"Yes," I replied, "completely gone."
"Well; and how about his dinner?" said the old servant.
"He won't have any."
"And his supper?"
"He won't have any."
"What?" cried Martha, with clasped hands.
"No, my dear Martha, he will eat no more. No one in the house is to eat anything at all. Uncle Liedenbrock is going to make us all fast until he has succeeded in deciphering an undecipherable scrawl2."
"Oh, my dear! must we then all die of hunger?"
I hardly dared to confess that, with so absolute a ruler as my uncle, this fate was inevitable3.
The old servant, visibly moved, returned to the kitchen, moaning piteously.
When I was alone, I thought I would go and tell Gräuben all about it. But how should I be able to escape from the house? The Professor might return at any moment. And suppose he called me? And suppose he tackled me again with this logomachy, which might vainly have been set before ancient Oedipus. And if I did not obey his call, who could answer for what might happen?
The wisest course was to remain where I was. A mineralogist at Besançon had just sent us a collection of siliceous nodules, which I had to classify: so I set to work; I sorted, labelled, and arranged in their own glass case all these hollow specimens4, in the cavity of each of which was a nest of little crystals.
But this work did not succeed in absorbing all my attention. That old document kept working in my brain. My head throbbed5 with excitement, and I felt an undefined uneasiness. I was possessed6 with a presentiment7 of coming evil.
In an hour my nodules were all arranged upon successive shelves. Then I dropped down into the old velvet8 armchair, my head thrown back and my hands joined over it. I lighted my long crooked9 pipe, with a painting on it of an idle-looking naiad; then I amused myself watching the process of the conversion10 of the tobacco into carbon, which was by slow degrees making my naiad into a negress. Now and then I listened to hear whether a well-known step was on the stairs. No. Where could my uncle be at that moment? I fancied him running under the noble trees which line the road to Altona, gesticulating, making shots with his cane11, thrashing the long grass, cutting the heads off the thistles, and disturbing the contemplative storks12 in their peaceful solitude13.
Would he return in triumph or in discouragement? Which would get the upper hand, he or the secret? I was thus asking myself questions, and mechanically taking between my fingers the sheet of paper mysteriously disfigured with the incomprehensible succession of letters I had written down; and I repeated to myself "What does it all mean?"
I sought to group the letters so as to form words. Quite impossible! When I put them together by twos, threes, fives or sixes, nothing came of it but nonsense. To be sure the fourteenth, fifteenth and sixteenth letters made the English word 'ice'; the eighty-third and two following made 'sir'; and in the midst of the document, in the second and third lines, I observed the words, "rots," "mutabile," "ira," "net," "atra."
"Come now," I thought, "these words seem to justify14 my uncle's view about the language of the document. In the fourth line appeared the word "luco", which means a sacred wood. It is true that in the third line was the word "tabiled", which looked like Hebrew, and in the last the purely15 French words "mer", "arc", "mere16.""
All this was enough to drive a poor fellow crazy. Four different languages in this ridiculous sentence! What connection could there possibly be between such words as ice, sir, anger, cruel, sacred wood, changeable, mother, bow, and sea? The first and the last might have something to do with each other; it was not at all surprising that in a document written in Iceland there should be mention of a sea of ice; but it was quite another thing to get to the end of this cryptogram17 with so small a clue. So I was struggling with an insurmountable difficulty; my brain got heated, my eyes watered over that sheet of paper; its hundred and thirty-two letters seemed to flutter and fly around me like those motes18 of mingled19 light and darkness which float in the air around the head when the blood is rushing upwards20 with undue21 violence. I was a prey22 to a kind of hallucination; I was stifling23; I wanted air. Unconsciously I fanned myself with the bit of paper, the back and front of which successively came before my eyes. What was my surprise when, in one of those rapid revolutions, at the moment when the back was turned to me I thought I caught sight of the Latin words "craterem," "terrestre," and others.
A sudden light burst in upon me; these hints alone gave me the first glimpse of the truth; I had discovered the key to the cipher1. To read the document, it would not even be necessary to read it through the paper. Such as it was, just such as it had been dictated24 to me, so it might be spelt out with ease. All those ingenious professorial combinations were coming right. He was right as to the arrangement of the letters; he was right as to the language. He had been within a hair's breadth of reading this Latin document from end to end; but that hair's breadth, chance had given it to me!
You may be sure I felt stirred up. My eyes were dim, I could scarcely see. I had laid the paper upon the table. At a glance I could tell the whole secret.
At last I became more calm. I made a wise resolve to walk twice round the room quietly and settle my nerves, and then I returned into the deep gulf25 of the huge armchair.
I leaned over the table; I laid my finger successively upon every letter; and without a pause, without one moment's hesitation27, I read off the whole sentence aloud.
Stupefaction! terror! I sat overwhelmed as if with a sudden deadly blow. What! that which I read had actually, really been done! A mortal man had had the audacity28 to penetrate29! . . .
"Ah!" I cried, springing up. "But no! no! My uncle shall never know it. He would insist upon doing it too. He would want to know all about it. Ropes could not hold him, such a determined30 geologist31 as he is! He would start, he would, in spite of everything and everybody, and he would take me with him, and we should never get back. No, never! never!"
My over-excitement was beyond all description.
"No! no! it shall not be," I declared energetically; "and as it is in my power to prevent the knowledge of it coming into the mind of my tyrant32, I will do it. By dint33 of turning this document round and round, he too might discover the key. I will destroy it."
There was a little fire left on the hearth34. I seized not only the paper but Saknussemm's parchment; with a feverish35 hand I was about to fling it all upon the coals and utterly36 destroy and abolish this dangerous secret, when the study door opened, and my uncle appeared.
点击收听单词发音
1 cipher | |
n.零;无影响力的人;密码 | |
参考例句: |
|
|
2 scrawl | |
vt.潦草地书写;n.潦草的笔记,涂写 | |
参考例句: |
|
|
3 inevitable | |
adj.不可避免的,必然发生的 | |
参考例句: |
|
|
4 specimens | |
n.样品( specimen的名词复数 );范例;(化验的)抽样;某种类型的人 | |
参考例句: |
|
|
5 throbbed | |
抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动 | |
参考例句: |
|
|
6 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
7 presentiment | |
n.预感,预觉 | |
参考例句: |
|
|
8 velvet | |
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
9 crooked | |
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的 | |
参考例句: |
|
|
10 conversion | |
n.转化,转换,转变 | |
参考例句: |
|
|
11 cane | |
n.手杖,细长的茎,藤条;v.以杖击,以藤编制的 | |
参考例句: |
|
|
12 storks | |
n.鹳( stork的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
13 solitude | |
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方 | |
参考例句: |
|
|
14 justify | |
vt.证明…正当(或有理),为…辩护 | |
参考例句: |
|
|
15 purely | |
adv.纯粹地,完全地 | |
参考例句: |
|
|
16 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
17 cryptogram | |
n.密码 | |
参考例句: |
|
|
18 motes | |
n.尘埃( mote的名词复数 );斑点 | |
参考例句: |
|
|
19 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
20 upwards | |
adv.向上,在更高处...以上 | |
参考例句: |
|
|
21 undue | |
adj.过分的;不适当的;未到期的 | |
参考例句: |
|
|
22 prey | |
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨 | |
参考例句: |
|
|
23 stifling | |
a.令人窒息的 | |
参考例句: |
|
|
24 dictated | |
v.大声讲或读( dictate的过去式和过去分词 );口授;支配;摆布 | |
参考例句: |
|
|
25 gulf | |
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂 | |
参考例句: |
|
|
26 distended | |
v.(使)膨胀,肿胀( distend的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
27 hesitation | |
n.犹豫,踌躇 | |
参考例句: |
|
|
28 audacity | |
n.大胆,卤莽,无礼 | |
参考例句: |
|
|
29 penetrate | |
v.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解 | |
参考例句: |
|
|
30 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
31 geologist | |
n.地质学家 | |
参考例句: |
|
|
32 tyrant | |
n.暴君,专制的君主,残暴的人 | |
参考例句: |
|
|
33 dint | |
n.由于,靠;凹坑 | |
参考例句: |
|
|
34 hearth | |
n.壁炉炉床,壁炉地面 | |
参考例句: |
|
|
35 feverish | |
adj.发烧的,狂热的,兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
36 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |