messenger, but a hundred times more irritating because they don't pedal under their own power -- they just latch145 on and slow you down.

Naturally. The Deliverator was in a hurry, flashing his lights, squealing146 his contact patches. The fastest thing on the road. Naturally, the Kourier would choose him to latch onto.

No need to get rattled147. With the shortcut148 through TMAWH, he will have plenty of time. He passes a slower car in the middle lane, then cuts right in front of him. The Kourier will have to unpoon or else be slammed sideways into the slower vehicle.

Done. The Kourier isn't ten feet behind him anymore -- he is right there, peering in the rear window. Anticipating the maneuver149, the Kourier reeled in his cord, which is attached to a handle with a power reel in it, and is now right on top of the pizza mobile, the front wheel of his skateboard actually underneath150 the Deliverator's rear bumper151.

An orange-and-blue-gloved hand reaches forward, a transparent152 sheet of plastic draped over it, and slaps his driver's side window. The Deliverator has just been stickered. The sticker is a foot across and reads, in big orange block letters, printed backward so that he can read it from the inside.

THAT WAS STALE

He almost misses the turnoff for The Mews at Windsor Heights. He has to jam the brakes, let traffic clear, cut across the curb153 lane to enter the Burbclave. The border post is well lighted, the customs agents ready to frisk all comers -- cavity-search them if they are the wrong kind of people -- but the gate flies open as if by magic as the security system senses that this is a CosaNostra Pizza vehicle, just making a delivery, sir. And as he goes through, the Kourier -- that tick on his ass27 -- waves to the border police! What a prick154! Like he comes in here all the time!

He probably does come in here all the time. Picking up important shit for important TMAWH people, delivering it to other FOQNEs, Franchise-Organized Quasi-National Entities155, getting it through customs. That's what Kouriers do. Still.

He's going too slow, lost all his momentum156, his timing157 is off. Where's the Kourier? Ah, reeled out some line, is following behind again. The Deliverator knows that this jerk is in for a big surprise. Can he stay on his fucking skateboard while he's being hauled over the flattened158 remains159 of some kid's plastic tricycle at a hundred kilometers? We're going to find out.

The Kourier leans back -- the Deliverator can't help watching in the rearview -- leans back like a water skier, pushes off against his board, and swings around beside him, now traveling abreast160 with him up Heritage Boulevard and slap another sticker goes up, this one on the windshield! It says

SMOOTH MOVE, EX-LAX

The Deliverator has heard of these stickers. It takes hours to get them off. Have to take the car into a detailing place, pay trillions of dollars. The Deliverator has two things on his agenda now: He is going to shake this street scum, whatever it takes, and deliver the fucking pizza all in the space of

24:23

the next five minutes and thirty-seven seconds.

This is it -- got to pay more attention to the road -- he swings into the side street, no warning, hoping maybe to whipsaw the Kourier into the street sign on the corner. Doesn't work. The smart ones watch your front tires, they see when you're turning, can't surprise them. Down Strawbridge Place! It seems so long, longer than he remembered -- natural when you're in a hurry. Sees the glint of cars up ahead, cars parked sideways to the road -- these must be parked in the circle. And there's the house. Light blue vinyl clapboard two-story with one-story garage to the side. He makes that driveway the center of his universe, puts the Kourier out of his mind, tries not to think about Uncle Enzo, what he's doing right now -- in the bath, maybe, or taking a crap, or making love to some actress, or teaching Sicilian songs to one of his twenty-six granddaughters.

The slope of the driveway slams his front suspension halfway161 up into the engine compartment, but that's what suspensions are for. He evades the car in the driveway -- must have visitors tonight, didn't remember that these people drove a Lexus -- cuts through the hedge, into the side yard, looks for that shed, that shed he absolutely must not run into it's not there, they took it down next problem, the picnic table in the next yard hang on, there's a fence, when did they put up a fence?

This is no time to put on the brakes. Got to build up some speed, knock it down without blowing all this momentum. It's just a four-foot wooden thing, The fence goes down easy, he loses maybe ten percent of his speed. But strangely, it looked like an old fence, maybe he made a wrong turn somewhere -- he realizes, as he catapults into an empty backyard swimming pool.

If it had been full of water, that wouldn't have been so bad, maybe the car would have been saved, he wouldn't owe CosaNostra Pizza a new car. But no, he does a Stuka into the far wall of the pool, it sounds more like an explosion than a crash. The airbag inflates162, comes back down a second later like a curtain revealing the structure of his new life: he is stuck in a dead car in an empty pool in a TMAWH, the sirens of the Burbclave's security police are approaching, and there's a pizza behind his head, resting there like the blade of a guillotine, with 25:17 on it.

"Where's it going?" someone says. A woman.

He looks up through the distorted frame of the window, now rimmed163 with a fractal pattern of crystallized safety glass. It is the Kourier talking to him. The Kourier is not a man, it is a young woman. A fucking teenaged girl! She is pristine164, unhurt. She has skated right down into the pool, she's now oscillating back and forth165 from one side of the pool to the other, skating up one bank, almost to the lip, turning around, skating down and across and up the opposite side. She is holding her poon in her right hand, the electromagnet reeled up against the handle so it looks like some kind of a strange wide-angle intergalactic death ray. Her chest glitters like a general's with a hundred little ribbons and medals, except each rectangle is not a ribbon, it is a bar code. A bar code with an ID number that gets her into a different business, highway, or FOQNE.

"Where?" she says. "Where's the pizza going?"

He's going to die and she's gamboling.

"White Columns. 5 Oglethorpe Circle," he says.

"I can do that. Open the hatch."

His heart expands to twice its normal size. Tears come to his eyes. He may live.

He presses a button and the hatch opens.

On her next orbit across the bottom of the pool, the Kourier yanks the pizza out of its slot. The Deliverator winces166, imagining the garlicky topping accordioning into the back wall of the box. Then she puts it sideways under her arm. It's more than a Deliverator can stand to watch.

But she'll get it there. Uncle Enzo doesn't have to apologize for ugly, ruined, cold pizzas, just late ones.

"Hey," he says, "take this."

The Deliverator sticks his black-clad arm out the shattered window. A white rectangle glows in the dim backyard light a business card. The Kourier snatches it from him on her next orbit, reads it. It says

Hiro Protagonist167

Last of the Freelance Hackers169

Greatest swordfighter in the world

Stringer, Central Intelligence Corporation.

Specializing in Software related Intel.

(Music, Movies & Microcode.)

On the back is gibberish explaining how he may be reached: a telephone number. A half electronic communications nets. And an address in the Metaverse.

"Stupid name," she says, shoving the card into one of a hundred little pockets on her coverall.

