小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文科幻小说 » 蓝色紫罗兰 Violets Are Blue » Chapter 18
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 18
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

It took William less than a minute to crack open the back door into the funeral home. It wasn’t a problem since security was minimal1.  ‘Now, we feed,’ he said to Michael. He was starting to get excited and his sense of smell led him to the embalming2 room. He discovered three bodies stored in the refrigerators. ‘Two males and a female,’ he whispered.
He quickly examined the bodies. Two had been embalmed3, one hadn’t. They were fresh. William knew about necrology, including what went on in funeral homes. The embalming process involved draining blood from the veins4, then injecting a formaldehyde-based fluid. Tubes connected to pumps were inserted into the carotid artery6 and the jugular7 vein5. The next step involved emptying the internal organs of their fluids. After that, much of the work was cosmetic8. The jaws9 of the dead were wired shut. The lips were arranged and sealed with some kind of glue. Eye caps were placed under each eyelid10 to prevent the eyeballs from sinking into the head.  William pointed11 to a centrifuge, which was used to drain bodies of blood and other fluids. He began to laugh.’We won’t be needing that tonight.’
All his senses were heightened. He felt larger than life. His night vision was excellent. Nothing more than the illumination from a table lamp would be needed.
He walked to the last of three stainless12 steel tables and took the unembalmed body in his arms. He carried the dead, a woman in her early forties, to a nearby porcelain13 table.
William looked at his brother and gently rubbed his hands together. He took a deep breath. They had raided funeral homes before, and though it didn’t compare to a fresh kill, prey14 was prey.  Besides, the dead woman was a fairly good physical specimen15 for her age. She was attractive and compared favorably to the female they had attacked and fed upon in San Francisco. There was a nametag on the body: Diana Ginn.
T hope some funeral director didn’t have Diana first,7 William said to his brother. Pathetic geeks sometimes took jobs at funeral homes so that they could ravage16 the dead at their leisure. They’d do unnecessary searches into vaginal and anal cavities. Another kinky pastime was to have sex with the dead in a coffin17. It happened more than people could imagine.
William found that he was excited. There was nothing to compare to this. He climbed up on the embalming table and positioned himself above the woman.
Diana Ginn’s naked body was ashen18, but pretty enough in the dim light. Her lips were full and blue. He wondered how she had died, since she didn’t look sick. There were no obvious wounds. She hadn’t been in an accident.
William carefully pried19 open the eyelids20, looked into her eyes.
‘Hello, my sweet giri.You’re beautiful, Diana,’he whispered dreamily.
“That isn’t just a cheap pickup21 line. I mean it. You’re extraordinary.  You’re worthy22 of tonight, of Michael and me. And we will be worthy of you.’
He let his fingers lightly graze her cheeks, then the long neck, her breasts, which weren’t pert now but more like sacs of pudding. He studied the intricate lines of her veins. So beautiful. He was almost dizzy with lust23 for Diana Ginn.
While William crouched24 low over the body, his brother lightly stroked the woman’s bony feet, her thin ankles, then slowly, lovingly moved his hands up the long legs. He was moaning softly, as if he were trying to waken her from the deepest sleep.  ‘We love you,’ Michael whispered. ‘We know you can hear us.  You’re still here in your body, aren’t you. We know, Diana. We know exactly how you feel. We’re the undead.’


点击收听单词发音收听单词发音  

1 minimal ODjx6     
adj.尽可能少的,最小的
参考例句:
  • They referred to this kind of art as minimal art.他们把这种艺术叫微型艺术。
  • I stayed with friends, so my expenses were minimal.我住在朋友家,所以我的花费很小。
2 embalming df3deedf72cedea91a9818bba9c6910e     
v.保存(尸体)不腐( embalm的现在分词 );使不被遗忘;使充满香气
参考例句:
  • The corpse was preserved from decay by embalming. 尸体用香料涂抹以防腐烂。 来自《简明英汉词典》
  • They were experts at preserving the bodies of the dead by embalming them with special lotions. 他们具有采用特种药物洗剂防止尸体腐烂的专门知识。 来自辞典例句
3 embalmed 02c056162718f98aeaa91fc743dd71bb     
adj.用防腐药物保存(尸体)的v.保存(尸体)不腐( embalm的过去式和过去分词 );使不被遗忘;使充满香气
参考例句:
  • Many fine sentiments are embalmed in poetry. 许多微妙的情感保存于诗歌中。 来自辞典例句
  • In books, are embalmed the greatest thoughts of all ages. 伟大思想古今有,载入书中成不朽。 来自互联网
4 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
5 vein fi9w0     
n.血管,静脉;叶脉,纹理;情绪;vt.使成脉络
参考例句:
  • The girl is not in the vein for singing today.那女孩今天没有心情唱歌。
  • The doctor injects glucose into the patient's vein.医生把葡萄糖注射入病人的静脉。
6 artery 5ekyE     
n.干线,要道;动脉
参考例句:
  • We couldn't feel the changes in the blood pressure within the artery.我们无法感觉到动脉血管内血压的变化。
  • The aorta is the largest artery in the body.主动脉是人体中的最大动脉。
7 jugular oaLzM     
n.颈静脉
参考例句:
  • He always goes for the jugular.他总是直奔要害而去。
  • Bilateral internal jugular vein stenting is also a rare procedure.两侧内颈静脉支架置放术也是少见的技术。
8 cosmetic qYgz2     
n.化妆品;adj.化妆用的;装门面的;装饰性的
参考例句:
  • These changes are purely cosmetic.这些改变纯粹是装饰门面。
  • Laughter is the best cosmetic,so grin and wear it!微笑是最好的化妆品,所以请尽情微笑吧!
9 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
10 eyelid zlcxj     
n.眼睑,眼皮
参考例句:
  • She lifted one eyelid to see what he was doing.她抬起一只眼皮看看他在做什么。
  • My eyelid has been tumid since yesterday.从昨天起,我的眼皮就肿了。
11 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
12 stainless kuSwr     
adj.无瑕疵的,不锈的
参考例句:
  • I have a set of stainless knives and forks.我有一套不锈钢刀叉。
  • Before the recent political scandal,her reputation had been stainless.在最近的政治丑闻之前,她的名声是无懈可击的。
13 porcelain USvz9     
n.瓷;adj.瓷的,瓷制的
参考例句:
  • These porcelain plates have rather original designs on them.这些瓷盘的花纹很别致。
  • The porcelain vase is enveloped in cotton.瓷花瓶用棉花裹着。
14 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
15 specimen Xvtwm     
n.样本,标本
参考例句:
  • You'll need tweezers to hold up the specimen.你要用镊子来夹这标本。
  • This specimen is richly variegated in colour.这件标本上有很多颜色。
16 ravage iAYz9     
vt.使...荒废,破坏...;n.破坏,掠夺,荒废
参考例句:
  • Just in time to watch a plague ravage his village.恰好目睹了瘟疫毁灭了他的村庄。
  • For two decades the country has been ravaged by civil war and foreign intervention.20年来,这个国家一直被内战外侵所蹂躏。
17 coffin XWRy7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
18 ashen JNsyS     
adj.灰的
参考例句:
  • His face was ashen and wet with sweat.他面如土色,汗如雨下。
  • Her ashen face showed how much the news had shocked her.她灰白的脸显示出那消息使她多么震惊。
19 pried 4844fa322f3d4b970a4e0727867b0b7f     
v.打听,刺探(他人的私事)( pry的过去式和过去分词 );撬开
参考例句:
  • We pried open the locked door with an iron bar. 我们用铁棍把锁着的门撬开。 来自《简明英汉词典》
  • So Tom pried his mouth open and poured down the Pain-killer. 因此汤姆撬开它的嘴,把止痛药灌下去。 来自英汉文学 - 汤姆历险
20 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
21 pickup ANkxA     
n.拾起,获得
参考例句:
  • I would love to trade this car for a pickup truck.我愿意用这辆汽车换一辆小型轻便卡车。||The luck guy is a choice pickup for the girls.那位幸运的男孩是女孩子们想勾搭上的人。
22 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
23 lust N8rz1     
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望
参考例句:
  • He was filled with lust for power.他内心充满了对权力的渴望。
  • Sensing the explorer's lust for gold, the chief wisely presented gold ornaments as gifts.酋长觉察出探险者们垂涎黄金的欲念,就聪明地把金饰品作为礼物赠送给他们。
24 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533