小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文科幻小说 » Hyperion海伯利安 » CHAPTER IX. A TALK ON THE STAIRS.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER IX. A TALK ON THE STAIRS.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 No! I will not describe that scene; nor how pale the stately lady sat on the border of the green, sunny meadow! The hearts of some women tremble like leaves at every breath of love which reaches them, and then are still again. Others, like the ocean, are moved only by the breath of a storm, and not so easily lulled1 to rest. And such was the proud heart of Mary Ashburton. It had remained unmoved by the presence of this stranger; and the sound of his footsteps and his voice excited in it no emotion. He had deceived himself! Silently they walked homeward through the green meadow. The very sunshine was sad; and the rising wind, through the old ruin above them, sounded in his ears like a hollow laugh!
 
Flemming went straight to his chamber2. On the way, he passed the walnut4 trees under which he had first seen the face of Mary Ashburton. Involuntarily he closed his eyes. They were full of tears. O, there are places in this fair world, which we never wish to see again, however dear they may be to us! The towers of the old Franciscan convent never looked so gloomily as then, though the bright summer sun was shining full upon them.
 
In his chamber he found Berkley. He was looking out of the window, whistling.
 
"This evening I leave Interlachen forever," said Flemming, rather abruptly5. Berkley stared.
 
"Indeed! Pray what is the matter? You look as pale as a ghost!"
 
"And have good reason to look pale," replied Flemming bitterly. "Hoffmann says, in one of his note-books, that, on the eleventh of March, at half past eight o'clock, precisely6, he was an ass3. That is what I was this morning at half past ten o'clock, precisely, and am now, and I suppose always shall be."
 
He tried to laugh, but could not. He then related to Berkley the whole story, from beginning to end.
 
"This is a miserable7 piece of business!" exclaimed Berkley, when he had finished. "Strange enough! And yet I have long ceased to marvel8 at the caprices of women. Did not Pan captivate the chaste9 Diana? Did not Titania love Nick Bottom, with his ass's head? Do you think that maidens10' eyes are no longer touched with the juice of love-in-idleness! Take my word for it, she is in love with somebody else. There must be some reason for this. No; women never have any reasons, except their will. But never mind. Keep a stout11 heart. Care killed a cat. After all,--what is she? Who is she? Only a--"
 
"Hush12! hush," exclaimed Flemming, in great excitement. "Not one word more, I beseech13 you. Do not think to console me, by depreciating14 her. She is very dear to me still; a beautiful, high-minded, noble woman."
 
"Yes," answered Berkley; "that is the waywith you all, you young men. You see a sweet face, or a something, you know not what, and flickering15 reason says, Good night; amen to common sense. The imagination invests the beloved object with a thousand superlative charms; furnishes her with all the purple and fine linen16, all the rich apparel and furniture, of human nature. I did the same when I was young. I was once as desperately17 in love as you are now; and went through all the
 
'Delicious deaths, soft exhalations
 
Of soul; dear and divine annihilations,
 
A thousand unknown rites18
 
Of joys, and rarified delights.'
 
I adored and was rejected. 'You are in love with certain attributes,' said the lady. 'Damn your attributes, Madam,' said I; 'I know nothing of attributes.' 'Sir,' said she, with dignity, 'you have been drinking.' So we parted. She was married afterwards to another, who knew something about attributes, I suppose. I have seen her once since, and only once. She had a baby in a yellow gown. I hate a baby in a yellow gown. How glad I am she did not marry me. One of these days, you will be glad you have been rejected. Take my word for it."
 
"All that does not prevent my lot from being a very melancholy19 one!" said Flemming sadly.
 
"O, never mind the lot," cried Berkley laughing, "so long as you don't get Lot's wife. If the cucumber is bitter, throw it away, as the philosopher Marcus Antoninus says, in his Meditations20. Forget her, and all will be as if you had not known her."
 
"I shall never forget her," replied Flemming, rather solemnly. "Not my pride, but my affections, are wounded; and the wound is too deep ever to heal. I shall carry it with me always. I enter no more into the world, but will dwell only in the world of my own thoughts. All great and unusual occurrences, whether of joy or sorrow, lift us above this earth; and we should do well always to preserve this elevation21. Hitherto I have not done so. But now I will no more descend22; I will sit apart and above the world, with my mournful, yet holy thoughts."
 
"Whew! You had better go into society; the whirl and delirium23 will cure you in a week. If you find a lady, who pleases you very much, and you wish to marry her, and she will not listen to such a horrid24 thing, I see but one remedy, which is to find another, who pleases you more, and who will listen to it."
 
"No, my friend; you do not understand my character," said Flemming, shaking his head. "I love this woman with a deep, and lasting26 affection. I shall never cease to love her. This may be madness in me; but so it is. Alas27 and alas! Paracelsus of old wasted life in trying to discover its elixir28, which after all turned out to be alcohol; and instead of being made immortal29 upon earth, he died drunk on the floor of a tavern30. The like happens to many of us. We waste our best years in distilling31 the sweetest flowers of life into love-potions, which after all do not immortalize, butonly intoxicate32 us. By Heaven! we are all of us mad."
 
"But are you sure the case is utterly33 hopeless?"
 
"Utterly! utterly!"
 
"And yet I perceive you have not laid aside all hope. You still flatter yourself, that the lady's heart may change. The great secret of happiness consists not in enjoying, but in renouncing34. But it is hard, very hard. Hope has as many lives as a cat or a king. I dare say you have heard the old Italian proverb, 'The King never dies.' But perhaps you have never heard, that, at the court of Naples, where the dead body of a monarch35 lies in state, his dinner is carried up to him as usual, and the court physician tastes it, to see that it be not poisoned, and then the servants bear it out again, saying 'The King does not dine to-day.' Hope in our souls is King; and we also say, 'The King never dies.' Even when in reality he lies dead within us, in a kind of solemn mockery we offer him his accustomed food, but are constrainedto say, 'The King does not dine to-day.' It must be an evil day, indeed, when a king of Naples has no heart for his dinner! but you yourself are a proof, that the King never dies. You are feeding your King, although you say he is dead."
 
"To show you, that I do not wish to cherish hope," replied Flemming, I shall leave Interlachen to-morrow morning. I am going to the Tyrol."
 
"You are right," said Berkley; "there is nothing so good for sorrow as rapid motion in the open air. I shall go with you; though probably your conversation will not be very various; nothing but Edward and Kunigunde."
 
"What do you mean by that?"
 
"Go to Berlin, and you will find out. However, jesting apart, I will do all I can to cheer you, and make you forget the Dark Ladie, and this untoward36 accident."
 
"Accident!" said Flemming. "This is no accident, but God's Providence37, which brought us together, to punish me for my sins."
 
"O, my friend," interrupted Berkley, "if you see the finger of Providence so distinctly in every act of your life, you will end by thinking yourself an Apostle and Envoy38 Extraordinary. I see nothing so very uncommon39 in what has happened to you."
 
"What! not when our souls are so akin25 to each other! When we seemed so formed to be together,--to be one!"
 
"I have often observed," replied Berkley coldly, "that those who are of kindred souls, rarely wed40 together; almost as rarely as those who are akin by blood. There seems, indeed, to be such a thing as spiritual incest. Therefore, mad lover, do not think to persuade thyself and thy scornful lady, that you have kindred souls; but rather the contrary; that you are much unlike; and each wanting in those qualities which most mark and distinguish the other. Trust me, thy courtship will then be more prosperous. But good morning. I must prepare for this sudden journey."
 
On the following morning, Flemming and Berkleystarted on their way to Innsbruck, like Huon of Bordeaux and Scherasmin on their way to Babylon. Berkley's self-assumed duty was to console his companion; a duty which he performed like an old Spanish Matadora, a woman whose business was to attend the sick, and put her elbow into the stomach of the dying to shorten their agony.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lulled c799460fe7029a292576ebc15da4e955     
vt.使镇静,使安静(lull的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • They lulled her into a false sense of security. 他们哄骗她,使她产生一种虚假的安全感。 来自《简明英汉词典》
  • The movement of the train lulled me to sleep. 火车轻微的震动催我进入梦乡。 来自《简明英汉词典》
2 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
3 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
4 walnut wpTyQ     
n.胡桃,胡桃木,胡桃色,茶色
参考例句:
  • Walnut is a local specialty here.核桃是此地的土特产。
  • The stool comes in several sizes in walnut or mahogany.凳子有几种尺寸,材质分胡桃木和红木两种。
5 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
6 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
7 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
8 marvel b2xyG     
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
参考例句:
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
9 chaste 8b6yt     
adj.贞洁的;有道德的;善良的;简朴的
参考例句:
  • Comparatively speaking,I like chaste poetry better.相比较而言,我更喜欢朴实无华的诗。
  • Tess was a chaste young girl.苔丝是一个善良的少女。
10 maidens 85662561d697ae675e1f32743af22a69     
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
11     
参考例句:
12 hush ecMzv     
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
参考例句:
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
13 beseech aQzyF     
v.祈求,恳求
参考例句:
  • I beseech you to do this before it is too late.我恳求你做做这件事吧,趁现在还来得及。
  • I beseech your favor.我恳求您帮忙。
14 depreciating 40f5bf628bff6394b89614ccba76839f     
v.贬值,跌价,减价( depreciate的现在分词 );贬低,蔑视,轻视
参考例句:
  • Explain how depreciating PP&E is an example of the matching principle. 解释房产、厂房、设备折旧如何体现了配比原则? 来自互联网
  • Explain how depreciating an example of the matching principle. 解释房产、房、备折旧如何体现了配比原则? 来自互联网
15 flickering wjLxa     
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的
参考例句:
  • The crisp autumn wind is flickering away. 清爽的秋风正在吹拂。
  • The lights keep flickering. 灯光忽明忽暗。
16 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
17 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
18 rites 5026f3cfef698ee535d713fec44bcf27     
仪式,典礼( rite的名词复数 )
参考例句:
  • to administer the last rites to sb 给某人举行临终圣事
  • He is interested in mystic rites and ceremonies. 他对神秘的仪式感兴趣。
19 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
20 meditations f4b300324e129a004479aa8f4c41e44a     
默想( meditation的名词复数 ); 默念; 沉思; 冥想
参考例句:
  • Each sentence seems a quarry of rich meditations. 每一句话似乎都给人以许多冥思默想。
  • I'm sorry to interrupt your meditations. 我很抱歉,打断你思考问题了。
21 elevation bqsxH     
n.高度;海拔;高地;上升;提高
参考例句:
  • The house is at an elevation of 2,000 metres.那幢房子位于海拔两千米的高处。
  • His elevation to the position of General Manager was announced yesterday.昨天宣布他晋升总经理职位。
22 descend descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • We're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
23 delirium 99jyh     
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋
参考例句:
  • In her delirium, she had fallen to the floor several times. 她在神志不清的状态下几次摔倒在地上。
  • For the next nine months, Job was in constant delirium.接下来的九个月,约伯处于持续精神错乱的状态。
24 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
25 akin uxbz2     
adj.同族的,类似的
参考例句:
  • She painted flowers and birds pictures akin to those of earlier feminine painters.她画一些同早期女画家类似的花鸟画。
  • Listening to his life story is akin to reading a good adventure novel.听他的人生故事犹如阅读一本精彩的冒险小说。
26 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
27 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
28 elixir cjAzh     
n.长生不老药,万能药
参考例句:
  • There is no elixir of life in the world.世界上没有长生不老药。
  • Keep your mind awake and active;that's the only youth elixir.保持头脑清醒和灵活便是保持年轻的唯一灵丹妙药。
29 immortal 7kOyr     
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
参考例句:
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
30 tavern wGpyl     
n.小旅馆,客栈;小酒店
参考例句:
  • There is a tavern at the corner of the street.街道的拐角处有一家酒馆。
  • Philip always went to the tavern,with a sense of pleasure.菲利浦总是心情愉快地来到这家酒菜馆。
31 distilling f3783a7378d04a2dd506fe5837220cb7     
n.蒸馏(作用)v.蒸馏( distil的过去式和过去分词 )( distilled的过去分词 );从…提取精华
参考例句:
  • Water can be made pure by distilling it. 水经蒸馏可变得纯净。 来自《简明英汉词典》
  • More ammonium sulphate solution is being recovered in the process of distilling oil shale. 在提炼油页岩的过程中回收的硫酸铵液比过去多了。 来自《简明英汉词典》
32 intoxicate oauzz     
vt.使喝醉,使陶醉,使欣喜若狂
参考例句:
  • Wine has the power to intoxicate.酒能醉人。
  • Cherishing a rose means to intoxicate yourself on her beauty more than pull her throns out.喜欢玫瑰意思是要我们陶醉它的美丽,而不是去除它的刺。
33 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
34 renouncing 377770b8c6f521d1e519852f601d42f7     
v.声明放弃( renounce的现在分词 );宣布放弃;宣布与…决裂;宣布摒弃
参考例句:
  • He enraged the government by renouncing the agreement. 他否认那项协议,从而激怒了政府。 来自辞典例句
  • What do you get for renouncing Taiwan and embracing Beijing instead? 抛弃台湾,并转而拥抱北京之后,你会得到什么? 来自互联网
35 monarch l6lzj     
n.帝王,君主,最高统治者
参考例句:
  • The monarch's role is purely ceremonial.君主纯粹是个礼仪职位。
  • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth.我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
36 untoward Hjvw1     
adj.不利的,不幸的,困难重重的
参考例句:
  • Untoward circumstances prevent me from being with you on this festive occasion.有些不幸的事件使我不能在这欢庆的时刻和你在一起。
  • I'll come if nothing untoward happens.我要是没有特殊情况一定来。
37 providence 8tdyh     
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝
参考例句:
  • It is tempting Providence to go in that old boat.乘那艘旧船前往是冒大险。
  • To act as you have done is to fly in the face of Providence.照你的所作所为那样去行事,是违背上帝的意志的。
38 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
39 uncommon AlPwO     
adj.罕见的,非凡的,不平常的
参考例句:
  • Such attitudes were not at all uncommon thirty years ago.这些看法在30年前很常见。
  • Phil has uncommon intelligence.菲尔智力超群。
40 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533