小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文科幻小说 » The Quest of the Sacred Slipper » CHAPTER XX THE GOLDEN PAVILION
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XX THE GOLDEN PAVILION
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 When I opened my eyes it was to a conviction that I dreamed. I lay upon a cushioned divan1 in a small apartment which I find myself at a loss adequately to describe.
 
It was a yellow room, then, its four walls being hung with yellow silk, its floor being entirely2 covered by a yellow Persian carpet. One lamp, burning in a frame of some lemon coloured wood and having its openings filled with green glass, flooded the place with a ghastly illumination. The lamp hung by gold chains from the ceiling, which was yellow. Several low tables of the same lemon-hued wood as the lamp-frame stood around; they were inlaid in fanciful designs with gleaming green stones. Turn my eyes where I would, clutch my aching head as I might, this dream chamber3 would not disperse4, but remained palpable before me—yellow and green and gold.
 
There was a niche5 behind the divan upon which I lay framed about with yellow wood. In it stood a golden bowl and a tall pot of yellow porcelain6; I lay amid yellow cushions having golden tassels7. Some of them were figured with vivid green devices.
 
To contemplate9 my surroundings assuredly must be to court madness. No door was visible, no window; nothing but silk and luxury, yellow and green and gold.
 
To crown all, the air was heavy with a perfume wholly unmistakable by one acquainted with Egypt's ruling vice8. It was the reek10 of smouldering hashish—a stench that seemed to take me by the throat, a vapour damnable and unclean. I saw that a little censer, golden in colour and inset with emeralds, stood upon the furthermost corner of the yellow carpet. From it rose a faint streak11 of vapour; and I followed the course of the sickly scented12 smoke upward through the still air until in oily spirals it lost itself near to the yellow ceiling. As a sick man will study the veriest trifle I studied that wisp of smoke, pencilled grayly against the silken draperies, the carven tables, against the almost terrifying persistency13 of the yellow and green and gold.
 
I strove to rise, but was overcome by vertigo14 and sank back again upon the yellow cushions. I closed my eyes, which throbbed15 and burned, and rested my head upon my hands. I ceased to conjecture16 if I dreamed or was awake. I knew that I felt weak and ill, that my head throbbed agonizingly, that my eyes smarted so as to render it almost impossible to keep them open, that a ceaseless humming was in my ears.
 
For some time I lay endeavouring to regain17 command of myself, to prepare to face again that scene which had something horrifying18 in its yellowness, touched with the green and gold.
 
And when finally I reopened my eyes, I sat up with a suppressed cry. For a tall figure in a yellow robe from beneath which peeped yellow slippers20, a figure crowned with a green turban, stood in the centre of the apartment!
 
It was that of a majestic21 old man, white bearded, with aquiline22 nose, and the fierce eagle eyes of a fanatic23 set upon me sternly, reprovingly.
 
With folded arms he stood watching me, and I drew a sharp breath and rose slowly to my feet.
 
There amid the yellow and green and gold, amid the abominable24 reek of burning hashish I stood and faced Hassan of Aleppo!
 
No words came to me; I was confounded.
 
Hassan spoke25 in that gentle voice which I had heard only once before.
 
"Mr. Cavanagh," he said, "I have brought you here that I might warn you. Your police are seeking me night and day, and I am fully26 alive to my danger whilst I stay in your midst. But for close upon a thousand years the Sheikh-al-jebal, Lord of the Hashishin, has guarded the traditions and the relics27 of the Prophet, Salla-'llahu 'ale yhi wasellem! I, Hassan of Aleppo, am Sheikh of the Order to-day, and my sacred duty has brought me here."
 
The piercing gaze never left my face. I was not yet by any means my own man and still I made no reply.
 
"You have been wise," continued Hassan, "in that you have never touched the sacred slipper19. Had you lain hands upon it, no secrecy29 could have availed you. The eye of the Hashishin sees all. There is a shaft30 of light which the true Believer perceives at night as he travels toward El-Medineh. It is the light which uprises, a spiritual fire, from the tomb of the Prophet (Salla-'llahu 'aleyhi wasellem!). The relics also are radiant, though in a lesser31 degree."
 
He took a step toward me, spreading out his lean brown hands, palms downward.
 
"A shaft of light," he said impressively, "shines upward now from London. It is the light of the holy slipper." He gazed intently at the yellow drapery at the left of the divan, but as though he were looking not at the wall but through it. His features worked convulsively; he was a man inspired. "I see it now!" he almost whispered—"that white light by which the guardians33 of the relic28 may always know its resting place!"
 
I managed to force words to my lips.
 
"If you know where the slipper is," I said, more for the sake of talking than for anything else, "why do you not recover it?"
 
Hassan turned his eyes upon me again.
 
"Because the infidel dog," he cried loudly, "who has soiled it with his unclean touch, defies us—mocks us! He has suffered the loss of the offending hand, but the evil ginn protect him; he is inspired by efreets! But God is great and Mohammed is His only Prophet! We shall triumph; but it is written, oh, daring infidel, that you again shall become the guardian32 of the slipper!"
 
He spoke like some prophet of old and I stared at him fascinated. I was loth to believe his words.
 
"When again," he continued, "the slipper shall be in the receptacle of which you hold the key, that key must be given to me!"
 
I thought I saw the drift of his words now; I thought I perceived with what object I had been trapped and borne to this mysterious abode34 for whose whereabouts the police vainly were seeking. By the exercise of the gift of divination35 it would seem that Hassan of Aleppo had forecast the future history of the accursed slipper or believed that he had done so. According to his own words I was doomed36 once more to become trustee of the relic. The key of the case at the Antiquarian Museum, to which he had prophesied37 the slipper's return, would be the price of my life! But—
 
"In order that these things may be fulfilled," he continued, "I must permit you to return to your house. So it is written, so it shall be. Your life is in my hands; beware when it is demanded of you that you hesitate not in yielding up the key!"
 
He raised his hands before him, making a sort of obeisance38, I doubt not in the direction of Mecca, drew aside one of the yellow hangings behind him and disappeared, leaving me alone again in that nightmare apartment of yellow and green and gold. A moment I stood watching the swaying curtain. Utter silence reigned39, and a sort of panic seized me infinitely40 greater than that occasioned by the presence of the weird41 Sheikh. I felt that I must escape from the place or that I should become raving42 mad.
 
I leapt forward to the curtain which Hassan had raised and jerked it aside; it had concealed43 a door. In this door and about level with my eyes was a kind of little barred window through which shone a dim green light. I bent44 forward, peering into the place beyond, but was unable to perceive anything save a vague greenness.
 
And as I peered, half believing that the whole episode was a dreadful, fevered dream, the abominable fumes45 of hashish grew, or seemed to grow, quite suddenly insupportable. Through the square opening, from the green void beyond, a cloud of oily vapour, pungent46, stifling47, resembling that of burning Indian hemp48, poured out and enveloped49 me!
 
With a gasping50 cry I fell back, fighting for breath, for a breath of clean air unpolluted with hashish. But every inhalation drew down into my lungs the fumes that I sought to escape from. I experienced a deathly sickness; I seemed to be sinking into a sea of hashish, amid bubbles of yellow and green and gold, and I knew no more until, struggling again to my feet, surrounded by utter darkness—I struck my head on the corner of my writing-table ... for I lay in my own study!
 
My revolver, unloaded, was upon the table beside me. The night was very still. I think it must have been near to dawn.
 
"My God!" I whispered, "did I dream it all? Did I dream it all?"

点击收听单词发音收听单词发音  

1 divan L8Byv     
n.长沙发;(波斯或其他东方诗人的)诗集
参考例句:
  • Lord Henry stretched himself out on the divan and laughed.亨利勋爵伸手摊脚地躺在沙发椅上,笑着。
  • She noticed that Muffat was sitting resignedly on a narrow divan-bed.她看见莫法正垂头丧气地坐在一张不宽的坐床上。
2 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
3 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
4 disperse ulxzL     
vi.使分散;使消失;vt.分散;驱散
参考例句:
  • The cattle were swinging their tails to disperse the flies.那些牛甩动着尾巴驱赶苍蝇。
  • The children disperse for the holidays.孩子们放假了。
5 niche XGjxH     
n.壁龛;合适的职务(环境、位置等)
参考例句:
  • Madeleine placed it carefully in the rocky niche. 玛德琳小心翼翼地把它放在岩石壁龛里。
  • The really talented among women would always make their own niche.妇女中真正有才能的人总是各得其所。
6 porcelain USvz9     
n.瓷;adj.瓷的,瓷制的
参考例句:
  • These porcelain plates have rather original designs on them.这些瓷盘的花纹很别致。
  • The porcelain vase is enveloped in cotton.瓷花瓶用棉花裹着。
7 tassels a9e64ad39d545bfcfdae60b76be7b35f     
n.穗( tassel的名词复数 );流苏状物;(植物的)穗;玉蜀黍的穗状雄花v.抽穗, (玉米)长穗须( tassel的第三人称单数 );使抽穗, (为了使作物茁壮生长)摘去穗状雄花;用流苏装饰
参考例句:
  • Tassels and Trimmings, Pillows, Wall Hangings, Table Runners, Bell. 采购产品垂饰,枕头,壁挂,表亚军,钟。 来自互联网
  • Cotton Fabrics, Embroidery and Embroiders, Silk, Silk Fabric, Pillows, Tassels and Trimmings. 采购产品棉花织物,刺绣品而且刺绣,丝,丝织物,枕头,流行和装饰品。 来自互联网
8 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
9 contemplate PaXyl     
vt.盘算,计议;周密考虑;注视,凝视
参考例句:
  • The possibility of war is too horrifying to contemplate.战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
  • The consequences would be too ghastly to contemplate.后果不堪设想。
10 reek 8tcyP     
v.发出臭气;n.恶臭
参考例句:
  • Where there's reek,there's heat.哪里有恶臭,哪里必发热。
  • That reek is from the fox.那股恶臭是狐狸发出的。
11 streak UGgzL     
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动
参考例句:
  • The Indians used to streak their faces with paint.印第安人过去常用颜料在脸上涂条纹。
  • Why did you streak the tree?你为什么在树上刻条纹?
12 scented a9a354f474773c4ff42b74dd1903063d     
adj.有香味的;洒香水的;有气味的v.嗅到(scent的过去分词)
参考例句:
  • I let my lungs fill with the scented air. 我呼吸着芬芳的空气。 来自《简明英汉词典》
  • The police dog scented about till he found the trail. 警犬嗅来嗅去,终于找到了踪迹。 来自《现代汉英综合大词典》
13 persistency ZSyzh     
n. 坚持(余辉, 时间常数)
参考例句:
  • I was nettled by her persistency. 我被她的固执惹恼了。
  • We should stick to and develop the heritage of persistency. 我们应坚持和发扬坚忍不拔的传统。
14 vertigo yLuzi     
n.眩晕
参考例句:
  • He had a dreadful attack of vertigo.他忽然头晕得厉害。
  • If you have vertigo it seems as if the whole room is spinning round you.如果你头晕,就会觉得整个房间都旋转起来
15 throbbed 14605449969d973d4b21b9356ce6b3ec     
抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动
参考例句:
  • His head throbbed painfully. 他的头一抽一跳地痛。
  • The pulse throbbed steadily. 脉搏跳得平稳。
16 conjecture 3p8z4     
n./v.推测,猜测
参考例句:
  • She felt it no use to conjecture his motives.她觉得猜想他的动机是没有用的。
  • This conjecture is not supported by any real evidence.这种推测未被任何确切的证据所证实。
17 regain YkYzPd     
vt.重新获得,收复,恢复
参考例句:
  • He is making a bid to regain his World No.1 ranking.他正为重登世界排名第一位而努力。
  • The government is desperate to regain credibility with the public.政府急于重新获取公众的信任。
18 horrifying 6rezZ3     
a.令人震惊的,使人毛骨悚然的
参考例句:
  • He went to great pains to show how horrifying the war was. 他极力指出战争是多么的恐怖。
  • The possibility of war is too horrifying to contemplate. 战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
19 slipper px9w0     
n.拖鞋
参考例句:
  • I rescued the remains of my slipper from the dog.我从那狗的口中夺回了我拖鞋的残留部分。
  • The puppy chewed a hole in the slipper.小狗在拖鞋上啃了一个洞。
20 slippers oiPzHV     
n. 拖鞋
参考例句:
  • a pair of slippers 一双拖鞋
  • He kicked his slippers off and dropped on to the bed. 他踢掉了拖鞋,倒在床上。
21 majestic GAZxK     
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
参考例句:
  • In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
  • He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
22 aquiline jNeyk     
adj.钩状的,鹰的
参考例句:
  • He had a thin aquiline nose and deep-set brown eyes.他长着窄长的鹰钩鼻和深陷的褐色眼睛。
  • The man has a strong and aquiline nose.该名男子有强大和鹰鼻子。
23 fanatic AhfzP     
n.狂热者,入迷者;adj.狂热入迷的
参考例句:
  • Alexander is a football fanatic.亚历山大是个足球迷。
