The conversation was carried on in the vernacular6 tongue, which my uncle mixed with German and M. Fridrikssen with Latin for my benefit. It turned upon scientific questions as befits philosophers; but Professor Liedenbrock was excessively reserved, and at every sentence spoke7 to me with his eyes, enjoining8 the most absolute silence upon our plans.
In the first place M. Fridrikssen wanted to know what success my uncle had had at the library.
"Indeed!" replied M. Fridrikssen, "why we possess eight thousand volumes, many of them valuable and scarce, works in the old Scandinavian language, and we have all the novelties that Copenhagen sends us every year."
"Where do you keep your eight thousand volumes? For my part—"
"Oh, M. Liedenbrock, they are all over the country. In this icy region we are fond of study. There is not a farmer nor a fisherman that cannot read and does not read. Our principle is, that books, instead of growing mouldy behind an iron grating, should be worn out under the eyes of many readers. Therefore, these volumes are passed from one to another, read over and over, referred to again and again; and it often happens that they find their way back to their shelves only after an absence of a year or two."
"And in the meantime," said my uncle rather spitefully, "strangers—"
"Well, what would you have? Foreigners have their libraries at home, and the first essential for labouring people is that they should be educated. I repeat to you the love of reading runs in Icelandic blood. In 1816 we founded a prosperous literary society; learned strangers think themselves honoured in becoming members of it. It publishes books which educate our fellow-countrymen, and do the country great service. If you will consent to be a corresponding member, Herr Liedenbrock, you will be giving us great pleasure."
My uncle, who had already joined about a hundred learned societies, accepted with a grace which evidently touched M. Fridrikssen.
"Now," said he, "will you be kind enough to tell me what books you hoped to find in our library and I may perhaps enable you to consult them?"
My uncle's eyes and mine met. He hesitated. This direct question went to the root of the matter. But after a moment's reflection he decided11 on speaking.
"Monsieur Fridrikssen, I wished to know if amongst your ancient books you possessed12 any of the works of Arne Saknussemm?"
"Arne Saknussemm!" replied the Rejkiavik professor. "You mean that learned sixteenth century savant, a naturalist13, a chemist, and a traveller?"
"Just so!"
"One of the glories of Icelandic literature and science?"
"That's the man."
"An illustrious man anywhere!"
"Quite so."
"And whose courage was equal to his genius!"
"I see that you know him well."
My uncle was bathed in delight at hearing his hero thus described. He feasted his eyes upon M. Fridrikssen's face.
"Well," he cried, "where are his works?"
"His works, we have them not."
"What—not in Iceland?"
"They are neither in Iceland nor anywhere else."
"Why is that?"
"Because Arne Saknussemm was persecuted14 for heresy15, and in 1573 his books were burned by the hands of the common hangman."
"Very good! Excellent!" cried my uncle, to the great scandal of the professor of natural history.
"What!" he cried.
"Yes, yes; now it is all clear, now it is all unravelled16; and I see why Saknussemm, put into the Index Expurgatorius, and compelled to hide the discoveries made by his genius, was obliged to bury in an incomprehensible cryptogram17 the secret—"
"What secret?" asked M. Fridrikssen, starting.
"Have you some private document in your possession?" asked our host.
"No; I was only supposing a case."
"Oh, very well," answered M. Fridrikssen, who was kind enough not to pursue the subject when he had noticed the embarrassment19 of his friend. "I hope you will not leave our island until you have seen some of its mineralogical wealth."
"Certainly," replied my uncle; "but I am rather late; or have not others been here before me?"
"Yes, Herr Liedenbrock; the labours of MM. Olafsen and Povelsen, pursued by order of the king, the researches of Troïl the scientific mission of MM. Gaimard and Robert on the French corvette La Recherche20, [1] and lately the observations of scientific men who came in the Reine Hortense, have added materially to our knowledge of Iceland. But I assure you there is plenty left."
"Do you think so?" said my uncle, pretending to look very modest, and trying to hide the curiosity was flashing out of his eyes.
"Oh, yes; how many mountains, glaciers21, and volcanoes there are to study, which are as yet but imperfectly known! Then, without going any further, that mountain in the horizon. That is Snæfell."
"Ah!" said my uncle, as coolly as he was able, "is that Snæfell?"
"Is it extinct?"
"Oh, yes; more than five hundred years."
"Well," replied my uncle, who was frantically24 locking his legs together to keep himself from jumping up in the air, "that is where I mean to begin my geological studies, there on that Seffel—Fessel—what do you call it?"
"Snæfell," replied the excellent M. Fridrikssen.
This part of the conversation was in Latin; I had understood every word of it, and I could hardly conceal25 my amusement at seeing my uncle trying to keep down the excitement and satisfaction which were brimming over in every limb and every feature. He tried hard to put on an innocent little expression of simplicity26; but it looked like a diabolical27 grin.
[1] Recherche was sent out in 1835 by Admiral Duperré to learn the fate of the lost expedition of M. de Blosseville in the Lilloise which has never been heard of.
"Yes," said he, "your words decide me. We will try to scale that
Snæfell; perhaps even we may pursue our studies in its crater!"
"I am very sorry," said M. Fridrikssen, "that my engagements will not allow me to absent myself, or I would have accompanied you myself with both pleasure and profit."
"Oh, no, no!" replied my uncle with great animation28, "we would not disturb any one for the world, M. Fridrikssen. Still, I thank you with all my heart: the company of such a talented man would have been very serviceable, but the duties of your profession—"
I am glad to think that our host, in the innocence29 of his Icelandic soul, was blind to the transparent30 artifices31 of my uncle.
"I very much approve of your beginning with that volcano, M.
Liedenbrock. You will gather a harvest of interesting observations.
But, tell me, how do you expect to get to the peninsula of Snæfell?"
"By sea, crossing the bay. That's the most direct way."
"No doubt; but it is impossible."
"Why?"
"Because we don't possess a single boat at Rejkiavik."
"You don't mean to say so?"
"You will have to go by land, following the shore. It will be longer, but more interesting."
"Very well, then; and now I shall have to see about a guide."
"I have one to offer you."
"A safe, intelligent man."
"Yes; an inhabitant of that peninsula. He is an eider-down hunter, and very clever. He speaks Danish perfectly22."
"When can I see him?"
"To-morrow, if you like."
"Why not to-day?"
"Because he won't be here till to-morrow."
"To-morrow, then," added my uncle with a sigh.
This momentous32 conversation ended in a few minutes with warm acknowledgments paid by the German to the Icelandic Professor. At this dinner my uncle had just elicited33 important facts, amongst others, the history of Saknussemm, the reason of the mysterious document, that his host would not accompany him in his expedition, and that the very next day a guide would be waiting upon him.
点击收听单词发音
1 devoured | |
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光 | |
参考例句: |
|
|
2 voraciously | |
adv.贪婪地 | |
参考例句: |
|
|
3 compulsory | |
n.强制的,必修的;规定的,义务的 | |
参考例句: |
|
|
4 gulf | |
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂 | |
参考例句: |
|
|
5 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
6 vernacular | |
adj.地方的,用地方语写成的;n.白话;行话;本国语;动植物的俗名 | |
参考例句: |
|
|
7 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
8 enjoining | |
v.命令( enjoin的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 tattered | |
adj.破旧的,衣衫破的 | |
参考例句: |
|
|
10 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
11 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
12 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
13 naturalist | |
n.博物学家(尤指直接观察动植物者) | |
参考例句: |
|
|
14 persecuted | |
(尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的过去式和过去分词 ); 烦扰,困扰或骚扰某人 | |
参考例句: |
|
|
15 heresy | |
n.异端邪说;异教 | |
参考例句: |
|
|
16 unravelled | |
解开,拆散,散开( unravel的过去式和过去分词 ); 阐明; 澄清; 弄清楚 | |
参考例句: |
|
|
17 cryptogram | |
n.密码 | |
参考例句: |
|
|
18 stammered | |
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
19 embarrassment | |
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 | |
参考例句: |
|
|
20 recherche | |
adj.精选的;罕有的 | |
参考例句: |
|
|
21 glaciers | |
冰河,冰川( glacier的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
22 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
23 crater | |
n.火山口,弹坑 | |
参考例句: |
|
|
24 frantically | |
ad.发狂地, 发疯地 | |
参考例句: |
|
|
25 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
26 simplicity | |
n.简单,简易;朴素;直率,单纯 | |
参考例句: |
|
|
27 diabolical | |
adj.恶魔似的,凶暴的 | |
参考例句: |
|
|
28 animation | |
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作 | |
参考例句: |
|
|
29 innocence | |
n.无罪;天真;无害 | |
参考例句: |
|
|
30 transparent | |
adj.明显的,无疑的;透明的 | |
参考例句: |
|
|
31 artifices | |
n.灵巧( artifice的名词复数 );诡计;巧妙办法;虚伪行为 | |
参考例句: |
|
|
32 momentous | |
adj.重要的,重大的 | |
参考例句: |
|
|
33 elicited | |
引出,探出( elicit的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |