小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文科幻小说 » Dope » CHAPTER XLIII. THE STORY OF THE CRIME
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XLIII. THE STORY OF THE CRIME
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 “You are all aware,” Seton continued, “that Sir Lucien Pyne was an admirer of Mrs. Irvin. God knows, I hold no brief for the man, but this love of his was the one redeeming1 feature of a bad life. How and when it began I don't profess3 to know, but it became the only pure thing which he possessed4. That he was instrumental in introducing you, Mrs. Irvin, to the unfortunately prevalent drug habit, you will not deny; but that he afterwards tried sincerely to redeem2 you from it I can positively5 affirm. In seeking your redemption he found his own, for I know that he was engaged at the time of his death in extricating6 himself from the group. You may say that he had made a fortune, and was satisfied; that is your view, Gray. I prefer to think that he was anxious to begin a new life and to make himself more worthy7 of the respect of those he loved.
 
“There was one obstacle which proved too great for him—Mrs. Sin. Although Juan Mareno was the spokesman of the group, Lola Mareno was the prompter. All Sir Lucien's plans for weaning Mrs. Irvin from the habits which she had acquired were deliberately9 and malignantly10 foiled by this woman. She endeavored to inveigle11 Mrs. Irvin into indebtedness to you, Gray, as you know now. Failing in this, she endeavored to kill her by depriving her of that which had at the time become practically indispensable. A venomous jealousy12 led her to almost suicidal measures. She risked exposure and ruin in her endeavors to dispose of one whom she looked upon as a rival.
 
“During Sir Lucien's several absences from London she was particularly active, and this brings me to the closing scene of the drama. On the night that you determined13, in desperation, Mrs. Irvin, to see Kazmah personally, you will recall that Sir Lucien went out to telephone to him?”
 
Rita nodded but did not speak.
 
“Actually,” Seton explained, “he instructed Mareno to go across the leads to Kazmah's directly you had left the flat, and to give you a certain message as 'Kazmah.' He also instructed Mareno to telephone certain orders to Rashid, the Egyptian attendant. In spite of the unforeseen meeting with Gray, all would have gone well, no doubt, if Mrs. Sin had not chanced to be on the Kazmah premises14 at the time that the message was received!
 
“I need not say that Mrs. Sin was a remarkable15 woman, possessing many accomplishments16, among them that of mimicry17. She had often amused herself by taking Mareno's place at the table behind Kazmah, and, speaking in her brother's oracular voice, had delivered the 'revelations.' Mareno was like wax in his sister's hands, and on this fateful night, when he arrived at the place—which he did a few minutes before Mrs. Irvin, Gray and Sir Lucien—Mrs. Sin peremptorily18 ordered him to wait upstairs in the Cubanis office, and she took her seat in the room from which the Kazmah illusions were controlled.
 
“So carefully arranged was every detail of the business that Rashid, the Egyptian, was ignorant of Sir Lucien's official connection with the Kazmah concern. He had been ordered—by Mareno speaking from Sir Lucien's flat—to admit Mrs. Irvin to the room of seance and then to go home. He obeyed and departed, leaving Sir Lucien in the waiting-room.
 
“Driven to desperation by 'Kazmah's' taunting19 words, we know that Mrs. Irvin penetrated20 to the inner room. I must slur21 over the details of the scene which ensued. Hearing her cry out, Sir Lucien ran to her assistance. Mrs. Sin, enraged22 by his manner, lost all control of her insane passion. She attempted Mrs. Irvin's life with a stiletto which habitually23 she carried—and Sir Lucien died like a gentleman who had lived like a blackguard. He shielded her—”
 
Seton paused. Margaret was biting her lip hard, and Rita was looking down so that her face could not be seen.
 
“The shock consequent upon the deed sobered the half crazy woman,” continued the speaker. “Her usual resourcefulness returned to her. Self-preservation had to be considered before remorse24. Mrs. Irvin had swooned, and”—he hesitated—“Mrs. Sin saw to it that she did not revive prematurely25. Mareno was summoned from the room above. The outer door was locked.
 
“It affords evidence of this woman's callous26 coolness that she removed from the Kazmah premises, and—probably assisted by her brother, although he denies it—from the person and garments of the dead man, every scrap27 of evidence. They had not by any means finished the task when you knocked at the door, Gray. But they completed it, faultlessly, after you had gone.
 
“Their unconscious victim, and the figure of Kazmah, as well as every paper or other possible clue, they carried up to the Cubanis office, and from thence across the roof to Sir Lucien's study. Next, while Mareno went for the car, Mrs. Sin rifled the safe, bureaus and desks in Sir Lucien's flat, so that we had the devil's own work, as you know, to find out even the more simple facts of his everyday life.
 
“Not a soul ever came forward who noticed the big car being driven into Albemarle Street or who observed it outside the flat. The chances run by the pair in conveying their several strange burdens from the top floor, down the stairs and out into the street were extraordinary. Yet they succeeded unobserved. Of course, the street was imperfectly lighted, and is but little frequented after dusk.
 
“The journey to Limehouse was performed without discovery—aided, no doubt, by the mistiness28 of the night; and Mareno, returning to the West End, ingeniously inquired for Sir Lucien at his club. Learning, although he knew it already, that Sir Lucien had not been to the club that night, he returned the car to the garage and calmly went back to the flat.
 
“His reason for taking this dangerous step is by no means clear. According to his own account, he did it to gain time for the fugitive29 Mrs. Sin. You see, there was really only one witness of the crime (Mrs. Irvin) and she could not have sworn to the identity of the assassin. Rashid was warned and presumably supplied with sufficient funds to enable him to leave the country.
 
“Well, the woman met her deserts, no doubt at the hands of Sin Sin Wa. Kerry is sure of this. And Sin Sin Wa escaped, taking with him an enormous sum of ready money. He was the true genius of the enterprise. No one, his wife and Mareno excepted—we know of no other—suspected that the real Sin Sin Wa was clean-shaven, possessed two eyes, and no pigtail! A wonderfully clever man!”
 
The native servant appeared to announce that dinner was served; African dusk drew its swift curtain over the desert, and a gun spoke8 sharply from the Citadel30. In silence the party watched the deepening velvet31 of the sky, witnessing the birth of a million stars, and in silence they entered the gaily32 lighted dining-room.
 
Seton Pasha moved one of the lights so as to illuminate33 a small oil painting which hung above the sideboard. It represented the head and shoulders of a savage-looking red man, his hair close-cropped like that of a pugilist, and his moustache trimmed in such a fashion that a row of large, fierce teeth were revealed in an expression which might have been meant for a smile. A pair of intolerant steel-blue eyes looked squarely out at the spectator.
 
“What a time I had,” said Seton, “to get him to sit for that! But I managed to secure his wife's support, and the trick was done. You are down to toast Kismet, Margaret, but I am going to propose the health, long life and prosperity of Chief Inspector34 Kerry, of the Criminal Investigation35 Department.”


The End

点击收听单词发音收听单词发音  

1 redeeming bdb8226fe4b0eb3a1193031327061e52     
补偿的,弥补的
参考例句:
  • I found him thoroughly unpleasant, with no redeeming qualities whatsoever. 我觉得他一点也不讨人喜欢,没有任何可取之处。
  • The sole redeeming feature of this job is the salary. 这份工作唯其薪水尚可弥补一切之不足。
2 redeem zCbyH     
v.买回,赎回,挽回,恢复,履行(诺言等)
参考例句:
  • He had no way to redeem his furniture out of pawn.他无法赎回典当的家具。
  • The eyes redeem the face from ugliness.这双眼睛弥补了他其貌不扬之缺陷。
3 profess iQHxU     
v.声称,冒称,以...为业,正式接受入教,表明信仰
参考例句:
  • I profess that I was surprised at the news.我承认这消息使我惊讶。
  • What religion does he profess?他信仰哪种宗教?
4 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
5 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
6 extricating 2573223c6caa0360a91c3fff02bd9fe3     
v.使摆脱困难,脱身( extricate的现在分词 )
参考例句:
  • First, this will not bring on disorder and, second, it will not make extricating oneself impossible. 大鸣大放,一不会乱,二不会下不得台。 来自互联网
  • Idea of Multhus "Two Control" and System Conditions of Extricating from "Population Trap " 马尔萨斯“两种抑制”的观点及解脱“人口陷阱”的制度条件。 来自互联网
7 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
8 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
9 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
10 malignantly 13b39a70de950963b0f4287e978acd10     
怀恶意地; 恶毒地; 有害地; 恶性地
参考例句:
  • It was as if Osmond deliberately, almost malignantly, had put the lights out one by one. 仿佛奥斯蒙德怀着幸灾乐祸的心情,在有意识地把灯一盏一盏吹灭。
  • Neck of uterus can live after scalelike cell cancer performs an operation malignantly successfully how long? 宫颈鳞状细胞癌恶性做手术成功后能活多久?
11 inveigle y4Ex9     
v.诱骗
参考例句:
  • In the main,the Eisenhower administration did not try to inveigle Kennedy into underwriting it's policies.总的说来,艾森豪威尔政府并没有设法诱骗肯尼迪在它的政策上签字画押。
  • With patience and diplomacy,she can eventually inveigle him into marrying her.她靠耐心和交际手腕,到头来是能引诱他与她结婚的。
12 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
13 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
14 premises 6l1zWN     
n.建筑物,房屋
参考例句:
  • According to the rules,no alcohol can be consumed on the premises.按照规定,场内不准饮酒。
  • All repairs are done on the premises and not put out.全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
15 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
16 accomplishments 1c15077db46e4d6425b6f78720939d54     
n.造诣;完成( accomplishment的名词复数 );技能;成绩;成就
参考例句:
  • It was one of the President's greatest accomplishments. 那是总统最伟大的成就之一。
  • Among her accomplishments were sewing,cooking,playing the piano and dancing. 她的才能包括缝纫、烹调、弹钢琴和跳舞。 来自《现代英汉综合大词典》
17 mimicry oD0xb     
n.(生物)拟态,模仿
参考例句:
  • One of his few strengths was his skill at mimicry.他为数不多的强项之一就是善于模仿。
  • Language learning usually necessitates conscious mimicry.一般地说,学习语言就要进行有意识的摹仿。
18 peremptorily dbf9fb7e6236647e2b3396fe01f8d47a     
adv.紧急地,不容分说地,专横地
参考例句:
  • She peremptorily rejected the request. 她断然拒绝了请求。
  • Their propaganda was peremptorily switched to an anti-Western line. 他们的宣传断然地转而持反对西方的路线。 来自辞典例句
19 taunting ee4ff0e688e8f3c053c7fbb58609ef58     
嘲讽( taunt的现在分词 ); 嘲弄; 辱骂; 奚落
参考例句:
  • She wagged a finger under his nose in a taunting gesture. 她当着他的面嘲弄地摇晃着手指。
  • His taunting inclination subdued for a moment by the old man's grief and wildness. 老人的悲伤和狂乱使他那嘲弄的意图暂时收敛起来。
20 penetrated 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0     
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
  • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
21 slur WE2zU     
v.含糊地说;诋毁;连唱;n.诋毁;含糊的发音
参考例句:
  • He took the remarks as a slur on his reputation.他把这些话当作是对他的名誉的中伤。
  • The drug made her speak with a slur.药物使她口齿不清。
22 enraged 7f01c0138fa015d429c01106e574231c     
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤
参考例句:
  • I was enraged to find they had disobeyed my orders. 发现他们违抗了我的命令,我极为恼火。
  • The judge was enraged and stroke the table for several times. 大法官被气得连连拍案。
23 habitually 4rKzgk     
ad.习惯地,通常地
参考例句:
  • The pain of the disease caused him habitually to furrow his brow. 病痛使他习惯性地紧皱眉头。
  • Habitually obedient to John, I came up to his chair. 我已经习惯于服从约翰,我来到他的椅子跟前。
24 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
25 prematurely nlMzW4     
adv.过早地,贸然地
参考例句:
  • She was born prematurely with poorly developed lungs. 她早产,肺部未发育健全。 来自《简明英汉词典》
  • His hair was prematurely white, but his busy eyebrows were still jet-black. 他的头发已经白了,不过两道浓眉还是乌黑乌黑的。 来自辞典例句
26 callous Yn9yl     
adj.无情的,冷淡的,硬结的,起老茧的
参考例句:
  • He is callous about the safety of his workers.他对他工人的安全毫不关心。
  • She was selfish,arrogant and often callous.她自私傲慢,而且往往冷酷无情。
27 scrap JDFzf     
n.碎片;废料;v.废弃,报废
参考例句:
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
28 mistiness 2f2566bc3c5aca9b06040fee705ea94b     
n.雾,模糊,不清楚
参考例句:
  • Through this low-lit mistiness Tess walked leisurely along. 苔丝就在这样光线暗淡的暮霭里,往前从从容容地走。 来自辞典例句
29 fugitive bhHxh     
adj.逃亡的,易逝的;n.逃犯,逃亡者
参考例句:
  • The police were able to deduce where the fugitive was hiding.警方成功地推断出那逃亡者躲藏的地方。
  • The fugitive is believed to be headed for the border.逃犯被认为在向国境线逃窜。
30 citadel EVYy0     
n.城堡;堡垒;避难所
参考例句:
  • The citadel was solid.城堡是坚固的。
  • This citadel is built on high ground for protecting the city.这座城堡建于高处是为保护城市。
31 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
32 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
33 illuminate zcSz4     
vt.照亮,照明;用灯光装饰;说明,阐释
参考例句:
  • Dreams kindle a flame to illuminate our dark roads.梦想点燃火炬照亮我们黑暗的道路。
  • They use games and drawings to illuminate their subject.他们用游戏和图画来阐明他们的主题。
34 inspector q6kxH     
n.检查员,监察员,视察员
参考例句:
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school.视察员对有关学校的一切都感兴趣。
  • The inspector was shining a flashlight onto the tickets.查票员打着手电筒查看车票。
35 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533