小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文科幻小说 » The Golden Scorpion » CHAPTER VI "JEY BHOWANI!"
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VI "JEY BHOWANI!"
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 As the door closed upon Chunda Lal, Miska stepped back from it and stood, unconsciously, in a curiously1 rigid2 and statuesque attitude, her arms pressed to her sides and her hands directed outward. It was the physical expression of an intense mental effort to gain control of herself. Her heart was leaping wildly in her breast—for the future that had held only horror and a living tomb, now opened out sweetly before her. She had only to ply3 her native wiles4 for a few precious moments … and someone would have her in his arms, to hold her safe from harm! If the will of the awful Chinaman threatened to swamp her individuality, then—there was Chunda Lal!
 
But because of his helpless, unselfish love, she hesitated even at the price of remaining alone again with Fo-Hi, to demand any further sacrifice of the Hindu. Furthermore—he might fail!
 
The lacquer door slid noiselessly open and Fo-Hi entered. He paused, watching her.
 
"Ah," he said, in that low-pitched voice which was so terrifying—"a gaziyeh of Ancient Egypt! How beautiful you are, Miska! You transport me to the court of golden Pharaoh. Miska! daughter of the moon-magic of Isis—Zara el-Khala! At any hour my enemies may be clamoring at my doors. But this hour is mine!"
 
He moved at his customary slow gait to the table, took up the keys … and locked both doors!
 
Miska, perceiving in this her chance of aid from Chunda Lal utterly5 destroyed, sank slowly upon the diwan, her pale face expressing the utmost consternation6. Suppose the police did not come!
 
Fo-Hi dropped the keys on the table again and approached her. She stood up, retreating before him. He inhaled7 sibilantly and paused.
 
"So your 'acceptance' was only a trick," he said. "Your loathing8 of my presence is as strong as ever. Well!" At the word, as a volcano leaps into life, the hidden fires which burned within this terrible man leapt up consumingly—"if the gift of the flower is withheld9, at least I will grasp the Dead Sea Fruit!"
 
He leapt toward Miska—and she fled shrieking10 before him. Running around a couch which stood near the centre of the room, she sprang to the door and beat upon it madly.
 
"Chunda Lal!" she cried—"Chunda Lal!"
 
Fo-Hi was close upon her, and she turned striving to elude11 him.
 
"Oh, merciful God! Chunda Lal!"
 
The name burst from her lips in a long frenzied12 scream. Fo-Hi had seized her!
 
Grasping her shoulders, he twisted her about so that he could look into her eyes. A low, shuddering13 cry, died away, and her gaze became set, hypnotically, upon Fo-Hi. He raised one hand, fingers outstretched before her. She swayed slightly.
 
"Forget!" he said in a deep, guttural voice of command—"forget. I will it. We stand in an empty world, you and I; you, Miska, and I, Fo-Hi, your master."
 
"My master," she whispered mechanically.
 
"Your lover."
 
"My lover."
 
"You give me your life, to do with as I will."
 
"As you will."
 
Fo-Hi momentarily raised the blazing eyes.
 
"Oh, empty shell of a vanished joy!" he cried.
 
Then, frenziedly grasping Miska by her arms, he glared into her impassive face.
 
"Your heart leaps wildly in your breast!" he whispered tenderly.
"Look into my eyes…."
 
Miska sighed and opened her eyes yet more widely. She shuddered14 and a slow smile appeared upon her lips.
 
The lacquer screen making the window was pushed open and Chunda Lal leapt in over the edge. As Fo-Hi drew the yielding, hypnotised girl towards him, Chunda Lal, a gleaming kukri held aloft, ran with a silent panther step across the floor.
 
He reached Fo-Hi, drew himself upright; the glittering blade quivered … and Fo-Hi divined his presence.
 
Uttering a short, guttural exclamation15, he thrust Miska aside. She staggered dazedly16 and fell prone17 upon the floor. The quivering blade did not descend18.
 
Fo-Hi drew himself rigidly19 upright, extending his hands, palms downward, before him. He was exerting a superhuman effort. The breath whistled through his nostrils20. Chunda Lal, knife upraised, endeavored to strike; but his arm seemed to have become incapable21 of movement and to be held, helpless, aloft.
 