  • I am not a religious fanatic but I am a Christian.我不是宗教狂热分子,但我是基督徒。
24 abominable PN5zs     
adj.可厌的,令人憎恶的
参考例句:
  • Their cruel treatment of prisoners was abominable.他们虐待犯人的做法令人厌恶。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
25 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
26 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
27 relics UkMzSr     
[pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸
参考例句:
  • The area is a treasure house of archaeological relics. 这个地区是古文物遗迹的宝库。
  • Xi'an is an ancient city full of treasures and saintly relics. 西安是一个有很多宝藏和神圣的遗物的古老城市。
28 relic 4V2xd     
n.神圣的遗物,遗迹,纪念物
参考例句:
  • This stone axe is a relic of ancient times.这石斧是古代的遗物。
  • He found himself thinking of the man as a relic from the past.他把这个男人看成是过去时代的人物。
29 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
30 shaft YEtzp     
n.(工具的)柄,杆状物
参考例句:
  • He was wounded by a shaft.他被箭击中受伤。
  • This is the shaft of a steam engine.这是一个蒸汽机主轴。
31 lesser UpxzJL     
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
参考例句:
  • Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
  • She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
32 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
33 guardians 648b3519bd4469e1a48dff4dc4827315     
监护人( guardian的名词复数 ); 保护者,维护者
参考例句:
  • Farmers should be guardians of the countryside. 农民应是乡村的保卫者。
  • The police are guardians of law and order. 警察是法律和秩序的护卫者。
34 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
35 divination LPJzf     
n.占卜,预测
参考例句:
  • Divination is made up of a little error and superstition,plus a lot of fraud.占卜是由一些谬误和迷信构成,再加上大量的欺骗。
  • Katherine McCormack goes beyond horoscopes and provides a quick guide to other forms of divination.凯瑟琳·麦考马克超越了占星并给其它形式的预言提供了快速的指导。
36 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
37 prophesied 27251c478db94482eeb550fc2b08e011     
v.预告,预言( prophesy的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She prophesied that she would win a gold medal. 她预言自己将赢得金牌。
  • She prophesied the tragic outcome. 她预言有悲惨的结果。 来自《简明英汉词典》
38 obeisance fH5xT     
n.鞠躬,敬礼
参考例句:
  • He made obeisance to the king.他向国王表示臣服。
  • While he was still young and strong all paid obeisance to him.他年轻力壮时所有人都对他毕恭毕敬。
39 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
40 infinitely 0qhz2I     
adv.无限地,无穷地
参考例句:
  • There is an infinitely bright future ahead of us.我们有无限光明的前途。
  • The universe is infinitely large.宇宙是无限大的。
41 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
42 raving c42d0882009d28726dc86bae11d3aaa7     
adj.说胡话的;疯狂的,怒吼的;非常漂亮的;令人醉心[痴心]的v.胡言乱语(rave的现在分词)n.胡话;疯话adv.胡言乱语地;疯狂地
参考例句:
  • The man's a raving lunatic. 那个男子是个语无伦次的疯子。
  • When I told her I'd crashed her car, she went stark raving bonkers. 我告诉她我把她的车撞坏了时,她暴跳如雷。
43 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
44 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
45 fumes lsYz3Q     
n.(强烈而刺激的)气味,气体
参考例句:
  • The health of our children is being endangered by exhaust fumes. 我们孩子们的健康正受到排放出的废气的损害。
  • Exhaust fumes are bad for your health. 废气对健康有害。
46 pungent ot6y7     
adj.(气味、味道)刺激性的,辛辣的;尖锐的
参考例句:
  • The article is written in a pungent style.文章写得泼辣。
  • Its pungent smell can choke terrorists and force them out of their hideouts.它的刺激性气味会令恐怖分子窒息,迫使他们从藏身地点逃脱出来。
47 stifling dhxz7C     
a.令人窒息的
参考例句:
  • The weather is stifling. It looks like rain. 今天太闷热,光景是要下雨。
  • We were stifling in that hot room with all the windows closed. 我们在那间关着窗户的热屋子里,简直透不过气来。
48 hemp 5rvzFn     
n.大麻;纤维
参考例句:
  • The early Chinese built suspension bridges of hemp rope.古代的中国人建造过麻绳悬索桥。
  • The blanket was woven from hemp and embroidered with wool.毯子是由亚麻编织,羊毛镶边的。
49 enveloped 8006411f03656275ea778a3c3978ff7a     
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was enveloped in a huge white towel. 她裹在一条白色大毛巾里。
  • Smoke from the burning house enveloped the whole street. 燃烧着的房子冒出的浓烟笼罩了整条街。 来自《简明英汉词典》
50 gasping gasping     
adj. 气喘的, 痉挛的 动词gasp的现在分词
参考例句:
  • He was gasping for breath. 他在喘气。
  • "Did you need a drink?""Yes, I'm gasping!” “你要喝点什么吗?”“我巴不得能喝点!”


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533