"But you'll never forget it," Hiro says.

"If you're a hacker168.."

"How come I'm delivering pizzas?" "Right."

"Because I'm a freelance hacker. Look, whatever your name is -- I owe you one."

"Name's Y.T.," she says, shoving at the pool a few times with one foot, building up more energy. She flies out of the pool as if catapulted, and she's gone. The smartwheels of her skateboard, many, many spokes56 extending and retracting170 to fit the shape of the ground, take her across the lawn like a pat of butter sledding across hot Teflon.

Hiro, who as of thirty seconds ago is no longer the Deliverator, gets out of the car and pulls his swords out of the trunk, straps171 them around his body, prepares for a breathtaking nighttime escape run across TMAWH territory. The border with Oakwood Estates is only minutes away, he has the layout memorized (sort of), and he knows how these Burbclave cops operate, because he used to be one. So he has a good chance of making it. But it's going to be interesting.

Above him, in the house that owns the pool, a light has come on, and children are looking down at him through their bedroom windows, all warm and fuzzy in their Li'l Crips and Ninja Raft Warrior172 pajamas173, which can either be flameproof or noncarcinogenic but not both at the same time. Dad is emerging from the back door, pulling on a jacket. It is a nice family, a safe family in a house full of light, like the family he was a part of until thirty seconds ago.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 elite CqzxN     
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的
参考例句:
  • The power elite inside the government is controlling foreign policy.政府内部的一群握有实权的精英控制着对外政策。
  • We have a political elite in this country.我们国家有一群政治精英。
2 activated c3905c37f4127686d512a7665206852e     
adj. 激活的 动词activate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The canister is filled with activated charcoal.蒸气回收罐中充满了活性炭。
3 charcoal prgzJ     
n.炭,木炭,生物炭
参考例句:
  • We need to get some more charcoal for the barbecue.我们烧烤需要更多的碳。
  • Charcoal is used to filter water.木炭是用来过滤水的。
4 fiber NzAye     
n.纤维,纤维质
参考例句:
  • The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
  • The material must be free of fiber clumps.这种材料必须无纤维块。
5 wren veCzKb     
n.鹪鹩;英国皇家海军女子服务队成员
参考例句:
  • A wren is a kind of short-winged songbird.鹪鹩是一种短翼的鸣禽。
  • My bird guide confirmed that a Carolina wren had discovered the thickets near my house.我掌握的鸟类知识使我确信,一只卡罗莱纳州鹪鹩已经发现了我家的这个灌木丛。
6 patio gSdzr     
n.庭院,平台
参考例句:
  • Suddenly, the thought of my beautiful patio came to mind. I can be quiet out there,I thought.我又忽然想到家里漂亮的院子,我能够在这里宁静地呆会。
  • They had a barbecue on their patio on Sunday.星期天他们在院子里进行烧烤。
7 perspiration c3UzD     
n.汗水;出汗
参考例句:
  • It is so hot that my clothes are wet with perspiration.天太热了,我的衣服被汗水湿透了。
  • The perspiration was running down my back.汗从我背上淌下来。
8 wafts cea8c86b5ca9cf55bc3caeed26b62437     
n.空中飘来的气味,一阵气味( waft的名词复数 );摇转风扇v.吹送,飘送,(使)浮动( waft的第三人称单数 )
参考例句:
  • A breeze wafts the sweet smell of roses. 微风吹来了玫瑰花的芬芳(香味)。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A breeze wafts the smell of roses. 微风吹送玫瑰花香气。 来自《现代汉英综合大词典》
9 extremities AtOzAr     
n.端点( extremity的名词复数 );尽头;手和足;极窘迫的境地
参考例句:
  • She was most noticeable, I thought, in respect of her extremities. 我觉得她那副穷极可怜的样子实在太惹人注目。 来自辞典例句
  • Winters may be quite cool at the northwestern extremities. 西北边区的冬天也可能会相当凉。 来自辞典例句
10 jello ppizz5     
n.凝胶物,果冻
参考例句:
  • We have ice cream,pie,cake or jello.我们要冰淇淋、馅饼、蛋糕或是果冻。
  • She likes jello very much.她很喜欢吃果冻。
11 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
12 darts b1f965d0713bbf1014ed9091c7778b12     
n.掷飞镖游戏;飞镖( dart的名词复数 );急驰,飞奔v.投掷,投射( dart的第三人称单数 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • His darts trophy takes pride of place on the mantelpiece. 他将掷镖奖杯放在壁炉顶上最显著的地方。 来自《简明英汉词典》
  • I never saw so many darts in a bodice! 我从没见过紧身胸衣上纳了这么多的缝褶! 来自《简明英汉词典》
13 velocity rLYzx     
n.速度,速率
参考例句:
  • Einstein's theory links energy with mass and velocity of light.爱因斯坦的理论把能量同质量和光速联系起来。
  • The velocity of light is about 300000 kilometres per second.光速约为每秒300000公里。
14 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
15 poised SlhzBU     
a.摆好姿势不动的
参考例句:
  • The hawk poised in mid-air ready to swoop. 老鹰在半空中盘旋,准备俯冲。
  • Tina was tense, her hand poised over the telephone. 蒂娜心情紧张,手悬在电话机上。
16 recoil GA4zL     
vi.退却,退缩,畏缩
参考例句:
  • Most people would recoil at the sight of the snake.许多人看见蛇都会向后退缩。
  • Revenge may recoil upon the person who takes it.报复者常会受到报应。
17 milky JD0xg     
adj.牛奶的,多奶的;乳白色的
参考例句:
  • Alexander always has milky coffee at lunchtime.亚历山大总是在午餐时喝掺奶的咖啡。
  • I like a hot milky drink at bedtime.我喜欢睡前喝杯热奶饮料。
18 compartment dOFz6     
n.卧车包房,隔间;分隔的空间
参考例句:
  • We were glad to have the whole compartment to ourselves.真高兴,整个客车隔间由我们独享。
  • The batteries are safely enclosed in a watertight compartment.电池被安全地置于一个防水的隔间里。
19 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
20 asteroid uo1yD     
n.小行星;海盘车(动物)
参考例句:
  • Astronomers have yet to witness an asteroid impact with another planet.天文学家还没有目击过小行星撞击其它行星。
  • It's very unlikely that an asteroid will crash into Earth but the danger exists.小行星撞地球的可能性很小,但这样的危险还是存在的。
21 gaping gaping     
adj.口的;张口的;敞口的;多洞穴的v.目瞪口呆地凝视( gape的现在分词 );张开,张大
参考例句:
  • Ahead of them was a gaping abyss. 他们前面是一个巨大的深渊。
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。 来自《简明英汉词典》
22 thighs e4741ffc827755fcb63c8b296150ab4e     
n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿
参考例句:
  • He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。 来自《简明英汉词典》
  • The water came up to the fisherman's thighs. 水没到了渔夫的大腿。 来自《简明英汉词典》
23 irrelevant ZkGy6     
adj.不恰当的,无关系的,不相干的
参考例句:
  • That is completely irrelevant to the subject under discussion.这跟讨论的主题完全不相关。
  • A question about arithmetic is irrelevant in a music lesson.在音乐课上,一个数学的问题是风马牛不相及的。
24 smeared c767e97773b70cc726f08526efd20e83     
弄脏; 玷污; 涂抹; 擦上
参考例句:
  • The children had smeared mud on the walls. 那几个孩子往墙上抹了泥巴。
  • A few words were smeared. 有写字被涂模糊了。
25 smear 6EmyX     
v.涂抹;诽谤,玷污;n.污点;诽谤,污蔑
参考例句:
  • He has been spreading false stories in an attempt to smear us.他一直在散布谎言企图诽谤我们。
  • There's a smear on your shirt.你衬衫上有个污点。
26 mellow F2iyP     
adj.柔和的;熟透的;v.变柔和;(使)成熟
参考例句:
  • These apples are mellow at this time of year.每年这时节,苹果就熟透了。
  • The colours become mellow as the sun went down.当太阳落山时,色彩变得柔和了。
27 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
28 lengthy f36yA     
adj.漫长的,冗长的
参考例句:
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
  • The professor wrote a lengthy book on Napoleon.教授写了一部有关拿破仑的巨著。
29 tenure Uqjy2     
n.终身职位;任期;(土地)保有权,保有期
参考例句:
  • He remained popular throughout his tenure of the office of mayor.他在担任市长的整个任期内都深得民心。
  • Land tenure is a leading political issue in many parts of the world.土地的保有权在世界很多地区是主要的政治问题。
30 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
31 stinking ce4f5ad2ff6d2f33a3bab4b80daa5baa     
adj.臭的,烂醉的,讨厌的v.散发出恶臭( stink的现在分词 );发臭味;名声臭;糟透
参考例句:
  • I was pushed into a filthy, stinking room. 我被推进一间又脏又臭的屋子里。
  • Those lousy, stinking ships. It was them that destroyed us. 是的!就是那些该死的蠢猪似的臭飞船!是它们毁了我们。 来自英汉非文学 - 科幻
32 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
33 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
34 doorways 9f2a4f4f89bff2d72720b05d20d8f3d6     
n.门口,门道( doorway的名词复数 )
参考例句:
  • The houses belched people; the doorways spewed out children. 从各家茅屋里涌出一堆一堆的人群,从门口蹦出一群一群小孩。 来自辞典例句
  • He rambled under the walls and doorways. 他就顺着墙根和门楼遛跶。 来自辞典例句
35 brandishing 9a352ce6d3d7e0a224b2fc7c1cfea26c     
v.挥舞( brandish的现在分词 );炫耀
参考例句:
  • The horseman came up to Robin Hood, brandishing his sword. 那个骑士挥舞着剑,来到罗宾汉面前。 来自《简明英汉词典》
  • He appeared in the lounge brandishing a knife. 他挥舞着一把小刀,出现在休息室里。 来自辞典例句
36 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
37 analyze RwUzm     
vt.分析,解析 (=analyse)
参考例句:
  • We should analyze the cause and effect of this event.我们应该分析这场事变的因果。
  • The teacher tried to analyze the cause of our failure.老师设法分析我们失败的原因。
38 ram dTVxg     
(random access memory)随机存取存储器
参考例句:
  • 512k RAM is recommended and 640k RAM is preferred.推荐配置为512K内存,640K内存则更佳。
39 distinctive Es5xr     
adj.特别的,有特色的,与众不同的
参考例句:
  • She has a very distinctive way of walking.她走路的样子与别人很不相同。
  • This bird has several distinctive features.这个鸟具有几种突出的特征。
40 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
41 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
42 delude lmEzj     
vt.欺骗;哄骗
参考例句:
  • You won't delude him into believing it.你不能诱使他相信此事。
  • Don't delude yourself into believing that she will marry you.不要自欺,别以为她会嫁给你。
43 anonymous lM2yp     
adj.无名的;匿名的;无特色的
参考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
44 inexplicable tbCzf     
adj.无法解释的,难理解的
参考例句:
  • It is now inexplicable how that development was misinterpreted.当时对这一事态发展的错误理解究竟是怎么产生的,现在已经无法说清楚了。
  • There are many things which are inexplicable by science.有很多事科学还无法解释。
45 ethics Dt3zbI     
n.伦理学;伦理观,道德标准
参考例句:
  • The ethics of his profession don't permit him to do that.他的职业道德不允许他那样做。
  • Personal ethics and professional ethics sometimes conflict.个人道德和职业道德有时会相互抵触。
46 ethic ziGz4     
n.道德标准,行为准则
参考例句:
  • They instilled the work ethic into their children.他们在孩子们的心中注入了职业道德的理念。
  • The connotation of education ethic is rooted in human nature's mobility.教育伦理的内涵根源于人本性的变动性。
47 venial jicwD     
adj.可宽恕的;轻微的
参考例句:
  • The venial sins are relatively minor and more easily forgiven.可宽恕的罪都是比较微小且易被原谅的。
  • Her poverty had been a venial fault for two gallant gentlemen.她的贫穷对那两位殷勤的绅士而言,只是一个微不足道的缺点。
48 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
49 carapace oTdy0     
n.(蟹或龟的)甲壳
参考例句:
  • The tortoise pulled its head into his carapace.乌龟把头缩进它的壳里。
  • He tickled gently at its glossy carapace,but the stubborn beetle would not budge.他轻轻地搔着甲虫光滑的壳,但这只固执的甲虫就是不动。
50 corrugated 9720623d9668b6525e9b06a2e68734c3     
adj.波纹的;缩成皱纹的;波纹面的;波纹状的v.(使某物)起皱褶(corrugate的过去式和过去分词)
参考例句:
  • a corrugated iron roof 波纹铁屋顶
  • His brow corrugated with the effort of thinking. 他皱着眉头用心地思考。 来自《简明英汉词典》
51 glides 31de940e5df0febeda159e69e005a0c9     
n.滑行( glide的名词复数 );滑音;音渡;过渡音v.滑动( glide的第三人称单数 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
参考例句:
  • The new dance consists of a series of glides. 这种新舞蹈中有一连串的滑步。 来自《简明英汉词典》
  • The stately swan glides gracefully on the pond. 天鹅在池面上优美地游动。 来自《简明英汉词典》
52 interfaces ad63a35ea2ac8a42233e5ac6cb325d34     
界面( interface的名词复数 ); 接口(连接两装置的电路,可使数据从一种代码转换成另一种代码); 交界; 联系
参考例句:
  • If the class needs to be reprogrammed, new interfaces are created. 如果class需要重新程序设计,新的interfaces创建。
  • Interfaces solve this problem of evolving code. Interfaces解决了代码升级的问题。
53 computes 16e609f4a0c1dec290cc3e2c1992de38     
v.计算,估算( compute的第三人称单数 )
参考例句:
  • This article also computes STL model volume and research simply model complexity. 文章还评估了STL实体体积,对模型的复杂度进行了研究。 来自互联网
  • This macro computes the length of the day, from sunrise to sunset. 把根据要求确定出来的日出日没间隔作为我们通常直觉上的一个白天。 来自互联网
54 optimal zmDzhM     
adj.最适宜的;最理想的;最令人满意的
参考例句:
  • What is the optimal mix of private and public property rights in natural resources?私人和国家的自然资源产权的最适宜的组合是什么?
  • Optimal path planning is a key link for the sailing contest.帆船最优行驶路径规划是帆船比赛取胜的关键环节。
55 profusely 12a581fe24557b55ae5601d069cb463c     
ad.abundantly
参考例句:
  • We were sweating profusely from the exertion of moving the furniture. 我们搬动家具大费气力,累得大汗淋漓。
  • He had been working hard and was perspiring profusely. 他一直在努力干活,身上大汗淋漓的。
56 spokes 6eff3c46e9c3a82f787a7c99669b9bfb     
n.(车轮的)辐条( spoke的名词复数 );轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动
参考例句:
  • Her baby caught his fingers in the spokes of the pram wheel. 她宝宝的手指被婴儿车轮的辐条卡住了。 来自辞典例句
  • The new edges are called the spokes of the wheel. 新的边称为轮的辐。 来自辞典例句
57 poke 5SFz9     
n.刺,戳,袋;vt.拨开,刺,戳;vi.戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
参考例句:
  • We never thought she would poke her nose into this.想不到她会插上一手。
  • Don't poke fun at me.别拿我凑趣儿。
58 rumors 2170bcd55c0e3844ecb4ef13fef29b01     
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
  • Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
59 obstreperous VvDy8     
adj.喧闹的,不守秩序的
参考例句:
  • He becomes obstreperous when he's had a few drinks.他喝了些酒就爱撒酒疯。
  • You know I have no intention of being awkward and obstreperous.你知道我无意存心作对。
60 grovel VfixY     
vi.卑躬屈膝,奴颜婢膝
参考例句:
  • He said he would never grovel before a conqueror.他说他永远不会在征服者脚下摇尾乞怜。
  • You will just have to grovel to the bank manager for a loan.你只得低声下气地向银行经理借贷。
61 flip Vjwx6     
vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的
参考例句:
  • I had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。
  • Let's flip a coin to see who pays the bill.咱们来抛硬币决定谁付钱。
62 flipping b69cb8e0c44ab7550c47eaf7c01557e4     
讨厌之极的
参考例句:
  • I hate this flipping hotel! 我讨厌这个该死的旅馆!
  • Don't go flipping your lid. 别发火。
63 expectancy tlMys     
n.期望,预期,(根据概率统计求得)预期数额
参考例句:
  • Japanese people have a very high life expectancy.日本人的平均寿命非常长。
  • The atomosphere of tense expectancy sobered everyone.这种期望的紧张气氛使每个人变得严肃起来。
64 digits a2aacbd15b619a9b9e5581a6c33bd2b1     
n.数字( digit的名词复数 );手指,足趾
参考例句:
  • The number 1000 contains four digits. 1000是四位数。 来自《简明英汉词典》
  • The number 410 contains three digits. 数字 410 中包括三个数目字。 来自《现代英汉综合大词典》
65 bustle esazC     
v.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;n.忙碌;喧闹
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • There is a lot of hustle and bustle in the railway station.火车站里非常拥挤。
66 bust WszzB     
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
参考例句:
  • I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
  • She has worked up a lump of clay into a bust.她把一块黏土精心制作成一个半身像。
67 undesirables 314b4af40ca37187052aa5991f0c1f52     
不受欢迎的人,不良分子( undesirable的名词复数 )
参考例句:
  • There are guards at the door to keep out the undesirables. 门口有卫兵防止不良分子入内。
  • The club hires a bouncer to keep out undesirables. 这个俱乐部雇用了一个保镳来驱逐捣乱分子。
68 harassed 50b529f688471b862d0991a96b6a1e55     
adj. 疲倦的,厌烦的 动词harass的过去式和过去分词
参考例句:
  • He has complained of being harassed by the police. 他投诉受到警方侵扰。
  • harassed mothers with their children 带着孩子的疲惫不堪的母亲们
69 ledge o1Mxk     
n.壁架,架状突出物;岩架,岩礁
参考例句:
  • They paid out the line to lower him to the ledge.他们放出绳子使他降到那块岩石的突出部分。
  • Suddenly he struck his toe on a rocky ledge and fell.突然他的脚趾绊在一块突出的岩石上,摔倒了。
70 fabric 3hezG     
n.织物,织品,布;构造,结构,组织
参考例句:
  • The fabric will spot easily.这种织品很容易玷污。
  • I don't like the pattern on the fabric.我不喜欢那块布料上的图案。
71 gliding gliding     
v. 滑翔 adj. 滑动的
参考例句:
  • Swans went gliding past. 天鹅滑行而过。
  • The weather forecast has put a question mark against the chance of doing any gliding tomorrow. 天气预报对明天是否能举行滑翔表示怀疑。
72 warped f1a38e3bf30c41ab80f0dce53b0da015     
adj.反常的;乖戾的;(变)弯曲的;变形的v.弄弯,变歪( warp的过去式和过去分词 );使(行为等)不合情理,使乖戾,
参考例句:
  • a warped sense of humour 畸形的幽默感
  • The board has warped. 木板翘了。 来自《现代汉英综合大词典》
73 protocol nRQxG     
n.议定书,草约,会谈记录,外交礼节
参考例句:
  • We must observe the correct protocol.我们必须遵守应有的礼仪。
  • The statesmen signed a protocol.那些政治家签了议定书。
74 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
75 trauma TJIzJ     
n.外伤,精神创伤
参考例句:
  • Counselling is helping him work through this trauma.心理辅导正帮助他面对痛苦。
  • The phobia may have its root in a childhood trauma.恐惧症可能源于童年时期的创伤。
76 teaspoon SgLzim     
n.茶匙
参考例句:
  • Add one teaspoon of sugar.加一小茶匙糖。
  • I need a teaspoon to stir my tea.我需要一把茶匙搅一搅茶。
77 DNA 4u3z1l     
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
参考例句:
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
78 fingerprints 9b456c81cc868e5bdf3958245615450b     
n.指纹( fingerprint的名词复数 )v.指纹( fingerprint的第三人称单数 )
参考例句:
  • Everyone's fingerprints are unique. 每个人的指纹都是独一无二的。
  • They wore gloves so as not to leave any fingerprints behind (them). 他们戴着手套,以免留下指纹。 来自《简明英汉词典》
79 bastards 19876fc50e51ba427418f884ba64c288     
私生子( bastard的名词复数 ); 坏蛋; 讨厌的事物; 麻烦事 (认为别人走运或不幸时说)家伙
参考例句:
  • Those bastards don't care a damn about the welfare of the factory! 这批狗养的,不顾大局! 来自子夜部分
  • Let the first bastards to find out be the goddam Germans. 就让那些混账的德国佬去做最先发现的倒霉鬼吧。 来自演讲部分
80 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
81 vista jLVzN     
n.远景,深景,展望,回想
参考例句:
  • From my bedroom window I looked out on a crowded vista of hills and rooftops.我从卧室窗口望去,远处尽是连绵的山峦和屋顶。
  • These uprisings come from desperation and a vista of a future without hope.发生这些暴动是因为人们被逼上了绝路,未来看不到一点儿希望。
82 intersection w54xV     
n.交集,十字路口,交叉点;[计算机] 交集
参考例句:
  • There is a stop sign at an intersection.在交叉路口处有停车标志。
  • Bridges are used to avoid the intersection of a railway and a highway.桥用来避免铁路和公路直接交叉。
83 sporadic PT0zT     
adj.偶尔发生的 [反]regular;分散的
参考例句:
  • The sound of sporadic shooting could still be heard.仍能听见零星的枪声。
  • You know this better than I.I received only sporadic news about it.你们比我更清楚,而我听到的只是零星消息。
84 ramp QTgxf     
n.暴怒,斜坡,坡道;vi.作恐吓姿势,暴怒,加速;vt.加速
参考例句:
  • That driver drove the car up the ramp.那司机将车开上了斜坡。
  • The factory don't have that capacity to ramp up.这家工厂没有能力加速生产。
85 filaments 82be78199276cbe86e0e8b6c084015b6     
n.(电灯泡的)灯丝( filament的名词复数 );丝极;细丝;丝状物
参考例句:
  • Instead, sarcomere shortening occurs when the thin filaments'slide\" by the thick filaments. 此外,肌节的缩短发生于细肌丝沿粗肌丝“滑行”之际。 来自辞典例句
  • Wetting-force data on filaments of any diameter and shape can easily obtained. 各种直径和形状的长丝的润湿力数据是易于测量的。 来自辞典例句
86 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
87 franchise BQnzu     
n.特许,特权,专营权,特许权
参考例句:
  • Catering in the schools is run on a franchise basis.学校餐饮服务以特许权经营。
  • The United States granted the franchise to women in 1920.美国于1920年给妇女以参政权。
88 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
89 subconscious Oqryw     
n./adj.潜意识(的),下意识(的)
参考例句:
  • Nail biting is often a subconscious reaction to tension.咬指甲通常是紧张时的下意识反映。
  • My answer seemed to come from the subconscious.我的回答似乎出自下意识。
90 unearths b257a51d467252bf3d5840148a55215b     
发掘或挖出某物( unearth的第三人称单数 ); 搜寻到某事物,发现并披露
参考例句:
91 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
92 billboard Ttrzj     
n.布告板,揭示栏,广告牌
参考例句:
  • He ploughed his energies into his father's billboard business.他把精力投入到父亲的广告牌业务中。
  • Billboard spreads will be simpler and more eye-catching.广告牌广告会比较简单且更引人注目。
93 inflated Mqwz2K     
adj.(价格)飞涨的;(通货)膨胀的;言过其实的;充了气的v.使充气(于轮胎、气球等)( inflate的过去式和过去分词 );(使)膨胀;(使)通货膨胀;物价上涨
参考例句:
  • He has an inflated sense of his own importance. 他自视过高。
  • They all seem to take an inflated view of their collective identity. 他们对自己的集体身份似乎都持有一种夸大的看法。 来自《简明英汉词典》
94 squat 2GRzp     
v.蹲坐,蹲下;n.蹲下;adj.矮胖的,粗矮的
参考例句:
  • For this exercise you need to get into a squat.在这次练习中你需要蹲下来。
  • He is a squat man.他是一个矮胖的男人。
95 trademark Xndw8     
n.商标;特征;vt.注册的…商标
参考例句:
  • The trademark is registered on the book of the Patent Office.该商标已在专利局登记注册。
  • The trademark of the pen was changed.这钢笔的商标改了。
96 firmament h71yN     
n.苍穹;最高层
参考例句:
  • There are no stars in the firmament.天空没有一颗星星。
  • He was rich,and a rising star in the political firmament.他十分富有,并且是政治高层一颗冉冉升起的新星。
97 chestnut XnJy8     
n.栗树,栗子
参考例句:
  • We have a chestnut tree in the bottom of our garden.我们的花园尽头有一棵栗树。
  • In summer we had tea outdoors,under the chestnut tree.夏天我们在室外栗树下喝茶。
98 fleeting k7zyS     
adj.短暂的,飞逝的
参考例句:
  • The girls caught only a fleeting glimpse of the driver.女孩们只匆匆瞥了一眼司机。
  • Knowing the life fleeting,she set herself to enjoy if as best as she could.她知道这种日子转瞬即逝,于是让自已尽情地享受。
99 dignified NuZzfb     
a.可敬的,高贵的
参考例句:
  • Throughout his trial he maintained a dignified silence. 在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
  • He always strikes such a dignified pose before his girlfriend. 他总是在女友面前摆出这种庄严的姿态。
100 flex Cjwxc     
n.皮线,花线;vt.弯曲或伸展
参考例句:
  • We wound off a couple of yards of wire for a new lamp flex.我们解开几码电线作为新的电灯花线。
  • He gave his biceps a flex to impress the ladies.他收缩他的肱二头肌以吸引那些女士们的目光。
101 luminous 98ez5     
adj.发光的,发亮的;光明的;明白易懂的;有启发的
参考例句:
  • There are luminous knobs on all the doors in my house.我家所有门上都安有夜光把手。
  • Most clocks and watches in this shop are in luminous paint.这家商店出售的大多数钟表都涂了发光漆。
102 strand 7GAzH     
vt.使(船)搁浅,使(某人)困于(某地)
参考例句:
  • She tucked a loose strand of hair behind her ears.她把一缕散发夹到了耳后。
  • The climbers had been stranded by a storm.登山者被暴风雨困住了。
103 avuncular TVTzX     
adj.叔伯般的,慈祥的
参考例句:
  • He began to talk in his most gentle and avuncular manner.他开始讲话了,态度极其和蔼而慈祥。
  • He was now playing the role of disinterested host and avuncular mentor.他现在正扮演着慷慨的主人和伯父似的指导人的角色。
104 retards cfc4489a4710429a702dd8feef158ecc     
使减速( retard的第三人称单数 ); 妨碍; 阻止; 推迟
参考例句:
  • Cold weather retards the growth of the crops. 寒冷的天气妨碍作物的生长。
  • Lack of science and education retards social progress. 缺乏科学和教育会妨碍社会进步。
105 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
106 veers ed7b7db2261306e4d9d609f20d475bbc     
v.(尤指交通工具)改变方向或路线( veer的第三人称单数 );(指谈话内容、人的行为或观点)突然改变;(指风) (在北半球按顺时针方向、在南半球按逆时针方向)逐渐转向;风向顺时针转
参考例句:
  • The car veers out of control. 这辆车失去了控制。 来自辞典例句
  • His fondness for his characters sometimes veers towards the sentimental. 他对那位主人公的偏爱有时也稍显矫情。 来自互联网
107 squeal 3Foyg     
v.发出长而尖的声音;n.长而尖的声音
参考例句:
  • The children gave a squeal of fright.孩子们发出惊吓的尖叫声。
  • There was a squeal of brakes as the car suddenly stopped.小汽车突然停下来时,车闸发出尖叫声。
108 turnover nfkzmg     
n.人员流动率,人事变动率;营业额,成交量
参考例句:
  • The store greatly reduced the prices to make a quick turnover.这家商店实行大减价以迅速周转资金。
  • Our turnover actually increased last year.去年我们的营业额竟然增加了。
109 scrunches 9a300d58afee45cafd4296d548ba17f0     
v.发出喀嚓声( scrunch的第三人称单数 );蜷缩;压;挤压
参考例句:
110 beetle QudzV     
n.甲虫,近视眼的人
参考例句:
  • A firefly is a type of beetle.萤火虫是一种甲虫。
  • He saw a shiny green beetle on a leaf.我看见树叶上有一只闪闪发光的绿色甲虫。
111 honks 3660c4c3de52b847be85468029225ad6     
n.雁叫声( honk的名词复数 );汽车的喇叭声v.(使)发出雁叫似的声音,鸣(喇叭),按(喇叭)( honk的第三人称单数 )
参考例句:
  • In the fall we sometimes hear honks as a flock of geese flies south. 到了秋天,有时我们能听到南飞雁群的叫声。 来自辞典例句
  • A wild- goose honks. 雁鸣。 来自互联网
112 nominal Y0Tyt     
adj.名义上的;(金额、租金)微不足道的
参考例句:
  • The king was only the nominal head of the state. 国王只是这个国家名义上的元首。
  • The charge of the box lunch was nominal.午餐盒饭收费很少。
113 binder atUzh     
n.包扎物,包扎工具;[法]临时契约;粘合剂;装订工
参考例句:
  • The cloth flower snaps on with a special binder.这布花是用一种特殊的粘合剂固定住的。
  • Purified water was used as liquid binder.纯净水作为液体粘合剂。
114 citation 1qyzo     
n.引用,引证,引用文;传票
参考例句:
  • He had to sign the proposition for the citation.他只好在受奖申请书上签了字。
  • The court could issue a citation and fine Ms. Robbins.法庭可能会发传票,对罗宾斯女士处以罚款。
115 discordant VlRz2     
adj.不调和的
参考例句:
  • Leonato thought they would make a discordant pair.里奥那托认为他们不适宜作夫妻。
  • For when we are deeply mournful discordant above all others is the voice of mirth.因为当我们极度悲伤的时候,欢乐的声音会比其他一切声音都更显得不谐调。
116 beetling c5a656839242aa2bdb461912ddf21cc9     
adj.突出的,悬垂的v.快速移动( beetle的现在分词 )
参考例句:
  • I last saw him beetling off down the road. 我上次见到他时,他正快步沿路而去。
  • I saw you beetling off early at the party. 我见到你早早从宴会中离开。 来自辞典例句
117 atmospheric 6eayR     
adj.大气的,空气的;大气层的;大气所引起的
参考例句:
  • Sea surface temperatures and atmospheric circulation are strongly coupled.海洋表面温度与大气环流是密切相关的。
  • Clouds return radiant energy to the surface primarily via the atmospheric window.云主要通过大气窗区向地表辐射能量。
118 pollutants 694861490fe64672170a0da250a277c7     
污染物质(尤指工业废物)( pollutant的名词复数 )
参考例句:
  • Pollutants are constantly being released into the atmosphere. 污染物质正在不断地被排放到大气中去。
  • The 1987 Amendments limit 301(g) discharges to a few well-studied nonconventional pollutants. 1987年的修正案把第301条(g)的普通排放限制施加在一些认真研究过的几种非常规污染物上。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
119 congealing bdafca10dbaddc917ad622b6293452a9     
v.使凝结,冻结( congeal的现在分词 );(指血)凝结
参考例句:
  • Vague European uneasiness was congealing into panic. 欧洲各国先是隐约不安,后来逐渐惊慌失措起来。 来自辞典例句
  • The process of congealing or the state of being congealed. 凝结的过程或被凝结后的状态。 来自互联网
120 collapsing 6becc10b3eacfd79485e188c6ac90cb2     
压扁[平],毁坏,断裂
参考例句:
  • Rescuers used props to stop the roof of the tunnel collapsing. 救援人员用支柱防止隧道顶塌陷。
  • The rocks were folded by collapsing into the center of the trough. 岩石由于坍陷进入凹槽的中心而发生褶皱。
121 franchises ef6665e7cd0e166d2f4deb0f4f26c671     
n.(尤指选举议员的)选举权( franchise的名词复数 );参政权;获特许权的商业机构(或服务);(公司授予的)特许经销权v.给…以特许权,出售特许权( franchise的第三人称单数 )
参考例句:
  • TV franchises will be auctioned to the highest bidder. 电视特许经营权将拍卖给出价最高的投标人。 来自《简明英汉词典》
  • Ford dealerships operated as independent franchises. 福特汽车公司的代销商都是独立的联营商。 来自辞典例句
122 pipelined d7b2e9e25ae7885ee2dcdb85bd62e133     
[计][修]流水线
参考例句:
  • There are no pipelined delays associated with the part. 该器件无流水线延迟。
  • This thesis describes the system design of a high-resolution pipelined ADC. 本文论述了高速高精度流水线结构模数转换器的设计。
123 analyzed 483f1acae53789fbee273a644fdcda80     
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
参考例句:
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
124 Soviet Sw9wR     
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
参考例句:
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
125 relentless VBjzv     
adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的
参考例句:
  • The traffic noise is relentless.交通车辆的噪音一刻也不停止。
  • Their training has to be relentless.他们的训练必须是无情的。
126 buzzer 2x7zGi     
n.蜂鸣器;汽笛
参考例句:
  • The buzzer went off at eight o'clock.蜂鸣器在8点钟时响了。
  • Press the buzzer when you want to talk.你想讲话的时候就按蜂鸣器。
127 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
128 brilliance 1svzs     
n.光辉,辉煌,壮丽,(卓越的)才华,才智
参考例句:
  • I was totally amazed by the brilliance of her paintings.她的绘画才能令我惊歎不已。
  • The gorgeous costume added to the brilliance of the dance.华丽的服装使舞蹈更加光彩夺目。
129 overrides 6da09529bb67435c00c5fc9b00dfe8d9     
越控( override的第三人称单数 ); (以权力)否决; 优先于; 比…更重要
参考例句:
  • The new rule overrides all the previous ones. 新规则使以前的所有规则失效。
  • The application configuration file setting overrides the machine configuration file setting. 应用程序配置文件设置重写计算机配置文件设置。
130 babbling babbling     
n.胡说,婴儿发出的咿哑声adj.胡说的v.喋喋不休( babble的现在分词 );作潺潺声(如流水);含糊不清地说话;泄漏秘密
参考例句:
  • I could hear the sound of a babbling brook. 我听得见小溪潺潺的流水声。 来自《简明英汉词典》
  • Infamy was babbling around her in the public market-place. 在公共市场上,她周围泛滥着对她丑行的种种议论。 来自英汉文学 - 红字
131 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
132 mellifluous JCGxc     
adj.(音乐等)柔美流畅的
参考例句:
  • Soon the room is filled with Bates' mellifluous tones.很快,房间里便充满了贝茨动听的声音。
  • Her voice was distinctive,soft and mellifluous.她的嗓音甜美,清脆而柔和。
133 babble 9osyJ     
v.含糊不清地说,胡言乱语地说,儿语
参考例句:
  • No one could understand the little baby's babble. 没人能听懂这个小婴孩的话。
  • The babble of voices in the next compartment annoyed all of us.隔壁的车厢隔间里不间歇的嘈杂谈话声让我们都很气恼。
134 jabbering 65a3344f34f77a4835821a23a70bc7ba     
v.急切而含混不清地说( jabber的现在分词 );急促兴奋地说话;结结巴巴
参考例句:
  • What is he jabbering about now? 他在叽里咕噜地说什么呢?
  • He was jabbering away in Russian. 他叽里咕噜地说着俄语。 来自《简明英汉词典》
135 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
136 meander meander     
n.河流的曲折,漫步,迂回旅行;v.缓慢而弯曲地流动,漫谈
参考例句:
  • Visitors and locals alike meander along the sidewalks of the Seine River.游客与当地人沿着塞纳河岸漫步聊天。
  • They tumble down mountainsides and meander through flat farmlands.它们滚滚冲下山脊,蜿蜒穿过平坦的农田。
137 bails fe5250edc2e5e46a7bda1e286a8d6572     
(法庭命令缴付的)保释金( bail的名词复数 ); 三柱门上的横木
参考例句:
  • Heavy-duty wire bails offer extra durability for heavy use. 重型丝保释提供额外的耐用性,为大量使用。
  • To retire (a batsman in cricket) with bowled ball that knocks the bails off the wicket. 使出局,打败:因投球击落柱上横木而迫使(板球以中的击球员)退场。
138 shrieking abc59c5a22d7db02751db32b27b25dbb     
v.尖叫( shriek的现在分词 )
参考例句:
  • The boxers were goaded on by the shrieking crowd. 拳击运动员听见观众的喊叫就来劲儿了。 来自《简明英汉词典》
  • They were all shrieking with laughter. 他们都发出了尖锐的笑声。 来自《简明英汉词典》
139 perimeter vSxzj     
n.周边,周长,周界
参考例句:
  • The river marks the eastern perimeter of our land.这条河标示我们的土地东面的边界。
  • Drinks in hands,they wandered around the perimeter of the ball field.他们手里拿着饮料在球场周围漫不经心地遛跶。
140 breached e3498bf16767cf8f9f8dc58f7275a5a5     
攻破( breach的现在分词 ); 破坏,违反
参考例句:
  • These commitments have already been breached. 这些承诺已遭背弃。
  • Our tanks have breached the enemy defences. 我方坦克车突破了敌人的防线。
141 harpooned b519e5772d4379999ad0e46b07983788     
v.鱼镖,鱼叉( harpoon的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He said he once harpooned a 2, 000-pound shark off the coast of New York. 他称,他曾经在纽约海面上,用鱼叉捕获过一条重达2.000磅的鲨鱼。 来自互联网
142 skier skier     
n.滑雪运动员
参考例句:
  • She is a skier who is unafraid of danger.她是一名敢于冒险的滑雪者。
  • The skier skimmed across the snow.滑雪者飞快地滑过雪地。
143 parasite U4lzN     
n.寄生虫;寄生菌;食客
参考例句:
  • The lazy man was a parasite on his family.那懒汉是家里的寄生虫。
  • I don't want to be a parasite.I must earn my own way in life.我不想做寄生虫,我要自己养活自己。
144 bulging daa6dc27701a595ab18024cbb7b30c25     
膨胀; 凸出(部); 打气; 折皱
参考例句:
  • Her pockets were bulging with presents. 她的口袋里装满了礼物。
  • Conscious of the bulging red folder, Nim told her,"Ask if it's important." 尼姆想到那个鼓鼓囊囊的红色文件夹便告诉她:“问问是不是重要的事。”
145 latch g2wxS     
n.门闩,窗闩;弹簧锁
参考例句:
  • She laid her hand on the latch of the door.她把手放在门闩上。
  • The repairman installed an iron latch on the door.修理工在门上安了铁门闩。
146 squealing b55ccc77031ac474fd1639ff54a5ad9e     
v.长声尖叫,用长而尖锐的声音说( squeal的现在分词 )
参考例句:
  • Pigs were grunting and squealing in the yard. 猪在院子里哼哼地叫个不停。
  • The pigs were squealing. 猪尖叫着。
147 rattled b4606e4247aadf3467575ffedf66305b     
慌乱的,恼火的
参考例句:
  • The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。
  • Every time a bus went past, the windows rattled. 每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响。
148 shortcut Cyswg     
n.近路,捷径
参考例句:
  • He was always looking for a shortcut to fame and fortune.他总是在找成名发财的捷径。
  • If you take the shortcut,it will be two li closer.走抄道去要近2里路。
149 maneuver Q7szu     
n.策略[pl.]演习;v.(巧妙)控制;用策略
参考例句:
  • All the fighters landed safely on the airport after the military maneuver.在军事演习后,所有战斗机都安全降落在机场上。
  • I did get her attention with this maneuver.我用这个策略确实引起了她的注意。
150 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
151 bumper jssz8     
n.(汽车上的)保险杠;adj.特大的,丰盛的
参考例句:
  • The painting represents the scene of a bumper harvest.这幅画描绘了丰收的景象。
  • This year we have a bumper harvest in grain.今年我们谷物丰收。
152 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
153 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
154 prick QQyxb     
v.刺伤,刺痛,刺孔;n.刺伤,刺痛
参考例句:
  • He felt a sharp prick when he stepped on an upturned nail.当他踩在一个尖朝上的钉子上时,他感到剧烈的疼痛。
  • He burst the balloon with a prick of the pin.他用针一戳,气球就爆了。
155 entities 07214c6750d983a32e0a33da225c4efd     
实体对像; 实体,独立存在体,实际存在物( entity的名词复数 )
参考例句:
  • Our newspaper and our printing business form separate corporate entities. 我们的报纸和印刷业形成相对独立的企业实体。
  • The North American continent is made up of three great structural entities. 北美大陆是由三个构造单元组成的。
156 momentum DjZy8     
n.动力,冲力,势头;动量
参考例句:
  • We exploit the energy and momentum conservation laws in this way.我们就是这样利用能量和动量守恒定律的。
  • The law of momentum conservation could supplant Newton's third law.动量守恒定律可以取代牛顿第三定律。
157 timing rgUzGC     
n.时间安排,时间选择
参考例句:
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
158 flattened 1d5d9fedd9ab44a19d9f30a0b81f79a8     
[医](水)平扁的,弄平的
参考例句:
  • She flattened her nose and lips against the window. 她把鼻子和嘴唇紧贴着窗户。
  • I flattened myself against the wall to let them pass. 我身体紧靠着墙让他们通过。
159 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
160 abreast Zf3yi     
adv.并排地;跟上(时代)的步伐,与…并进地
参考例句:
  • She kept abreast with the flood of communications that had poured in.她及时回复如雪片般飞来的大批信件。
  • We can't keep abreast of the developing situation unless we study harder.我们如果不加强学习,就会跟不上形势。
161 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
162 inflates ad94ef1beb7a2e124456b1879e423c7c     
v.使充气(于轮胎、气球等)( inflate的第三人称单数 );(使)膨胀;(使)通货膨胀;物价上涨
参考例句:
  • Mass advertising often inflates prices rather than reducing them. 大宗广告常常是抬高物价而不是降低。 来自辞典例句
  • The device periodically inflates the cuff and takes a blood pressure reading. 定期气囊打气及进行血压读数。 来自互联网
163 rimmed 72238a10bc448d8786eaa308bd5cd067     
adj.有边缘的,有框的v.沿…边缘滚动;给…镶边
参考例句:
  • Gold rimmed spectacles bit deep into the bridge of his nose. 金边眼镜深深嵌入他的鼻梁。 来自《简明英汉词典》
  • Trees rimmed the pool. 水池的四周树木环绕。 来自《简明英汉词典》
164 pristine 5BQyC     
adj.原来的,古时的,原始的,纯净的,无垢的
参考例句:
  • He wiped his fingers on his pristine handkerchief.他用他那块洁净的手帕擦手指。
  • He wasn't about to blemish that pristine record.他本不想去玷污那清白的过去。
165 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
166 winces aa68d3811154d85da7609e9eb1057ae9     
避开,畏缩( wince的名词复数 )
参考例句:
  • He winces at the memory of that experience. 他一回想起那番经历就畏缩起来。
  • He winces at the memory of that defeat. 一想到那次失败他就畏缩了。
167 protagonist mBVyN     
n.(思想观念的)倡导者;主角,主人公
参考例句:
  • The protagonist reforms in the end and avoids his proper punishment.戏剧主角最后改过自新并避免了他应受的惩罚。
  • He is the model for the protagonist in the play.剧本中的主人公就是以他为模特儿创作的!
168 hacker Irszg9     
n.能盗用或偷改电脑中信息的人,电脑黑客
参考例句:
  • The computer hacker wrote that he was from Russia.这个计算机黑客自称他来自俄罗斯。
  • This site was attacked by a hacker last week.上周这个网站被黑客攻击了。
169 hackers dc5d6e5c0ffd6d1cd249286ced098382     
n.计算机迷( hacker的名词复数 );私自存取或篡改电脑资料者,电脑“黑客”
参考例句:
  • They think of viruses that infect an organization from the outside.They envision hackers breaking into their information vaults. 他们考虑来自外部的感染公司的病毒,他们设想黑客侵入到信息宝库中。 来自《简明英汉词典》
  • Arranging a meeting with the hackers took weeks againoff-again email exchanges. 通过几星期电子邮件往来安排见面,他们最终同意了。 来自互联网
170 retracting 62df5f2e9e661143a1074dd062c97107     
v.撤回或撤消( retract的现在分词 );拒绝执行或遵守;缩回;拉回
参考例句:
  • The cart can automatic retracting, releasing and laying cables. 本收放车具有自动收线、放线、排线功能。 来自互联网
  • I mean, is the art of retracting just too much for you? 我是说,这个缩进技术对于你太难了吗? 来自互联网
171 straps 1412cf4c15adaea5261be8ae3e7edf8e     
n.带子( strap的名词复数 );挎带;肩带;背带v.用皮带捆扎( strap的第三人称单数 );用皮带抽打;包扎;给…打绷带
参考例句:
  • the shoulder straps of her dress 她连衣裙上的肩带
  • The straps can be adjusted to suit the wearer. 这些背带可进行调整以适合使用者。
172 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
173 pajamas XmvzDN     
n.睡衣裤
参考例句:
  • At bedtime,I take off my clothes and put on my pajamas.睡觉时,我脱去衣服,换上睡衣。
  • He was wearing striped pajamas.他穿着带条纹的睡衣裤。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533