Staring at the rigid figure before him, he began to pant like a man engaged in a wrestle22 for life.
 
Fo-Hi stretched his right arm outward, and with a gesture of hand and fingers beckoned23 to Chunda Lal to come before him.
 
And now, Miska, awakening24 as from a fevered dream, looked wildly about her, and then, serpentine25, began to creep to the table upon which the keys were lying. Always watching the awful group of two, she rose slowly, snatched the keys and leapt across to the open window….
 
Chunda Lal, swollen26 veins27 standing28 out cord-like on his brow, his gaze set hypnotically upon the moving hand, dropped his knife and began to move in obedience29 to the will of Fo-Hi.
 
As he came finally face to face with the terrible Adept30 of Rache
Churan, Miska disappeared into the shadow of the balcony. Fo-Hi by
an imperious gesture commanded Chunda Lal to kneel and bow his head.
The Hindu, gasping31, obeyed.
 
Thereupon Fo-Hi momentarily relaxed his giant concentration and almost staggered as he glared down at the kneeling man. But never was that dreadful gaze removed from Chunda Lal. And now the veiled man drew himself rigidly upright again and stepped backward until the fallen kukri lay at his feet. He spoke32, "Chunda Lal!"
 
The Hindu rose, gazing before him with unseeing eyes. His forehead was wet with perspiration33.
 
Fo-Hi pointed34 to the knife.
 
Chunda Lal, without removing his sightless gaze from the veiled face, stooped, groped until he found the knife and rose with it in his hand.
 
Back stepped Fo-Hi, and back, until he could touch the big table. He moved a brass35 switch—and a trap opened in the floor behind Chunda Lal. Fo-Hi raised his right hand, having the fingers tightly closed as if grasping the hilt of a knife. With his left hand he pointed to the trap. Again he spoke.
 
"Tum samauhe ho?"
 
Mechanically Chunda La replied:
 
"Ah, Sahib, tumhara huken jaldi: kiya' jaega'" (Yes, I hear and obey.)
 
As Fo-Hi raised his clenched36 right hand, so did Chunda Lal raise the kukri. Fo-Hi extended his left hand rigidly towards the Hindu and seemed to force him, step by step, back towards the open trap. Almost at the brink37, Chunda Lal paused, swayed, and began to utter short, agonised cries. Froth appeared upon his lips.
 
Raising his right hand yet further aloft, Fo-Hi swiftly brought it down, performing the gesture of stabbing himself to the heart. His ghastly reserve deserted38 him.
 
"Jey Bhowana!" he screamed—"Yah Allah!"
 
Chunda Lal, uttering a loud groan39, stabbed himself and fell backward into the opening. Ensued a monstrous40 crash of broken glass.
 
As he fell, Fo-Hi leapt to the brink of the trap, glaring down madly into the cellar below. His yellow fingers opened and closed spasmodically.
 
"Lie there," he shrieked—"my 'faithful' servant! The ants shall pick your bones!"
 
He grasped the upstanding door of the trap and closed it. It descended41 with a reverberating42 boom. Fo-Hi raised his clenched fists and stepped to the door. Finding it locked, he stood looking toward the open screen before the window.
 
"Miska!" he whispered despairingly.
 
He crossed to the window and was about to look out, when a high-pitched electric bell began to ring in the room.
 
Instantly Fo-Hi closed the screen and turned, looking in the direction from whence the sound of ringing proceeded. As he did so, a second bell, in another key, began to ring—a third—a fourth.
 
Momentarily the veiled man exhibited evidence of indecision. Then, from beneath his robe he took a small key. Approaching an ornate cabinet set against the wall to the left of one of the lacquer doors, he inserted the key in a hidden lock, and slid the entire cabinet partly aside revealing an opening.
 
Fo-Hi bent43, peering down into the darkness of the passage below. A muffled44 report came, a flash out of the blackness of the river tunnel, and a bullet passed through the end of the cabinet upon which his hand was resting, smashing an ivory statuette and shattering the glass.
 
Hurriedly he slid the cabinet into place again and stood with his back to it, arms outstretched.
 
"Miska!" he said—and a note of yet deeper despair had crept into the harsh voice.
 
Awhile he stood thus; then he drew himself up with dignity. The bells had ceased.
 
Methodically Fo-Hi began to take certain books from the shelves and to cast them into the great metal bowl which stood upon the tripod. Into the bowl he poured the contents of a large glass jar. Flames and clouds of smoke arose. He paused, listening.
 
Confused voices were audible, seemingly from all around him, together with a sound of vague movements.
 
Fo-Hi took up vials and jars and dashed them to pieces upon the tiled hearth45 in which the furnace rested. Test-tubes, flasks46 and retorts he shattered, and finally, raising the large glass case of orchids47 he dashed it down amid the debris48 of the other nameless and priceless monstrosities unknown to Western science.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
2 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
3 ply DOqxa     
v.(搬运工等)等候顾客,弯曲
参考例句:
  • Taxis licensed to ply for hire at the railway station.许可计程车在火车站候客。
  • Ferryboats ply across the English Channel.渡船定期往返于英吉利海峡。
4 wiles 9e4z1U     
n.(旨在欺骗或吸引人的)诡计,花招;欺骗,欺诈( wile的名词复数 )
参考例句:
  • All her wiles were to persuade them to buy the goods. 她花言巧语想打动他们买这些货物。 来自《简明英汉词典》
  • The woman used all her wiles to tempt him into following her. 那女人用尽了自己的诱骗本领勾引着他尾随而去。 来自《用法词典》
5 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
6 consternation 8OfzB     
n.大为吃惊,惊骇
参考例句:
  • He was filled with consternation to hear that his friend was so ill.他听说朋友病得那么厉害,感到非常震惊。
  • Sam stared at him in consternation.萨姆惊恐不安地注视着他。
7 inhaled 1072d9232d676d367b2f48410158ae32     
v.吸入( inhale的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She closed her eyes and inhaled deeply. 她合上双眼,深深吸了一口气。
  • Janet inhaled sharply when she saw him. 珍妮特看到他时猛地吸了口气。 来自《简明英汉词典》
8 loathing loathing     
n.厌恶,憎恨v.憎恨,厌恶( loathe的现在分词);极不喜欢
参考例句:
  • She looked at her attacker with fear and loathing . 她盯着襲擊她的歹徒,既害怕又憎恨。
  • They looked upon the creature with a loathing undisguised. 他们流露出明显的厌恶看那动物。 来自《现代英汉综合大词典》
9 withheld f9d7381abd94e53d1fbd8a4e53915ec8     
withhold过去式及过去分词
参考例句:
  • I withheld payment until they had fulfilled the contract. 他们履行合同后,我才付款。 来自《简明英汉词典》
  • There was no school play because the principal withheld his consent. 由于校长没同意,学校里没有举行比赛。 来自《简明英汉词典》
10 shrieking abc59c5a22d7db02751db32b27b25dbb     
v.尖叫( shriek的现在分词 )
参考例句:
  • The boxers were goaded on by the shrieking crowd. 拳击运动员听见观众的喊叫就来劲儿了。 来自《简明英汉词典》
  • They were all shrieking with laughter. 他们都发出了尖锐的笑声。 来自《简明英汉词典》
11 elude hjuzc     
v.躲避,困惑
参考例句:
  • If you chase it,it will elude you.如果你追逐着它, 它会躲避你。
  • I had dared and baffled his fury.I must elude his sorrow.我曾经面对过他的愤怒,并且把它挫败了;现在我必须躲避他的悲哀。
12 frenzied LQVzt     
a.激怒的;疯狂的
参考例句:
  • Will this push him too far and lead to a frenzied attack? 这会不会逼他太甚,导致他进行疯狂的进攻?
  • Two teenagers carried out a frenzied attack on a local shopkeeper. 两名十几岁的少年对当地的一个店主进行了疯狂的袭击。
13 shuddering 7cc81262357e0332a505af2c19a03b06     
v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • 'I am afraid of it,'she answered, shuddering. “我害怕,”她发着抖,说。 来自英汉文学 - 双城记
  • She drew a deep shuddering breath. 她不由得打了个寒噤,深深吸了口气。 来自飘(部分)
14 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
15 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
16 dazedly 6d639ead539efd6f441c68aeeadfc753     
头昏眼花地,眼花缭乱地,茫然地
参考例句:
  • Chu Kuei-ying stared dazedly at her mother for a moment, but said nothing. 朱桂英怔怔地望着她母亲,不作声。 来自子夜部分
  • He wondered dazedly whether the term after next at his new school wouldn't matter so much. 他昏头昏脑地想,不知道新学校的第三个学期是不是不那么重要。
17 prone 50bzu     
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
参考例句:
  • Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。
  • He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。
18 descend descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • We're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
19 rigidly hjezpo     
adv.刻板地,僵化地
参考例句:
  • Life today is rigidly compartmentalized into work and leisure. 当今的生活被严格划分为工作和休闲两部分。
  • The curriculum is rigidly prescribed from an early age. 自儿童时起即已开始有严格的课程设置。
20 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
21 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
22 wrestle XfLwD     
vi.摔跤,角力;搏斗;全力对付
参考例句:
  • He taught his little brother how to wrestle.他教他小弟弟如何摔跤。
  • We have to wrestle with difficulties.我们必须同困难作斗争。
23 beckoned b70f83e57673dfe30be1c577dd8520bc     
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He beckoned to the waiter to bring the bill. 他招手示意服务生把账单送过来。
  • The seated figure in the corner beckoned me over. 那个坐在角落里的人向我招手让我过去。 来自《简明英汉词典》
24 awakening 9ytzdV     
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的
参考例句:
  • the awakening of interest in the environment 对环境产生的兴趣
  • People are gradually awakening to their rights. 人们正逐渐意识到自己的权利。
25 serpentine MEgzx     
adj.蜿蜒的,弯曲的
参考例句:
  • One part of the Serpentine is kept for swimmers.蜿蜒河的一段划为游泳区。
  • Tremolite laths and serpentine minerals are present in places.有的地方出现透闪石板条及蛇纹石。
26 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
27 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
28 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
29 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
30 adept EJIyO     
adj.老练的,精通的
参考例句:
  • When it comes to photography,I'm not an adept.要说照相,我不是内行。
  • He was highly adept at avoiding trouble.他十分善于避开麻烦。
31 gasping gasping     
adj. 气喘的, 痉挛的 动词gasp的现在分词
参考例句:
  • He was gasping for breath. 他在喘气。
  • "Did you need a drink?""Yes, I'm gasping!” “你要喝点什么吗?”“我巴不得能喝点!”
32 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
33 perspiration c3UzD     
n.汗水;出汗
参考例句:
  • It is so hot that my clothes are wet with perspiration.天太热了,我的衣服被汗水湿透了。
  • The perspiration was running down my back.汗从我背上淌下来。
34 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
35 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
36 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
37 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
38 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
39 groan LfXxU     
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音
参考例句:
  • The wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
  • The people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。
40 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
41 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
42 reverberating c53f7cf793cffdbe4e27481367488203     
回响,回荡( reverberate的现在分词 ); 使反响,使回荡,使反射
参考例句:
  • The words are still ringing [reverberating] in one's ears. 言犹在耳。
  • I heard a voice reverberating: "Crawl out! I give you liberty!" 我听到一个声音在回荡:“爬出来吧,我给你自由!”
43 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
44 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
45 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
46 flasks 34ad8a54a8490ad2e98fb04e57c2fc0d     
n.瓶,长颈瓶, 烧瓶( flask的名词复数 )
参考例句:
  • The juggler juggled three flasks. 这个玩杂耍的人可同时抛接三个瓶子。 来自《简明英汉词典》
  • The meat in all of the open flasks putrefied. 所有开口瓶中的肉都腐烂了。 来自辞典例句
47 orchids 8f804ec07c1f943ef9230929314bd063     
n.兰花( orchid的名词复数 )
参考例句:
  • Wild flowers such as orchids and primroses are becoming rare. 兰花和报春花这类野花越来越稀少了。 来自《简明英汉词典》
  • She breeds orchids in her greenhouse. 她在温室里培育兰花。 来自《简明英汉词典》
48 debris debris     
n.瓦砾堆,废墟,碎片
参考例句:
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533